Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 144 a 151

 0    53 フィッシュ    josehbaltazar
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Novo, quando se refere a idade, traduz-se por:
学び始める
jeune
Novo, quando se refere ao estado de conservação dum objeto, traduz-se por:
学び始める
neuf, neuve
Novo, quando se refere ao carácter de novidade, de originalidade, traduz-se por:
学び始める
nouveau, nouvelle
Um homem novo; uma mulher nova
学び始める
Un homme jeune; une femme jeune
Um fato novo; uma casa nova
学び始める
Un vêtement neuf; une maison neuve
Um novo livro; uma nova lei
学び始める
Un nouveau livre; une nouvelle loi
Obrigar a
学び始める
obliger à
Obrigaram-me a entrar
学び始める
Ils m'ont obligé à entrer
O mau tempo obrigou-me a interromper a minha viagem
学び始める
Le mauvais temps m'a obligé à interrompre mon voyage
Ser obrigado a
学び始める
être obligé de
Fui obrigado a despedi-lo
学び始める
J'ai été obligé de le congédier
Fomos obrigados a regressar
学び始める
Nous avons été obligés de retourner
Oportunidade, no sentido abstrato, para designar o carácter oportuno (duma medida, duma diligência)
学び始める
opportunité
Não discutimos a oportunidade desta medida
学び始める
Nous ne discutons pas l'opportunité de cette mesure
Oportunidade, no sentido concreto (uma circunstância, um facto, um momento oportuno):
学び始める
occasion (profiter de l'occasion)
Já que estávamos em Lisboa, aproveitámos a oportunidade para visitar alguns amigos
学び始める
Puisque nous étions à Lisbonne, nous avons profité de l'occasion pour rendre visite à quelques amis
Optar por
学び始める
opter pour
Optaram pela nacionalidade portuguesa
学び始める
Ils ont opté pour la nationalité portugaise
Ora ... ora
学び始める
Tantôt ... tantôt
Ora íamos tomar banho, ora dávamos um passeio no pinhal
学び始める
Tantôt nous allions nous baigner, tantôt nous allions nous promener dans la pinède
Quanto ganha você por ano? --Ora mais, ora menos
学び始める
Combien gagnez-vous par an? --Tantôt plus, tantôt moins
Assim vai a vida! Ora felizes, ora infelizes!
学び始める
C'est la vie! Tantôt heureux, tantôt malheureux
Oxalá (forma exclamativa exprimindo um voto, um desejo) com um sentido mais forte:
学び始める
pourvu que
Oxalá, quando exprime ao mesmo tempo a esperança de ver o nosso desejo realizar-se, e o medo de que não se realize:
学び始める
j'espère que
Hei-de cumprir a minha promessa! --Oxalá!
学び始める
Je tiendrai ma promesse. --Espérons-le! (Je l'espère bien!)
Oxalá que não chova amanhã
学び始める
Pourvu qu'il ne pleuve pas demain!
Oxalá que ele venha!
学び始める
Pourvu qu'il vienne!
Oxalá que não lhe aconteça nada!
学び始める
Pourvu qu'il ne lui arrive rien!
Oxalá que você arranje um lugar no comboio
学び始める
J'espère que vous trouverez de la place dans le train
Parte, quando designa uma porção de um todo (aquilo que cabe a cada um), traduz-se por:
学び始める
part
Porque não comeu a sua parte do bolo?
学び始める
Pourquoi n'avez-vous pas mangé votre part de gâteau?
Desistiu da sua parte da herança
学び始める
Il a renoncé à sa part, de l'héritage
A cada um (a cada qual) a sua parte
学び始める
Chacun sa part!
Pela parte que me toca
学び始める
Pour ma part
(En ce qui me concerne)
Teve a sua parte de felicidade
学び始める
Il a eu sa part de bonheur
Em qualquer parte (em algum sítio)
学び始める
quelque part
Vi-o em qualquer parte
学び始める
Je l'ai vu quelque part
A qualquer parte (para um sítio qualquer)
学び始める
n'importe où
A (em) parte nehuma
学び始める
nulle part
Onde quer ir? -- A qualquer parte. -- A parte nenhuma.
学び始める
Où voulez-vous aller? --N'importe où! -- Nulle part.
a maior parte
学び始める
la plupart
a maior parte dos meus alunos ficaram aprovados no exame
学び始める
La plupart de mes élèves ont été reçus à leur examen
Parte, quando designa parte, elemento de um conjunto:
学び始める
partie
les cinq parties du monde
O corpo humano divide-se em três partes
学び始める
Le corps humain se divise en trois parties
O fogo destruiu parte do edifício
学び始める
Le feu a détruit une partie de l'édifice
Só ouvi a primeira parte do concerto
学び始める
Je n'ai entendu que la première partie du concert
Fazer parte de
学び始める
faire partie de
Ele faz parte de de muitas associações
学び始める
Il fait partie de nombeuses associations
Em parte
学び始める
en partie
Em parte tem razão
学び始める
Vous avez raison en partie
Pôr de parte
学び始める
mettre de côté
Peço-lhe para me pôr este livro de parte, hei-de vir logo buscá-lo
学び始める
Je vous prie de me mettre ce livre de côté, je viendrai le chercher tout à l'heure
Por enquanto tem de pôr de parte todas essas ideias
学び始める
Pour le moment, vous devez mettre toutes ces idées de côté

コメントを投稿するにはログインする必要があります。