Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 236 a 239

 0    72 フィッシュ    josehbaltazar
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
a tiracolo
学び始める
en bandoulière
trazer uma espingarda (uma mala) a tiracolo
学び始める
porter un fusil (un sac) en bandoulière
ao ar livre
学び始める
en plein air
jantámos ao ar livre
学び始める
nous avons dîné en plein air
à paisana
学び始める
en civil
andar à paisana
学び始める
être en civil
andar fardado
学び始める
être en uniforme
armar em esperto
学び始める
faire le malin
armar em parvo
学び始める
faire l'imbécile
armar em vítima
学び始める
s'ériger en victime
armar em justiceiro
学び始める
s'ériger en justicier
andar na lua
学び始める
être dans la lune
afogar-se num copo de água
学び始める
se noyer dans un verre d'eau
às escondidas
学び始める
en cachette
fazer uma coisa às escondidas
学び始める
faire une chose en cachette
brincar às escondidas
学び始める
jouer à cachette (à cache-cache)
claro!
学び始める
bien sûr! (evidemment!)
vem connosco amanhã? -- claro!
学び始める
vous venez avec nous demain? --bien sûr!
enganou-se mais uma vez! --claro!
学び始める
il s'est trompé une fois de plus! -- bien sûr! (evidemment!) naturellement!
claro está que
学び始める
il est évident que
chovia a potes
学び始める
il pleuvait à seaux (à verse, à torrent)
dar a mão à palmatória
学び始める
faire amande honorable
o senhor é que tinha razão! Dou a mão à palamatória
学び始める
c'est vous qui aviez raison, je dois faire amande honorable
dar uma gargalhada
学び始める
éclater de rire
dou-me bem com este regime
学び始める
ce régime me réussit. Ce régime me fait du bien
dou-me mal com este remédio
学び始める
ce remède ne me réussit pas
não nos damos nada bem com este clima
学び始める
ce climat ne nous réussit pas du tout
dou-me muito bem com o teu irmão
学び始める
je m'entends très bien (je suis en très bons termes) avec ton frère
damo-nos muito mal com ele
学び始める
nous ne nous entendons pas du tout (nous sommes en très mauvais termes) avec lui
dar nas vistas
(falando duma pessoa)
学び始める
sa faire remarquer
ela faz tudo para dar nas vistas
学び始める
elle fait tout pour se faire remarquer
procure não dar nas vistas!
学び始める
tachez de ne pas vous faire remarquer!
este vestido dá nas vistas!
学び始める
cette robe est trop voyante!
despedir-se à francesa
学び始める
filer à l'anglaise
estar entre a espada e a parede
学び始める
être entre le marteau et l'enclume
estar como o peixe na água
学び始める
être comme un poisson dans l'eau
estar em maus lençóis
学び始める
être dans de mauvais draps
falar a torto e a direito
学び始める
parler à tort et à travers
fazer ouvidos de mercador
学び始める
faire la sourde oreille
fazer crescer água na boca
学び始める
faire venir l'eau à la bouche
estes bolos fazem-me crescer água na boca!
学び始める
ces gateaux me font venir l'eau à la bouche
fazer castelos no ar
学び始める
faire des châteaux en Espagne
fazer beicinho
学び始める
faire la moue
fazer pouco de alguém
学び始める
se moquer de quelqu'un
você está a fazer pouco de mim!
学び始める
vous vous moquez de moi!
não faça caso!
学び始める
ne faites pas attention!
ele não sabe o que diz: não faça caso!
学び始める
il ne sait pas ce qu'il dit: ne faites pas attention!
isto não me aquece nem arrefece
学び始める
cela ne me fait ni chaud ni froid
levar a água ao seu moinho
学び始める
faire venir l'eau à son moulin
chegar a brasa à sua sardinha
学び始める
prêcher pour sa paroisse
matar dois coelhos de uma só cajadada
学び始める
faire d'une pierre deux coups
meter-se na boca do lobo
学び始める
se mettre dans la gueule du loup
num abrir e fechar de olhos
学び始める
en un clin d'oeuil
ora, essa!
学び始める
celle-là alors!
essa agora
学び始める
celle-là alors!
passar fome
学び始める
ne pas manger à sa faim
souffrir de la faim
aconteceu-lhe muitas vezes passar fome!
学び始める
il lui est arrivè bien souvent de ne pas manger à sa faim
há muitas crianças que passam fome
学び始める
il y a beaucoup d'enfants qui souffrent de la faim
prometer mundos e fundos
学び始める
promettre monts et merveilles
pescar em águas turvas
学び始める
pêcher en eau trouble
pegar na palavra
学び始める
prendre au mot
pôr o carro adiante dos bois
学び始める
mettre la charrue avant les boeufs
pregar uma (boa) partida
学び始める
jouer un (bon) tour
ter as costas quentes
学び始める
avoir le bras long
ter as costas largas
学び始める
avoir bon dos
não ter mãos a medir
学び始める
ne pas savoir où donner de la tête
não ter papas na língua
学び始める
avoir la langue bien pendu
não ter nem pés nem cabeça
学び始める
n'avoir ni queue ni tête
esta história não tem nem pés nem cabeça
学び始める
cette histoire n'a ni queue ni tête
a história acaba em águas de bacalhau
学び始める
l´histoire finit en queue de poisson
uma tempestade num copo de água
学び始める
une tempête dans un verre d'eau
hoje não está nos seus dias felizes
学び始める
aujourd'hui, il n'est pas dans son assiette

コメントを投稿するにはログインする必要があります。