Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 240 a 243

 0    48 フィッシュ    josehbaltazar
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
quem boa cama fizer nela se deitará
学び始める
comme on fait son lit on se couche
o hábito não faz o monge
学び始める
l'habit ne fait pas le moine
quem semeia ventos colhe tempestades
学び始める
qui sème le vent récolte la tempête
patrão fora, dia santo na loja
学び始める
quand les chats n'y sont pas, les souris dansent
mais vale prevenir que remediar
学び始める
il vaut mieux prévenir que guérir
mais vale um pássaro na mão que dois a voar
学び始める
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
gato escaldado de água fria tem medo
学び始める
chat échaudé craint l'eau froide
de noite, todos os gatos são pardos
学び始める
la nuit, tous les chats sont gris
quem canta antes do almoço, chora antes do sol posto
学び始める
tel qui rit vendredi dimanche pleurera
depois da tempestade vem a bonança
学び始める
après la pluie le beau temps
santos de casa não fazem milagres
学び始める
nul n'est pophète en son pays
homem prevenido vale por dois
学び始める
un homme prévenu en vaut deux
tantas vezes vai o cântaro à fonte, que fica lá a asa
学び始める
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se cache
filho de peixe sabe nadar
学び始める
bon chien chasse de race
quem o cão quer matar, raiva lhe põe nome
学び始める
qui veut noyer son chien l'accuse de la rage
a palavra é de prata, o silêncio é de ouro
学び始める
la parole est d'argent, le silence est d'or
nem tudo o que luz é ouro
学び始める
tout ce qui brille n'est pas d'or
todos os caminhos vão dar a Roma
学び始める
tous les chemins mènent à Rome
não é com vinagre que se apanham moscas
学び始める
on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre
a bom entendedor meia palavra basta
学び始める
à bon entendeur, salut
grão a grão enche a galinha o papo
学び始める
petit à petit l'oiseau fait son nid
longe da vista, longe do coração
学び始める
loin des yeux, loin du coeur
para grandes males grandes remédios
学び始める
aux grands maux les grands remèdes
o seguro morreu de velho
学び始める
la prudence est mère de la sûreté
em casa de ferreiro espeto de pau
学び始める
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
há males que vêm por bem
学び始める
À quelque chose malheur est bon
usa e serás mestre
学び始める
c'est en forgeant qu'on devient forgeron
uma andorinha não faz o Verão
学び始める
une hirondelle ne fait pas le printemps
a caridade bem entendida deve começar por nós próprios
学び始める
charité bien ordonnée commence par soi-même
do mal o menos
学び始める
entre deux maux il faut choisir le moindre
uma vez não são vezes
学び始める
une fois n'est pas costume
o último a rir é o que ri melhor
学び始める
rira bien qui rira le dernier
paga o que deves, saberás com quanto ficas
学び始める
qui paye ses dettes s'enrichit
quem muito abarca pouco abraça
学び始める
qui trop embrasse mal étreint
a água silenciosa é a mais perigosa
学び始める
il n'est pire eau que l'eau qui dort
estômago vazio não tem ouvidos
学び始める
ventre affamé n'a pas d'oreilles
diz-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens
学び始める
dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es
em terra de cegos quem tem um olho é rei
学び始める
au royaume des aveugles les borgnes sont rois
quem quiser ir longe deve poupar o cavalo
学び始める
qui veut voyager loin ménage sa monture
sete ofícios, catorze desgraças
学び始める
douze métiers, treize misères
o homem põe e Deus dispõe
学び始める
l'homme propose et Dieu dispose
malhar no ferro enquanto ele está quente
学び始める
il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
pedra movediça não cria musgo
学び始める
pierre qui roule n'amasse pas mousse
quem não se arriscou não perdeu nem ganhou
学び始める
qui ne risque rien n'a rien
o comer e o coçar o mal é começar
学び始める
l'appétit vient en mangeant
ninguém diga desta água não beberei
学び始める
il ne faut jamais dire: fontaine, je ne boirai pas de ton eau
amigos, amigos, negócios à parte
学び始める
les affaires sont les affaires
les bons comptes font les bons amis
faz bem ao vilão, morder-te-á a mão; castiga o vilão, beijar-te-á a mão
学び始める
oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra; fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant
Soyez aimable avec une personne grossière, vous n'en recevrez que des mauvaises choses; traitez-la avec fermeté, vous en obtiendrez ce que vous désirez.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。