質問 |
答え |
Termine musicale per descrivere lo spazio nel pentagramma nel quale si scrivono tutte le note e pause delimitato da due linee verticali; divisione regolare e uguale di una composizione. 学び始める
|
|
A musical designation consisting of all notes and or rests delineated by two vertical bars; an equal and regular division of the whole of a composition.
|
|
|
学び始める
|
|
To emit a sharp, vibrating sound, as the string of a musical instrument does when it is plucked.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
place, especially the one where a given event is to happen
|
|
|
Questo è una vera preoccupazione, di cui non abbiamo ancora potuto liberarci, a mio avviso. 学び始める
|
|
That is a genuine concern and in my view we have not got rid of it.
|
|
|
La sua ossessione per quel ragazzo era puro snobismo 学び始める
|
|
Her fetish for the boy was simply her snobbery manifested
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
No, i killer multipli non portano via le cose dalla scena del crimine 学び始める
|
|
No, a spree killer doesn' t boost things from a crime scene
|
|
|
Sarebbe una grave manchevolezza, se così fosse. 学び始める
|
|
This would be a serious shortcoming if it were true to this extent.
|
|
|
Rifiutando false morali e convenzioni servili in favore del piacere? 学び始める
|
|
Rejecting false morality and slavish convention in favour of pleasure?
|
|
|
contraccolpo, indietreggiare Il rinculo ha fatto saltare l' arma contro il soffitto rompendo lo specchio 学び始める
|
|
recoil, To retire, withdraw. The recoil of the gun kicks it up into the ceiling, smashing the mirror. Am I close?
|
|
|
Tutto questo parlare mi ha distratto dal compito presente 学び始める
|
|
It seems all this chatter has veered me from the task at hand
|
|
|
E magari il suo primo decreto reale sarà bandire chi lo ha preso in giro. 学び始める
|
|
decree - A declaration of the court announcing the legal consequences of the facts found. Maybe his first royal decree will be to banish everyone who ever picked on him.
|
|
|
l'ammutinamento, la rivolta Correrete il rischio di un ammutinamento 学び始める
|
|
mutiny -organized rebellion against a legally constituted authority; especially by seamen against their officers Then you run the risk of mutiny, Captain
|
|
|
学び始める
|
|
mug - a person who is easily fooled
|
|
|
Onorevoli deputati, poiché non possiamo predire il futuro, si possono individuare alcune tendenze e pericoli. 学び始める
|
|
discernment - discretion in judging objectively Ladies and gentlemen, while we cannot predict the future, certain trends and dangers can generally be discerned.
|
|
|
il vestito, capo di abbigliamento, l'indumento E dire che un tempo tenevo in pugno l' intero settore dell' abbigliamento 学び始める
|
|
garment - A single item of clothing A man who, at one time, had the entire garment district right here
|
|
|
Non può affogare nel letto umido di un fiume, anche se è ubriaco fradicio 学び始める
|
|
riverbed - The path where a river runs, or where a river once ran He ain' t gonna drown in a damp riverbed, no matter how soused he is
|
|
|
La politica climatica può contare su un immenso sostegno in Europa. 学び始める
|
|
The climate policy can rely on immense support in Europe.
|
|
|
frugare, rovistare, cercare E non c'è nessun pericolo, basterà che frughi in camera sua quando non c'è 学び始める
|
|
rummage - to hastily search for There' s no danger. Just rummage through his room when he' s not there
|
|
|
il compatriota, concittadino Desidero congratularmi con il mio connazionale, onorevole Casaca, per l’eccellente opera svolta in qualità di relatore in questo campo. 学び始める
|
|
compatriot - fellow countryman I wish to congratulate my compatriot Mr Casaca on his excellent work as rapporteur on this issue.
|
|
|
学び始める
|
|
Particularly of husbands, plagued or overwhelmed by a nagging or overbearing wife.
|
|
|
Kid era un solitario, espulso dalla scuola superiore 学び始める
|
|
Kid was a loner, expelled from high school
|
|
|
Inoltre, ha anche ignorato la mia domanda complementare con uno sprezzante e fragoroso silenzio. 学び始める
|
|
My supplementary question also met with a contemptuous and deafening silence.
|
|
|
Questo e un ladro di cavalli, disertore, truffatore, menzognero, donnaiolo 学び始める
|
|
This man' s a horse thief, a renegade... a double- dealing, lying, womanising
|
|
|
Il vascello si trova vicino all' isola quando una tempesta lo fa naufragare 学び始める
|
|
The vessel was drawn to the island and shipwrecked during a violent storm
|
|
|
Voglio risentire tutta la storia senza quel noioso mugolio 学び始める
|
|
I wanna hear the whole story again without all that annoying moaning
|
|
|
Ora le nostre fronti sono cinte di ghirlande di vittoria 学び始める
|
|
Now are our brows bound with victorious wreaths
|
|
|
Vorrei ringraziare i colleghi italiani che hanno curato l' esposizione di questo meraviglioso presepe di fronte all'Aula 学び始める
|
|
I should like to thank the Italian MEPs concerned for setting up the wonderful Christmas crib opposite the Chamber
|
|
|
Scricciolo, passero, storno 学び始める
|
|
|
|
|
Voleva ricreare il crimine come avvenne 学び始める
|
|
He decided to reenact the crime as it had taken place
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Dov'e' la folla in festa alla tua porta? 学び始める
|
|
Where is the cheering throng at your door?
|
|
|
raffigurare, rappresentare L’anello esterno della moneta ritrae le dodici stelle della bandiera europea 学び始める
|
|
The coin’s outer ring depicts the twelve stars of the European flag
|
|
|
Dal solstizio d' estate sino al solstizio d' inverno, i giorni diventano più corti e freddi 学び始める
|
|
From the summer solstice to the winter solstice, the days become shorter and colder
|
|
|
Mi sono sentita inoltre profondamente colpita nella mia concezione laica della vita pubblica. 学び始める
|
|
Moreover, my secular view of public life was shattered.
|
|
|
Esattamente il motivo per cui ho dovuto camuffarlo da forno a microonde 学び始める
|
|
Which is exactly why I' ve had to disguise it as a microwave oven
|
|
|
Altri aspetti vengono trascurati e normative altrimenti utili rimangono lettera morta. 学び始める
|
|
Other matters receive far less attention, and useful rules remain hollow phrases.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Quando schiocco le dita, ti sveglierai 学び始める
|
|
When I snap my fingers, you are going to wake up
|
|
|
Hai frugato nella mia borsa? 学び始める
|
|
to ransack, to loot or pillage
|
|
|
improbabile, inverosimile Mi ha detto che guadagnava un milione di euro l'anno, ma gli ho risposto che mi sembrava inverosimile. 学び始める
|
|
He told me that he earned one million euro per year, but I told him that this seemed a little far-fetched.
|
|
|
i prodotti minerari estratti dal loro suolo o dal loro fondo marino 学び始める
|
|
mineral products extracted from their soil or from their seabed
|
|
|
学び始める
|
|
roller, A heavy swelling wave that breaks on a coast.
|
|
|
Se non cogliamo questa opportunità, l’Europa diventerà un gigante in continua espansione, dimostrandosi al contempo sempre più debole e sempre più sterile. 学び始める
|
|
If we do not seize this opportunity, Europe will become an ever-expanding giant, but one enfeebled and dried out.
|
|
|
Ma sembrerebbe che Laura Roslin abbia mantenuto la presidenza... a dispettto dei sondaggi, dei tuttologi... e dei preannunciatori di oscurità e dannazione 学び始める
|
|
But it appears that Laura Roslin has retained the presidency in defiance of the polls, the pundits, and the surveyors of gloom and doom
|
|
|
Tu dipendevi troppo da me ed io ne ho risentito troppo. Non provi risentimento verso di loro? 学び始める
|
|
You relied on me too much, and I resented it too much. Do you resent them?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
a tenuta d'acqua, impermeabile 学び始める
|
|
|
|
|
a prova di bomba, inoppugnabile, inconfutabile 学び始める
|
|
waterproof, indisputable, irrefutable
|
|
|
Le insurrezioni qui in Arrakeen sono il soggetto di molte delle discussioni oltre- mondo 学び始める
|
|
Riots here in Arakeen are the subject of much discussion off- world
|
|
|
Per far progredire l’Europa è necessario rianimare la speranza dei cittadini, ricostruire la loro fiducia e mostrare i progressi compiuti. 学び始める
|
|
In order to move Europe forward, we must revive people's hopes, restore their confidence and demonstrate what progress has been made.
|
|
|
Poiché l'autorizzazione è valida solo all'interno del Lussemburgo, l'acquirente deve informarsi presso lo Stato in cui risiede sulle eventuali autorizzazioni necessarie in base alla legislazione di tale Stato 学び始める
|
|
inquire about / qu / qc, make enquiries Given that such authorisation is only valid within Luxembourg, the acquirer must make enquiries of his State of residence about any authorisation necessary under the law of that State
|
|
|