letter of complain

 0    32 フィッシュ    Emilciak2308
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Piszę reklamację w związki z
学び始める
I am writing to complain about
Piszę, aby wyrazić moje wielkie niezadowolenie z
学び始める
I am writing to express my strong dissatisfaction with
w odniesieniu do Państwa ... muszę złożyć zażalenie na
学び始める
with reference to your... I must complain about
Przede wszystkim chciałbym zwrócić Państwa uwagę na ten fakt
学び始める
First of all, I would like to draw your attention to the fact
W przeciwieństwie do opisu w broszurze
学び始める
Contrary to the description in the brochure
Byłem smutny, kiedy to odkryłem
学び始める
I was sad to discover that
Urządzenie nagle przestało działać
学び始める
The device suddenly stopped working
Był złamany / porysowany / rozdarty / uszkodzony
学び始める
It was broken / scratched / torn / faulty
Instrukcji obsługi brakowało / była w innym języku
学び始める
The manual was missing / in a different language
Zostałem obciążony niewłaściwą kwotą
学び始める
I was charged the wrong amount
Szczerze mówiąc, zrujnowało to moje plany
学び始める
Honestly, it ruined my plans
Jestem zawiedziony sposobem, w jaki traktujesz swoich stałych klientów
学び始める
I am disappointed with the way you treat your regular customers
Niedopuszczalne jest / to
学び始める
It is not acceptable to /that
Wcale nie jestem z tego zadowolony
学び始める
I am not at all pleased that
Jestem głęboko rozczarowany, ponieważ
学び始める
I am deeply disappointed because
Załączam kopię mojego rachunku / faktury
学び始める
I enclose a copy of my receipt/ invoice
Mam nadzieję, że wkrótce rozwiążecie problem
学び始める
I hope you will resolve the problem soon
Jeśli nie zajmiesz się tym szybko, będę zmuszony podjąć dalsze kroki prawne
学び始める
If you do not deal with it promptly, I will be forced to take further legal measures
Byłbym wdzięczny, gdyby przekazano mi pełne wyjaśnienie
学び始める
I would appreciate it if you provided me with a full explanation
Żądam pełnego zwrotu / wymiany wadliwego sprzętu
学び始める
I demand a full refund / replacement of the faulty equipment
Ufam, że mogę się spodziewać przeprosin
学び始める
I trust I can expect an apologise
Dlatego proponuję, aby otrzymać pełny zwrot pieniędzy
学び始める
I therefore suggest that I be given a full refund
Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł dać mi pełny zwrot pieniędzy
学び始める
I would be grateful if you could give me a full refund
Chciałbym o to poprosić
学び始める
I would like to request that
Aby rozwiązać problem, byłbym wdzięczny, gdybyś mógł
学び始める
To resolve the problem, I would appreciate it if you could
Jeśli nie otrzymam od Ciebie upału w ciągu 10 dni, złożę formalne wezwanie do Spraw Konsumenckich
学び始める
If I not hear from you within 10 days, I will lodge a formal complain with Consumer Affairs in my state
Liczę na szybką odpowiedź
学び始める
I look forward to your prompt reply
Czekam na kontakt z Państwem
学び始める
I look forward to hearing from you
Mogę skontaktować się ze mną 123 razy w godzinach pracy lub po 123 godzinach, aby dalej omawiać tę kwestię
学び始める
I can be contacted on 123 during working hours or after hours on 123 to discuss this matter further
Z poważaniem
学び始める
Your sincerely
Z poważaniem
学び始める
Yours faithfully
Dostałem mylące informacje
学び始める
I was given misleading information

コメントを投稿するにはログインする必要があります。