質問 |
答え |
piszę aby poskarżyć się na 学び始める
|
|
I am writing to complain about
|
|
|
mam nadzieję że szybko rozwiążesz mój problem 学び始める
|
|
I hope you resolve the problem quickly
|
|
|
piszę aby wyrazić moje silne niezadowolenie z powodu 学び始める
|
|
I am writing to express my strong dissatisfaction with
|
|
|
mam nadzieję że nie będę zmuszony podjąć dalszych działań 学び始める
|
|
I hope I will not be forced to take some further action
|
|
|
Szanowny Panie/Pani; podpis 学び始める
|
|
Dear Sir/Madam; Yours faithfully
|
|
|
przede wszystkim; na początek 学び始める
|
|
|
|
|
ponadto; co więcej; co gorsza 学び始める
|
|
moreover; what is more; to make matters worse
|
|
|
domagam się pełnej rekompensaty 学び始める
|
|
|
|
|
Szanowny Panie Kowalski; podpis 学び始める
|
|
Dear Mr Kowalski; yours sincerely
|
|
|
pragnę zwrócić Twoją uwagę na 学び始める
|
|
I would like to draw your attention to
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
rzeczą której głównie nie jestem w stanie zaakceptować jest to, że 学び始める
|
|
The thing which I mainly cannot accept is that
|
|
|
学び始める
|
|
taking into consideration
|
|
|
wszystkie kłopoty jakich doświadczyłem 学び始める
|
|
all the trouble I experienced
|
|
|
学び始める
|
|
I am looking forward to hearing from you
|
|
|
Jeśli nie zostanie mi zaoferowana satysfakcjonująca rekompensata 学び始める
|
|
unless satisfactory compensation is offered
|
|
|
będę zmuszony do podjęcia kroków prawnych 学び始める
|
|
I will be forced to take legal action
|
|
|
wyjaśniając następujący problem 学び始める
|
|
explanation of the following issues
|
|
|
zamówiłem (złożyłem zamówienie); przysyłka 学び始める
|
|
I placed an order; consignment
|
|
|
będę zmuszony do podjęcia pewnych dalszych działań 学び始める
|
|
I will be forced to take some further action
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
czekam na otrzymanie wyjaśnień 学び始める
|
|
I look forward to receiving your explanation of these matters
|
|
|
学び始める
|
|
I look forward to receiving your payment
|
|
|
学び始める
|
|
I look forward to hearing from you shortly
|
|
|