質問 |
答え |
Byłabym wdzieczna za szybka odpowiedz 学び始める
|
|
I would appreciate a reply at your earliest
|
|
|
Pisze w odniesieniu do waszego ogloszenia ktore ukazalo sie w... 学び始める
|
|
I am writing with regard to your advertisement which appeared in...
|
|
|
Chcialabym sie ubiegac o pozycje 学び始める
|
|
I would like to apply for the position of
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Bylem zaskoczony i zaszokowany 学び始める
|
|
I was surprised and shocked
|
|
|
Bylabym naprawde wdzieczna jesli moglbys 学び始める
|
|
I would be really grateful if you could
|
|
|
pisze aby powiedziec ci ze 学び始める
|
|
I'm just writing to tell you that
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
czekam z niecierpliwoscia na wiadomosc od ciebie 学び始める
|
|
I'm looking forward to hearing from you
|
|
|
学び始める
|
|
Anyway, I have to finish now
|
|
|
Mam nadzieje ze wkrotce sie odezwiesz 学び始める
|
|
I hope to hear from you soon
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
przekaz X moje pozdrowienia 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Czy moglibyscie przeslac mi dalsze szczegoly na temat 学び始める
|
|
Could you please send me further details about ...?
|
|
|
Czekam z niecierpliwoscia na wasza odpowiedz 学び始める
|
|
I look forward to hearing from you
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Chcialbym wiedziec cos wiecej na temat 学び始める
|
|
I would like to know more about
|
|
|
Chcialbym zapytac o dalsze informacje dotyczace 学び始める
|
|
I would like to ask for further information concerning
|
|
|
Mam nadzieje ze bedziesz w stanie byc z nami 学び始める
|
|
I hope that you will be able to join us
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
I must support this point
|
|
|
Słyszalem wiele pozytywnych opini 学び始める
|
|
I've heard a lot of positive opinion
|
|
|
Wszyscy byli bardzo szczesliwi to byla wspaniala zabawa 学び始める
|
|
They were all very happy it was great fun
|
|
|
Dowiedzialem sie wiele interesujacych rzeczy 学び始める
|
|
I learned many interesting things
|
|
|
Nauczylem sie cierpliwosci, tolerancji i odpowiedzialnosci 学び始める
|
|
I learned patience, tolerance and responsibility
|
|
|
To nie bylo latwe ale podeszlam do tego ze spokojem 学び始める
|
|
It was not easy but I walked over to it with equanimity
|
|
|