Mängelrüge II

 0    10 フィッシュ    kubakulinski
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Natychmiast skontrolowałem Pańską przesyłkę i niestety stwierdziłem, że dostarczył mi Pan ... zamiast...
学び始める
Ich habe Ihre Sendung sofort geprüft und leider festgestellt, dass Sie mir ... statt ... geliefert haben.
W trakcie kontroli przesyłki stwierdziliśmy niestety, że ... brakowało/było uszkodzonych.
学び始める
Bei der Prüfung der Sendung stellten wir leider fest, dass ... fehlten (beschädigt waren)
Część towaru dotarła już do nas w stanie zepsutym.
学び始める
Ein Teil der Ware ist bereits verdorben hier angekommen.
Niestety część Pańskiej przesyłki jest na tyle poważnie uszkodzona, że nie możemy tych sztuk/egzemplarzy sprzedać.
学び始める
Leider ist ein Teil Ihrer Sendung so stark beschädigt, dass wir diese Stücke nicht verkaufen können
Pańska przesyłka wykazuje następujące wady:
学び始める
Ihre Sendung weist folgende Fehler auf:
Przesłany nam towar znacznie odbiega pod względem jakości od próbki.
学び始める
Die und zugestandte Ware wicht in der Qualität erheblich vom Muster ab.
Jeśli chodzi o ..., dostarczyliście Państwo ... sztuk za mało.
学び始める
Von dem Artikel ... haben Sie ... Stück zu wenig geliefert.
Stwierdziliśmy niedowagę ... kg.
学び始める
Wir haben ein Fehlgewicht von ... kg festgestellt.
Towar uległ uszkodzeniu prawdopodobnie w czasie transportu.
学び始める
Die Ware ist wahrscheinlich auf dem Transport beschädigt worden.
Przyczyną uszkodzenia jest prawdopodobnie nieprawidłowe opakowanie.
学び始める
Der Schaden ist ancheinend auf unsachgemäße Verpackung zurückzuführen.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。