質問 |
答え |
Mam gwarancję, która jest ważna przez rok. 学び始める
|
|
I have a guarantee which is valid for a year.
|
|
|
Będe wdzięczna jeśli zajmą się Państwo tą sprawą jak najszybciej jak to możliwe. 学び始める
|
|
I will be gratefull if you deal with this matter as soon as possible.
|
|
|
Żądam natychmiastowego działania/ całkowitego zwrotu moich pieniędzy 学び始める
|
|
I demand a immediate action/ a full refund.
|
|
|
Pozwoliliście mi wierzyć, że... 学び始める
|
|
You led me to belive that...
|
|
|
W ten sytuacji oczekuję odszkodowania. 学び始める
|
|
In this situation I expect to be compensated.
|
|
|
Twoja usługa nie spełnia moich oczekiwań. 学び始める
|
|
Your service did not fulfill my expectation.
|
|
|
Pisałam już ... o tym, ale nic się nie zmieniło 学び始める
|
|
I have already written to... but nothing has changed.
|
|
|
Nie było odpowiedzi na mój wcześniejszy list. 学び始める
|
|
It has been no reply to my previous letter.
|
|
|
Wadliwy element nie został zastąpiony. 学び始める
|
|
The faulty item has not been replaced.
|
|
|
Kupiłam ten zegarek w twoim sklepie w... 学び始める
|
|
I bought this watch in your shop on...
|
|
|
Zaczęłam uczęszczać na kurs... 学び始める
|
|
I started attending this course on...
|
|
|
Odwiedziłam twoją restaurację... 学び始める
|
|
I visited your restaurant on...
|
|
|
学び始める
|
|
It suddenly stopped working.
|
|
|
Mechanizm przestał pracować. 学び始める
|
|
The mechanism stopped moving.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Okładka książki jest uszkodzona/ ubrudzona. 学び始める
|
|
The cover of the book is damaged/ stained.
|
|
|
Miał głębokie pęknięcie na przodzie. 学び始める
|
|
It had a deep crack on the front.
|
|
|
Brakowało instrukcji/kabla/ klawiatura. 学び始める
|
|
The manual instuction/cable/keyboard was missing.
|
|
|
Warunki w hotelu, w którym się zatrzymalismy były nie do zaakceptowania. 学び始める
|
|
The conditions in the hotel where we stayed were unacceptable.
|
|
|
学び始める
|
|
The hotel room was dirty.
|
|
|
Jedzenie nie było właściwie gotowane(przygotowane). 学び始める
|
|
The food was not cooked properly.
|
|
|
Spodziewałam się, że otrzymam moje zamówienie w ciągu tygodnia, ale musiałam czekać przeszło 2 tygodnie. 学び始める
|
|
I expected to receive my order within a week but I had to wait for over 2 weeks.
|
|
|
Mogłabym wymienić ten zegarek na inny? 学び始める
|
|
Could I exchange this watch for another one?
|
|
|
Ten kurs nie odbywa się regularnie. 学び始める
|
|
This course is not provided on a regular basic.
|
|
|
W ten sposób rujnuje to wszystkie moje plany jak... 学び始める
|
|
In this way it ruined all my plans as...
|
|
|
W rezultacie pozostałam bez... 学び始める
|
|
As a result, I was left without
|
|
|
Mogłabym przesłać zegarek, który kupiłam i kopie gwarancji. 学び始める
|
|
I could send you the watch I bought and a copy of guarantee.
|
|
|
Jeśli ta wymiana nie jest możliwe, mogłabym prosić o zwrot pieniędzy za zegarek? 学び始める
|
|
If this replacement is not possible, could I please have a refund for this watch?
|
|
|
学び始める
|
|
I would like to return...
|
|
|
Chciałabym wiedzieć, kiedy nadejdze książka. 学び始める
|
|
I would like to know when the book will arrive.
|
|
|
Piszę do Państwa z reklamacją dotyczącą... 学び始める
|
|
I am writing to complain about...
|
|
|
Jestem niezadowolona z... 学び始める
|
|
I am dissatisfied with...
|
|
|
学び始める
|
|
Failed the mention that...
|
|
|
Państwa reklama wprowadzała w błąd w tym zakresie. 学び始める
|
|
Your advertisement was misleading in this respect.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
W przeciwieństwie do opisu w broszurze... 学び始める
|
|
Contrary to the description in the brochure...
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|