質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
Les mouches sont des paresseuses. 学び始める
|
|
|
|
|
Que font-elles du matin au soir, a courir sur les vitres, dans les rideaux, au bord des meubles? 学び始める
|
|
Co robią cały dzień, siadają na okna, zasłony, krawędzi mebli?
|
|
|
Rien, elles se promenent. 学び始める
|
|
|
|
|
Le seul talent des mouches, c'est de marcher la tête en bas et de courir suspendues au plafond. 学び始める
|
|
Jedyny talent leci, jest chodzić do góry nogami i uruchomić zawieszone z sufitu.
|
|
|
Zette se demande si, avec un peu d'exercice, en essayant chaque matin, elle ne pourrait les imiter... 学び始める
|
|
Zette zastanawia się, czy przy odrobinie wysiłku, starając się codziennie rano mogła naśladować...
|
|
|
On peut toujours voir... Vite, un échafaudage! 学び始める
|
|
Nadal można zobaczyć ... Szybkie, rusztowania!
|
|
|
Une chaise appuyée sur l'oreiller, sur la chaise un tabouret, sur le tabouret un coussin. 学び始める
|
|
Krzesło spoczywała na poduszce na stołek krzesło, poduszki kału.
|
|
|
Zette, anxieuse, se hisse... 学び始める
|
|
Zette niepokojem wzrasta...
|
|
|
L'édifice n'est pas trop bien calé, n'importe. 学び始める
|
|
Budynek nie jest zbyt mocno na nikogo.
|
|
|
Elle prend son point d'appui à la paroi, applique son pied 学び始める
|
|
Bierze opiera o ściany, stawia nogę
|
|
|
plaque les mains, se donne de l'éan... Patatras! La maison s'écroule, chaise de-ci, tabouret de-là, 学び始める
|
|
płyta ręce, daje éan... Patatras! Dom wali, w tym krześle, a następnie stolca
|
|
|
Zette, précipitée sur le parquet voit trente-six mille chandelles. 学び始める
|
|
Zette upada na podłogę widzi trzydzieści sześć tysięcy świec.
|
|
|