質問 |
答え |
NEMO EX SUO DELICTO MELIOREM SUAM CONDICTIONEM FACERE POTEST 学び始める
|
|
Nikt nie może polepszyć swojej sytuacji w wyniku własnego czynu bezprawnego. - Wejście w zatarg z obowiązującym prawem nigdy nie prowadzi do zdobycia lepszej pozycji w społeczeństwie przez jednostkę.
|
|
|
NEMO PLUS COMMODI HEREDI SUO RELINQUIT QUAM IPSE HABUIT. 学び始める
|
|
Nikt nie może pozostawić swojemu dziedzicowi więcej korzyści, niż sam posiadał. - (różne wyjątki, np. art 169 § 1 KC) - spadkobierca dziedziczący prawa czy ruchomości/nieruchomości po danej osobie, nie może dostać nigdy więcej niż owa osoba posiadała.
|
|
|
NEMO PLUS IURIS AD ALIUM TRANSFERRE POTEST, QUAM IPSE HABET 学び始める
|
|
Nikt nie może przenieść na drugą osobę więcej praw, niż sam posiada. - zasada odnosi się w prawie rzymskim do tzw. pochodnych sposobów nabywania własności – nikt nie może rozdzielać praw i korzystać z nich, nie posiadając ich.
|
|
|
NEMO PRO PARTE TESTATUS, PRO PARTE INTESTATUS DECEDERE POTEST. 学び始める
|
|
Nikt nie może rozporządzać/dysponować swoim majątkiem częściowo na mocy testamentu, częściowo na mocy ustawy. - Pierwszeństwo w kwestiach spadkowych ma testament. W przypadku jego braku dziedziczenie odbywa się w trybie określonym przez ustawę (dzied
|
|
|
NEMO PRUDENS PUNIT, QUIA PECCATUM EST, SED NE PECCETUR. 学び始める
|
|
Nikt rozumny nie karze dlatego, że popełniono przewinienie, lecz dlatego/ale po to, by nie popełniano go ponownie – sankcja, którą zostaje opatrzona ustawa powinna zapobiegać popełnianiu danego czynu przez odbiorców prawa, a nie mieć na celu wyłącznie
|
|
|
. NEMO SIBI IPSE CAUSAM POSSESSIONIS MUTARE POTEST. 学び始める
|
|
Nikt nie może sam sobie zmienić podstawy prawnej posiadania. / Nikt sam, wewnętrznym aktem woli, nie może zmienić sobie podstawy posiadania – Przejęcie własności następuje poprzez umowę z jej aktualnym właścicielem, a nie wskutek wyłącznej woli nabywc
|
|
|
NON OMNE QUOD LICET HONESTUM EST 学び始める
|
|
Nie wszystko, co jest dozwolone, jest uczciwe. - nie wszystko, co jest nawet prawnie dozwolone jest zgodne z normami etyki
|
|
|
NON SUNT IUDICANDAE LEGES 学び始める
|
|
Ustawy nie podlegają osądzeniu. - Instytucje egzekwujące prawo nie powinny podejmować się jego oceniania - „Prawo jest rozkazem suwerena, opatrzonym sankcjami”
|
|
|
NOSTRUM EST IUDICARE SECUNDUM ALLEGATA ET PROBATA. 学び始める
|
|
Powinniśmy sądzić zgodnie z przedłożonymi I pewnymi dowodami – Wyrok zapadający przed sądem powinien być zgodny z dowodami pojawiającymi się w trakcie postępowania i wskazującymi na winę jednej z stron.
|
|
|
. NOTORIA NON EGET PROBATIONE. 学び始める
|
|
Okoliczności powszechnie znane nie wymagają dowodów. - gdy okoliczności popełnienia przestępstwa są powszechnie znane, to nie trzeba ich poprzeć konkretnymi dowodami.
|
|
|
NULLA INIURIA EST, QUAE IN VOLENTEM FACIT. 学び始める
|
|
Nie wyrządza się krzywdy chcącemu. - podejmując działanie zgodne z prawem nie należy spodziewać się żadnej krzywdy.
|
|
|
NULLA PACTIONE EFFICI POTEST, NE DOLUS PRAESTETUR 学び始める
|
|
Umową nie można wyłączyć odpowiedzialności za podstęp. - pozostawanie w zmowie co do podstępu wobec osoby postronnej nie pozwala na uniknięcie odpowiedzialności za działanie na jej szkodę.
|
|
|
学び始める
|
|
Nie ma kary bez winy. - (art. 1 §3 KK) - Gdy komuś nie można udowodnić winy, nie należy go karać.
|
|
|
学び始める
|
|
Nie można mieć służebności na rzeczy własnej. - (art. 247 KC) - Posiadanie danej rzeczy nie obliguje do ustalenia na niej służebności lub w przypadku jej wcześniejszego nabycia wyklucza ją.
|
|
|
学び始める
|
|
Nie ma przestępstwa bez ustawy. - (art. 1 §1 KK) – Nie można pociągnąć do odpowiedzialności osoby popełniającej czyny, który nie jest objęty ustawą.
|
|
|