質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
Najwyższy czas, żeby zabrał się za poważną pracę. 学び始める
|
|
It's high time he got down to doing some real work.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zgubiliśmy klucze do domu i musieliśmy wyłamać drzwi. 学び始める
|
|
We'd lost the house keys and had to break the door down.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Plotka się rozniosła i zaczęła żyć własnym życiem. 学び始める
|
|
The gossip caught on and developed a life on it's own.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Rzuciłam palenie dwa lata temu. 学び始める
|
|
I gave up smoking two years ago.
|
|
|
mieć ochotę, reflektować na coś 学び始める
|
|
|
|
|
Masz ochotę poimprezować dziś wieczorem? 学び始める
|
|
Are you up for a big night out tonight?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie wciągaj mnie w swoje problemy małżeńskie, to nie moja sprawa. 学び始める
|
|
Don't drag me into your marriage problems, they're none of my business.
|
|
|
poddawać kogoś czemuś, narażać kogoś na coś 学び始める
|
|
|
|
|
Poddano ją długiemu i wyczerpującemu leczeniu. 学び始める
|
|
She was subject to a long exhausting treatment.
|
|
|
ograniczać, zmniejszać redukować 学び始める
|
|
|
|
|
Musieli zredukować liczbę pracowników fabryki. 学び始める
|
|
They had to cut back the factory's workforce.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Według naszych analityków recesja osiągnęła najniższy poziom. 学び始める
|
|
According to our analysts the recession is bottoming out.
|
|
|
zabijać czas, skracać sobie oczekiwanie (na coś), spędzać czas 学び始める
|
|
|
|
|
Podoga była zbyt brzydka, żeby wyjść, więc spędziliśmy popołudnie grając w brydża. 学び始める
|
|
The weather was too bad to go out, so we whiled away the afternoon playing bridge.
|
|
|
dochodzić z (np. o dźwięku) 学び始める
|
|
|
|
|
Usłyszałem dziwny dźwięk dochodzący z mieszkania sąsiadów. 学び始める
|
|
I heard a strange noise coming from my neighbour's flat.
|
|
|
dorzucać się, zrzucać się 学び始める
|
|
|
|
|
Jeśli wszyscy się zrzucimy po dwadzieścia funtów, będziemy mogli kupić jej ten ekspres do kawy, o którym marzy. 学び始める
|
|
If we all chip in twenty quid, we'll be able to buy her the coffee machine she’s been dreaming of.
|
|
|
zdać sobie sprawę, przyjść do głowy 学び始める
|
|
|
|
|
Nagle zdałem sobie sprawę, że kobieta o której mówił, była moją sekretarką. 学び始める
|
|
It suddenly occured to me that the woman he'd been talking about was my secretary.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie wierzę w ani jedno słowo. Zmyśliłeś całą tę historię! 学び始める
|
|
I don't believe a word of it! You made the whole story up!
|
|
|
otrzymywać od kogoś wiadomość 学び始める
|
|
|
|
|
Co porabia Martin? Od wieków nie miałam od niego wiadomości. 学び始める
|
|
What's Martin been up to? I haven't heard from him in ages.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Pochlipiwanie wreszcie ucichło i niemowlę zasnęło. 学び始める
|
|
The sobs finally died away and the baby fell asleep.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nabierasz mnie! Jesteś pewien, że sam to wszystko zrobiłeś? 学び始める
|
|
You're having me on! Are you sure you really did this all by yourself?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Buty z czubem naprawdę się przyjęły, prawie każda kobieta je dziś nosi. 学び始める
|
|
Pointed shoes really caught on, almost every woman today wears them.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Próbowała powstrzymać łzy, ale zwyczajnie nie mogła. 学び始める
|
|
She tried to hold her tears back but she just couldn't.
|
|
|
zbijać cenę (targując się) 学び始める
|
|
|
|
|
Udało mi się zbić jego cenę za ten samochód do 8 tysięcy! 学び始める
|
|
I managed to beat him down to 8 thousand for the car!
|
|
|
rzucić cię na, zaatakować 学び始める
|
|
|
|
|
Nie drażnij psa, bo się na ciebie rzuci. 学び始める
|
|
Don't irritate the dog or it will turn on you.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Jak ona mogła pozbyć się tej pięknej sukienki? 学び始める
|
|
How could she do away with that beautiful dress.
|
|
|
żyć z, utrzymywać się z czegoś 学び始める
|
|
|
|
|
Od dziesięciu lat żyją z pieniędzy wygranych na loterii. 学び始める
|
|
For the last ten years they've been living on lottery winnings.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Setki robotników zostało zwolnionych, gdy zamknięto stocznię. 学び始める
|
|
Hundreds of workers got laid off when the shipyard closed.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Chciałabym przedłożyć kandydaturę pana Steela na to stanowisko. 学び始める
|
|
I would like to put forward Mr Steel as a candidate for the post.
|
|
|