powiedzenia

 0    64 フィッシュ    marnet9
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
A bad workman blames his tools
学び始める
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
A bird in the hand is worth two in the bush
学び始める
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
A chip off the old block
学び始める
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
A drowning man will catch at a straw
学び始める
Tonący brzytwy się chwyta.
A forgetful head makes a weary pain of heels
学び始める
Kto nie ma w głowie, ten ma w nogach.
A penny saved is a penny gained
学び始める
Ziarnko do ziarnka i zbierze się miarka.
A word is enough to the wise
学び始める
Mądrej głowie dość dwie słowie.
Actions speak louder than words
学び始める
Czyny przemawiają głośniej niż słowa.
All good things come to an end
学び始める
Wszystko co dobre, szybko się kończy.
All is not lost that is delayed
学び始める
Co się odwlecze, to nie uciecze.
All roads lead to Rome
学び始める
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
All that glitters is not gold
学び始める
Nie wszystko złoto co się świeci.
All’s well that ends well
学び始める
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
As the pay, so the work
学び始める
Jaka praca taka płaca.
Barking dogs seldom bite
学び始める
Pies, który głośno szczeka, nie gryzie.
Beauty is only skin deep
学び始める
Nie szata zdobi człowieka.
Better late than never
学び始める
Lepiej późno niż wcale.
Better ought than nought
学び始める
Lepiej mało niż nic.
Better save than sorry
学び始める
Lepiej dmuchać na zimne.
Blood is thicker than water
学び始める
Bliższa ciału koszula niż sukmana.
Curiosity killed the cat
学び始める
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
Don’t count your chickens before they’re hatched
学び始める
Nie mów hop zanim nie przeskoczysz.
Don’t look a gift horse in the mouth
学び始める
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Don’t put all your eggs in one basket
学び始める
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
Easier said than done
学び始める
Łatwiej powiedzieć, niż zrobić.
Easy come, easy go
学び始める
Łatwo przyszło, łatwo poszło.
First come, first served
学び始める
Kto pierwszy, ten lepszy.
Forbidden fruit is sweetest
学び始める
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
God helps those who help themselves
学び始める
Strzeżonego Pan Bóg strzeże.
Half a loaf is better than none
学び始める
Lepszy rydz niż nic.
Haste makes waste
学び始める
Co nagle, to po diable.
He has met his match
学び始める
Trafiła kosa na kamień.
He laughs best who laughs last
学び始める
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
He who lives by the sword shall die by the sword
学び始める
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
It is never late to learn
学び始める
Człowiek uczy się przez całe życie.
It is no use crying over spilt milk
学び始める
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
It never rains but it pours
学び始める
Nieszczęścia chodzą parami.
Let sleeping dogs lie
学び始める
Nie wywołuj wilka z lasu.
Love is blind
学び始める
Miłość jest ślepa.
Make hay while the sun shines
学び始める
Kuj żelazo póki gorące.
Money does not bring happiness
学び始める
Pieniądze szczęścia nie dają.
Never judge a book by its cover
学び始める
Pozory mylą.
Never put off until tomorrow what can be done today
学び始める
Co możesz zrobić jutro, zrób dziś.
No bees no honey; no work no money
学び始める
Bez pracy nie ma kołaczy.
No gain without pain
学び始める
Bez pracy nie ma kołaczy.
Once bitten, twice shy
学び始める
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
Plenty is no plague
学び始める
Od przybytku głowa nie boli.
Practice makes perfect
学び始める
Praktyka czyni mistrza.
Speech is silver, silence is golden
学び始める
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
The appetite grows with what it feeds on
学び始める
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
The early bird catches the worm
学び始める
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
Time is a great healer
学び始める
Czas leczy rany.
When in Rome do as the Romans do
学び始める
Gdy wejdziesz między wrony kracz tak jak one.
When the cat’s away, the mice will play
学び始める
Gdy kota nie ma, myszy harcują.
Where there’s a will, there’s a way
学び始める
Dla chcącego nic trudnego.
One swallow does not make a summer
学び始める
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
Out of sight out of mind
学び始める
Co z oczu, to z serca.
There is no place like home
学び始める
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
There’s no smoke without fire
学び始める
Nie ma dymu bez ognia.
Three times a charm
学び始める
Do trzech razy sztuka.
Time is money
学び始める
Czas to pieniądz.
Time is the great healer
学び始める
Czas leczy rany.
You can’t make an omelette without breaking eggs
学び始める
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.
You can’t teach an old dog new tricks
学び始める
Nie przesadza się starych drzew.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。