質問 |
答え |
A bad workman blames his tools 学び始める
|
|
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
|
|
|
A bird in the hand is worth two in the bush 学び始める
|
|
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
|
|
|
学び始める
|
|
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
|
|
|
A drowning man will catch at a straw 学び始める
|
|
Tonący brzytwy się chwyta.
|
|
|
A forgetful head makes a weary pain of heels 学び始める
|
|
Kto nie ma w głowie, ten ma w nogach.
|
|
|
A penny saved is a penny gained 学び始める
|
|
Ziarnko do ziarnka i zbierze się miarka.
|
|
|
A word is enough to the wise 学び始める
|
|
Mądrej głowie dość dwie słowie.
|
|
|
Actions speak louder than words 学び始める
|
|
Czyny przemawiają głośniej niż słowa.
|
|
|
All good things come to an end 学び始める
|
|
Wszystko co dobre, szybko się kończy.
|
|
|
All is not lost that is delayed 学び始める
|
|
Co się odwlecze, to nie uciecze.
|
|
|
学び始める
|
|
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
|
|
|
All that glitters is not gold 学び始める
|
|
Nie wszystko złoto co się świeci.
|
|
|
All’s well that ends well 学び始める
|
|
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Pies, który głośno szczeka, nie gryzie.
|
|
|
学び始める
|
|
Nie szata zdobi człowieka.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Blood is thicker than water 学び始める
|
|
Bliższa ciału koszula niż sukmana.
|
|
|
学び始める
|
|
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
|
|
|
Don’t count your chickens before they’re hatched 学び始める
|
|
Nie mów hop zanim nie przeskoczysz.
|
|
|
Don’t look a gift horse in the mouth 学び始める
|
|
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
|
|
|
Don’t put all your eggs in one basket 学び始める
|
|
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
|
|
|
学び始める
|
|
Łatwiej powiedzieć, niż zrobić.
|
|
|
学び始める
|
|
Łatwo przyszło, łatwo poszło.
|
|
|
学び始める
|
|
Kto pierwszy, ten lepszy.
|
|
|
Forbidden fruit is sweetest 学び始める
|
|
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
|
|
|
God helps those who help themselves 学び始める
|
|
Strzeżonego Pan Bóg strzeże.
|
|
|
Half a loaf is better than none 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
He laughs best who laughs last 学び始める
|
|
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
|
|
|
He who lives by the sword shall die by the sword 学び始める
|
|
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
|
|
|
It is never late to learn 学び始める
|
|
Człowiek uczy się przez całe życie.
|
|
|
It is no use crying over spilt milk 学び始める
|
|
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
|
|
|
It never rains but it pours 学び始める
|
|
Nieszczęścia chodzą parami.
|
|
|
学び始める
|
|
Nie wywołuj wilka z lasu.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Make hay while the sun shines 学び始める
|
|
|
|
|
Money does not bring happiness 学び始める
|
|
Pieniądze szczęścia nie dają.
|
|
|
Never judge a book by its cover 学び始める
|
|
|
|
|
Never put off until tomorrow what can be done today 学び始める
|
|
Co możesz zrobić jutro, zrób dziś.
|
|
|
No bees no honey; no work no money 学び始める
|
|
Bez pracy nie ma kołaczy.
|
|
|
学び始める
|
|
Bez pracy nie ma kołaczy.
|
|
|
学び始める
|
|
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
|
|
|
学び始める
|
|
Od przybytku głowa nie boli.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Speech is silver, silence is golden 学び始める
|
|
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
|
|
|
The appetite grows with what it feeds on 学び始める
|
|
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
|
|
|
The early bird catches the worm 学び始める
|
|
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
When in Rome do as the Romans do 学び始める
|
|
Gdy wejdziesz między wrony kracz tak jak one.
|
|
|
When the cat’s away, the mice will play 学び始める
|
|
Gdy kota nie ma, myszy harcują.
|
|
|
Where there’s a will, there’s a way 学び始める
|
|
Dla chcącego nic trudnego.
|
|
|
One swallow does not make a summer 学び始める
|
|
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
There is no place like home 学び始める
|
|
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
|
|
|
There’s no smoke without fire 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
You can’t make an omelette without breaking eggs 学び始める
|
|
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.
|
|
|
You can’t teach an old dog new tricks 学び始める
|
|
Nie przesadza się starych drzew.
|
|
|