質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
pointer, marker, indicator 学び始める
|
|
wskaźnik, marker, wskaźnik
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
The purpose of our meeting is clear. 学び始める
|
|
Cel naszego spotkania jest jasny.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
He wasn't in when I rang so I had to call back the next day. 学び始める
|
|
Nie było go, kiedy zadzwoniłam, więc musiałam zadzwonić znowu następnego dnia.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
On the contrary, in the long term there is a link between these objectives. 学び始める
|
|
Przeciwnie, w dalszej perspektywie dostrzec można związek między tymi celami.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
May I begin by welcoming you all, especially as this meeting has had to be called up to date 学び始める
|
|
Mogę zacząć od powitać was wszystkich, zwłaszcza że to spotkanie musiało zostać wezwany do podsumowania
|
|
|
As you know our latest project has been the target of intense speculation in the media during few days and the purpose of this presentation is to bring you draw your attention on what has been happening 学び始める
|
|
Jak wiecie nasz najnowszy projekt był celem intensywnych spekulacji w mediach w ciągu kilku dni, a celem tej prezentacji jest dostarczanie zwrócić uwagę na to, co się dzieje
|
|
|
First of all I'd like to refresh your memories as to the background to the project. Next I'll give you a broad outline of what we've achieved so far. 学び始める
|
|
Przede wszystkim chciałbym, aby odświeżyć swoje wspomnienia, jak na tle dla projektu, az drugiej strony dam Ci szeroki zarys tego, co udało nam się osiągnąć do tej pory.
|
|
|
Next I'll try give an indication of what our priorities will be over the next few months 学び始める
|
|
Następny postaram dać wskazówkę co naszym celem będzie w ciągu najbliższych kilku miesięcy
|
|
|
If I can to sum up to the month of July, you will notice that there was an unexpected fall in overseas sales 学び始める
|
|
czy mogę podsumować w miesiącu lipcu, można zauważyć, że nie był nieoczekiwany spadek sprzedaży za granicą
|
|
|
on the contrary domestic sales are concerned, you can see that growth has been sustained 学び始める
|
|
Przede wszystkim dotyczy sprzedaży krajowej, widać, że wzrost został utrzymany
|
|
|
If we look at figures for Europe as a whole and Germany in particular, we can see some quite encouraging trends 学び始める
|
|
Jeśli spojrzymy na dane dla Europy jako całości i Niemiec w szczególności, możemy zobaczyć kilka bardzo obiecujące trendy
|
|
|
We don't fear competition. On the other hand, we welcome it. 学び始める
|
|
Nie boimy się konkurencji. Innymi słowy, możemy go powitać.
|
|
|
we could open a branch there. As for as, we may be better advised to look for a good agent to represent us 学び始める
|
|
moglibyśmy otworzyć oddział tam. Jak tak, to może być lepiej poinformowani szukać dobrego agenta do reprezentowania nas
|
|
|
in other words we should not rush into making any decisions 学び始める
|
|
Innymi słowy nie należy spieszyć się z podjęciem decyzji
|
|
|
So, to sum up then, dont belive everything the media tells you. 学び始める
|
|
Tak więc, aby podsumować wtedy nie wierzę wszystko media powie.
|
|
|