質問 |
答え |
Zła wymówka jest lepsza niż żadna 学び始める
|
|
A bad excuse is better than none
|
|
|
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy 学び始める
|
|
A bad workman blames his tools
|
|
|
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu. 学び始める
|
|
A bird in the hand is worth two in the bush
|
|
|
Krowa, która głośno ryczy, mało mleka daje 学び始める
|
|
A barking dog never bites
|
|
|
Tonący brzytwy się chwyta. 学び始める
|
|
A drowning man will clutch at a straw
|
|
|
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie. 学び始める
|
|
A friend in need is a friend indeed
|
|
|
Kłamstwo ma krótkie nogi. 学び始める
|
|
|
|
|
Grosz zaoszczędzony to grosz zarobiony. 学び始める
|
|
A penny saved is a penny earned
|
|
|
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy. 学び始める
|
|
A room without books is a body without soul
|
|
|
Czyny mówią głośniej niż słowa. 学び始める
|
|
Actions speak louder than words
|
|
|
学び始める
|
|
All things come to him who waits.
|
|
|
Wszystko co dobre szybko się kończy. 学び始める
|
|
All good things come to an end
|
|
|
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. 学び始める
|
|
|
|
|
Nie wszystko złoto, co się świeci. 学び始める
|
|
All that glitters is not gold
|
|
|
Wszystko co żyje musi umrzeć, przechodząc poprzez naturę do wieczności. 学び始める
|
|
All that lives must die, passing through nature to eternity(W. Shakespeare)
|
|
|
W miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone. 学び始める
|
|
All's fair in love and war
|
|
|
Wszystko dobre, co się dobrze kończy. 学び始める
|
|
All's well that ends well
|
|
|
Wśród ślepców jednooki jest królem. 学び始める
|
|
Among the blind one eyed man is a king
|
|
|
学び始める
|
|
An eye for an eye and a tooth for a tooth
|
|
|
Lepiej zapobiegać niż leczyć. 学び始める
|
|
An ounce of prevention is worth a pound of cur
|
|
|
Przeprosiny to grzeczność poniewczasie. 学び始める
|
|
Apology is politeness too late
|
|
|
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz. 学び始める
|
|
As you make your bed, so you must lie upon it
|
|
|
Głupie pytanie, głupia odpowiedź. 学び始める
|
|
Ask a silly question and you get a silly answer
|
|
|
Gdy się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma. 学び始める
|
|
Beggars can’t be choosers
|
|
|
Gdyby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała. 学び始める
|
|
Better be safe than sorry
|
|
|
Lepiej nosić niż się prosić. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Birds of a feather flock together
|
|
|
Złe wieści szybko się rozchodzą. 学び始める
|
|
|
|
|
Nie szata zdobi człowieka. 学び始める
|
|
|
|
|
Bądź dla siebie takim, jakim byłbyś dla przyjaciela. 学び始める
|
|
Be to yourself as you would to your friend(W. Shakespeare
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Chłopcy zawsze będą chłopcami. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Dzieci i ryby głosu nie mają. 学び始める
|
|
Children should be seen and not heard
|
|
|
Nie szata zdobi człowieka. 学び始める
|
|
Clothes do not make the man
|
|
|
学び始める
|
|
Constant dropping wears away a stone
|
|
|
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Don't burn your bridges behind you
|
|
|
Nie mów hop póki nie przeskoczysz 学び始める
|
|
Don't count your chickens before they're hatched
|
|
|
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem. 学び始める
|
|
Don't cry over spilt milk
|
|
|
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby. 学び始める
|
|
Don't look a gift horse in the mouth
|
|
|
学び始める
|
|
Don't make a mountain out of a molehill
|
|
|
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę. 学び始める
|
|
Don't put all your eggs in one basket
|
|
|
Obowiązek to coś, czego oczekujemy od innych. 学び始める
|
|
Duty is what we expect from others
|
|
|
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje. 学び始める
|
|
Early bird catches the worm
|
|
|
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej. 学び始める
|
|
East or West home is best
|
|
|
Nawet jeśli tylko ja jeden mówię prawdę, to prawda ciągle pozostaje prawdą. 学び始める
|
|
Even if I am a minority of one, truth is still the truth
|
|
|
学び始める
|
|
Everything comes to those who wait
|
|
|
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. 学び始める
|
|
Every cloud has a silver lining
|
|
|
学び始める
|
|
Faith will move mountains
|
|
|
Kto pierwszy, ten lepszy. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Fortune favours the brave
|
|
|
Zakazany owoc smakuje najlepiej. 学び始める
|
|
Forbidden fruit is sweetest
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem. 学び始める
|
|
Friend to all is a friend to none
|
|
|
Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać. 学び始める
|
|
Friendship is like money: easier made than kept
|
|
|
Strzeżonego Pan Bóg strzeże. 学び始める
|
|
God helps those who help themselves
|
|
|
Grawitacja nie może być obarczana odpowiedzialnością za ludzi zakochanych. 学び始める
|
|
Gravitation cannot be held responsible for people falling in love(A. Einstein)
|
|
|
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni. 学び始める
|
|
He laughs best who laughs last
|
|
|
学び始める
|
|
Half a loaf is better than none
|
|
|
Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
He who excuses himself, accuses himself
|
|
|
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie. 学び始める
|
|
He who lives by the sword shall die by the sword
|
|
|
Historia lubi się powtarzać. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Honesty is the best policy
|
|
|
To podwójna przyjemność oszukać oszusta. 学び始める
|
|
It is a double pleasure to deceive the deceiver
|
|
|
Mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia. 学び始める
|
|
It is a wise talker who knows when he has nothing to say
|
|
|
Człowiek uczy się przez całe życie. 学び始める
|
|
It is never late to learn
|
|
|
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem. 学び始める
|
|
It is no use crying over spilt milk
|
|
|
Nieszczęścia chodzą parami. 学び始める
|
|
It never rains but it pours
|
|
|
学び始める
|
|
It's easy to be wise after the event
|
|
|
Nie wywołuj wilka z lasu. 学び始める
|
|
|
|
|
Kochaj wszystkich, ufaj niewielu, nie czyń krzywdy nikomu. 学び始める
|
|
Love all, trust a few, do wrong to none(W. Shakespeare)
|
|
|
学び始める
|
|
Make hay while the sun shines
|
|
|
Pieniądze szczęścia nie dają. 学び始める
|
|
Money does not bring happiness
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Czasami ludzie potkną się o prawdę, ale prostują się i idą dalej, jakby nic się nie stało. 学び始める
|
|
Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened
|
|
|
Mój dom jest moją twierdzą. 学び始める
|
|
|
|
|
Nie osądzaj książki po okładce. 学び始める
|
|
Never judge a book by its cover
|
|
|
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby. 学び始める
|
|
Never look a gift horse in the mouth
|
|
|
Co możesz zrobić jutro, zrób dziś. 学び始める
|
|
Never put off until tomorrow what can be done today
|
|
|
Bez pracy nie ma kołaczy. 学び始める
|
|
|
|
|
Brak wiadomości to dobra wiadomość. 学び始める
|
|
|
|
|
Bez pracy nie ma kołaczy. 学び始める
|
|
|
|
|
Potrzeba jest matką wynalazków. 学び始める
|
|
Necessity is the mother of invention
|
|
|
学び始める
|
|
Nothing venture, nothing gain
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
One man`s meat is another man`s poison
|
|
|
Jedna jaskółka wiosny nie czyni. 学び始める
|
|
One swallow doesn`t make a summer
|
|
|
Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat i ludzka głupota, chociaż co do pierwszego nie mam pewności. 学び始める
|
|
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. (A. Einstein)
|
|
|
学び始める
|
|
Opportunity makes a thief
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Lepiej zapobiegać niż leczyć. 学び始める
|
|
Prevention is better than cure
|
|
|
Nie od razu Rzym zbudowano. 学び始める
|
|
Rome was not built in a day
|
|
|
Zobaczyć znaczy uwierzyć. 学び始める
|
|
|
|
|
Mowa jest srebrem, milczenie złotem. 学び始める
|
|
Speech is silver, silence is golden
|
|
|
学び始める
|
|
Strike while the iron’s hot
|
|
|
To była kropla, która przepełniła czarę. 学び始める
|
|
That’s the straw that broke the camel’s back
|
|
|
Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma. 学び始める
|
|
The grass is always greener on the other side of the fence
|
|
|
学び始める
|
|
There are plenty of other fish in the sea
|
|
|
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej. 学び始める
|
|
There is no place like Home
|
|
|
学び始める
|
|
There’s no smoke without fire
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść. 学び始める
|
|
Too many cooks spoil the broth
|
|
|
Apetyt rośnie w miarę jedzenia. 学び始める
|
|
The appetite grows with what it feeds on
|
|
|
Nie taki diabeł straszny jak go malują. 学び始める
|
|
The devil is not so black as he is painted
|
|
|
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje. 学び始める
|
|
The early bird catches the worm
|
|
|
学び始める
|
|
The end justifies the means
|
|
|
学び始める
|
|
There is no accounting for tastes
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Być albo nie być! Oto jest pytanie! 学び始める
|
|
To be or not to be! That is the question! (W. Shakespeare)
|
|
|
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść. 学び始める
|
|
Too many cooks spoil the broth
|
|
|
Prawda jest dziwniejsza od fikcji; fikcja musi mieć sens. 学び始める
|
|
Truth is stranger than fiction; fiction has to make sense
|
|
|
Urozmaicenie to przyprawa życia. 学び始める
|
|
Variety is the spice of life
|
|
|
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one. 学び始める
|
|
When in Rome do as the Romans do
|
|
|
Kota nie ma, myszy harcują. 学び始める
|
|
When the cat's away the mice will play
|
|
|
Dla chcącego nic trudnego. 学び始める
|
|
Where there is a will there`s a way
|
|
|
Póki się żyje, nie wolno tracić nadziei. 学び始める
|
|
While there is a life there is a hope
|
|
|
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą. 学び始める
|
|
You can’t make an omelette without breaking eggs
|
|
|
Starego psa nie nauczysz nowych sztuczek 学び始める
|
|
You can’t teach an old dog new tricks
|
|
|