proverbs

 0    123 フィッシュ    paulinamotyliada8
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Zła wymówka jest lepsza niż żadna
学び始める
A bad excuse is better than none
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy
学び始める
A bad workman blames his tools
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
学び始める
A bird in the hand is worth two in the bush
Krowa, która głośno ryczy, mało mleka daje
学び始める
A barking dog never bites
Tonący brzytwy się chwyta.
学び始める
A drowning man will clutch at a straw
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
学び始める
A friend in need is a friend indeed
Kłamstwo ma krótkie nogi.
学び始める
A lie has no legs
Grosz zaoszczędzony to grosz zarobiony.
学び始める
A penny saved is a penny earned
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
学び始める
A room without books is a body without soul
Czyny mówią głośniej niż słowa.
学び始める
Actions speak louder than words
Cierpliwość popłaca.
学び始める
All things come to him who waits.
Wszystko co dobre szybko się kończy.
学び始める
All good things come to an end
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
学び始める
All roads lead to Rome
Nie wszystko złoto, co się świeci.
学び始める
All that glitters is not gold
Wszystko co żyje musi umrzeć, przechodząc poprzez naturę do wieczności.
学び始める
All that lives must die, passing through nature to eternity(W. Shakespeare)
W miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone.
学び始める
All's fair in love and war
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
学び始める
All's well that ends well
Wśród ślepców jednooki jest królem.
学び始める
Among the blind one eyed man is a king
Oko za oko, ząb za ząb.
学び始める
An eye for an eye and a tooth for a tooth
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
学び始める
An ounce of prevention is worth a pound of cur
Przeprosiny to grzeczność poniewczasie.
学び始める
Apology is politeness too late
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
学び始める
As you make your bed, so you must lie upon it
Głupie pytanie, głupia odpowiedź.
学び始める
Ask a silly question and you get a silly answer
Gdy się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma.
学び始める
Beggars can’t be choosers
Gdyby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała.
学び始める
Better be safe than sorry
Lepiej nosić niż się prosić.
学び始める
Better safe then sorry
Ciągnie swój do swego.
学び始める
Birds of a feather flock together
Złe wieści szybko się rozchodzą.
学び始める
Bad news travels fast
Nie szata zdobi człowieka.
学び始める
Beauty is only skin deep
Bądź dla siebie takim, jakim byłbyś dla przyjaciela.
学び始める
Be to yourself as you would to your friend(W. Shakespeare
Lepiej późno niż wcale.
学び始める
Better late than never
Chłopcy zawsze będą chłopcami.
学び始める
Boys will be boys
Bliższa koszula ciału.
学び始める
Charity begins at Home
Dzieci i ryby głosu nie mają.
学び始める
Children should be seen and not heard
Nie szata zdobi człowieka.
学び始める
Clothes do not make the man
Cicha woda brzegi rwie.
学び始める
Constant dropping wears away a stone
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
学び始める
Curiosity killed the cat
Nie pal za sobą mostów.
学び始める
Don't burn your bridges behind you
Nie mów hop póki nie przeskoczysz
学び始める
Don't count your chickens before they're hatched
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
学び始める
Don't cry over spilt milk
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
学び始める
Don't look a gift horse in the mouth
Nie rób z igły widły.
学び始める
Don't make a mountain out of a molehill
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
学び始める
Don't put all your eggs in one basket
Obowiązek to coś, czego oczekujemy od innych.
学び始める
Duty is what we expect from others
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
学び始める
Early bird catches the worm
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
学び始める
East or West home is best
Nawet jeśli tylko ja jeden mówię prawdę, to prawda ciągle pozostaje prawdą.
学び始める
Even if I am a minority of one, truth is still the truth
Cierpliwość popłaca.
学び始める
Everything comes to those who wait
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
学び始める
Every cloud has a silver lining
Wiara przenosi góry.
学び始める
Faith will move mountains
Kto pierwszy, ten lepszy.
学び始める
First come, first served
Los sprzyja odważnym.
学び始める
Fortune favours the brave
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
学び始める
Forbidden fruit is sweetest
Fortuna kołem się toczy.
学び始める
Fortune is fickle
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.
学び始める
Friend to all is a friend to none
Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.
学び始める
Friendship is like money: easier made than kept
Strzeżonego Pan Bóg strzeże.
学び始める
God helps those who help themselves
Grawitacja nie może być obarczana odpowiedzialnością za ludzi zakochanych.
学び始める
Gravitation cannot be held responsible for people falling in love(A. Einstein)
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
学び始める
He laughs best who laughs last
Lepszy rydz niż nic.
学び始める
Half a loaf is better than none
Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy
学び始める
Haste makes waste
Winny się tłumaczy.
学び始める
He who excuses himself, accuses himself
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
学び始める
He who lives by the sword shall die by the sword
Historia lubi się powtarzać.
学び始める
History repeats itself
Uczciwość popłaca.
学び始める
Honesty is the best policy
To podwójna przyjemność oszukać oszusta.
学び始める
It is a double pleasure to deceive the deceiver
Mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.
学び始める
It is a wise talker who knows when he has nothing to say
Człowiek uczy się przez całe życie.
学び始める
It is never late to learn
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
学び始める
It is no use crying over spilt milk
Nieszczęścia chodzą parami.
学び始める
It never rains but it pours
Polak mądry po szkodzie.
学び始める
It's easy to be wise after the event
Nie wywołuj wilka z lasu.
学び始める
Let sleeping dogs lie
Kochaj wszystkich, ufaj niewielu, nie czyń krzywdy nikomu.
学び始める
Love all, trust a few, do wrong to none(W. Shakespeare)
Kuj żelazo póki gorące.
学び始める
Make hay while the sun shines
Pieniądze szczęścia nie dają.
学び始める
Money does not bring happiness
Pieniądz może wszystko.
学び始める
Money talks
Czasami ludzie potkną się o prawdę, ale prostują się i idą dalej, jakby nic się nie stało.
学び始める
Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened
Mój dom jest moją twierdzą.
学び始める
My house is my castle
Nie osądzaj książki po okładce.
学び始める
Never judge a book by its cover
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
学び始める
Never look a gift horse in the mouth
Co możesz zrobić jutro, zrób dziś.
学び始める
Never put off until tomorrow what can be done today
Bez pracy nie ma kołaczy.
学び始める
No gain without pain
Brak wiadomości to dobra wiadomość.
学び始める
No news is good news
Bez pracy nie ma kołaczy.
学び始める
No pain no gain
Potrzeba jest matką wynalazków.
学び始める
Necessity is the mother of invention
Nie ma zysku bez ryzyka.
学び始める
Nothing venture, nothing gain
Co z oczu, to z serca.
学び始める
Out of sight out of mind
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
学び始める
Once bitten, twice shy
Co kraj to obyczaj.
学び始める
One man`s meat is another man`s poison
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
学び始める
One swallow doesn`t make a summer
Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat i ludzka głupota, chociaż co do pierwszego nie mam pewności.
学び始める
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. (A. Einstein)
Okazja czyni złodzieja.
学び始める
Opportunity makes a thief
Praktyka czyni mistrza.
学び始める
Practice makes perfect
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
学び始める
Prevention is better than cure
Nie od razu Rzym zbudowano.
学び始める
Rome was not built in a day
Zobaczyć znaczy uwierzyć.
学び始める
Seeing is believing
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
学び始める
Speech is silver, silence is golden
Kuj żelazo, póki gorące.
学び始める
Strike while the iron’s hot
To była kropla, która przepełniła czarę.
学び始める
That’s the straw that broke the camel’s back
Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma.
学び始める
The grass is always greener on the other side of the fence
Nie on jeden na świecie.
学び始める
There are plenty of other fish in the sea
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
学び始める
There is no place like Home
Nie ma dymu bez ognia
学び始める
There’s no smoke without fire
Do trzech razy sztuka.
学び始める
Three times a charm
Czas to pieniądz.
学び始める
Time is Money
Czas leczy rany.
学び始める
Time is the great healer
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
学び始める
Too many cooks spoil the broth
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
学び始める
The appetite grows with what it feeds on
Nie taki diabeł straszny jak go malują.
学び始める
The devil is not so black as he is painted
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
学び始める
The early bird catches the worm
Cel uświęca środki.
学び始める
The end justifies the means
Są gusta i guściki.
学び始める
There is no accounting for tastes
Czas leczy rany.
学び始める
Time is a great healer
Być albo nie być! Oto jest pytanie!
学び始める
To be or not to be! That is the question! (W. Shakespeare)
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
学び始める
Too many cooks spoil the broth
Prawda jest dziwniejsza od fikcji; fikcja musi mieć sens.
学び始める
Truth is stranger than fiction; fiction has to make sense
Urozmaicenie to przyprawa życia.
学び始める
Variety is the spice of life
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
学び始める
When in Rome do as the Romans do
Kota nie ma, myszy harcują.
学び始める
When the cat's away the mice will play
Dla chcącego nic trudnego.
学び始める
Where there is a will there`s a way
Póki się żyje, nie wolno tracić nadziei.
学び始める
While there is a life there is a hope
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.
学び始める
You can’t make an omelette without breaking eggs
Starego psa nie nauczysz nowych sztuczek
学び始める
You can’t teach an old dog new tricks

コメントを投稿するにはログインする必要があります。