przysłowia angielskie

 0    89 フィッシュ    annaosiak0
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
spilt
学び始める
rozlane
A bad excuse is better than none.
学び始める
Zła wymówka jest lepsza niż żadna.
A bad workman blames his tools.
学び始める
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
A bird in the hand is worth two in the bush.
学び始める
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
Actions speak louder than words.
学び始める
Czyny mówią głośniej niż słowa.
A drowning man will clutch at a straw.
学び始める
Tonący brzytwy się chwyta.
A friend in need is a friend indeed.
学び始める
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
A lie has no legs.
学び始める
Kłamstwo ma krótkie nogi.
A penny saved is a penny earned.
学び始める
Grosz zaoszczędzony to grosz zarobiony.
A room without books is a body without soul.
学び始める
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
Actions speak louder than words.
学び始める
Czyny mówią głośniej niż słowa.
All good things come to an end.
学び始める
Wszystko co dobre szybko się kończy.
All roads lead to Rome.
学び始める
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
All that glitters is not gold.
学び始める
Nie wszystko złoto, co się świeci.
All that lives must die, passing through nature to eternity. (W. Shakespeare)
学び始める
Wszystko co żyje musi umrzeć, przechodząc poprzez naturę do wieczności.
All's fair in love and war.
学び始める
W miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone.
All's well that ends well.
学び始める
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
Among the blind one _eyed man is a king.
学び始める
Wśród ślepców jednooki jest królem.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
学び始める
Oko za oko, ząb za ząb.
An ounce of prevention is worth a pound of cur.
学び始める
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
Apology is politeness too late.
学び始める
Przeprosiny to grzeczność poniewczasie.
As you make your bed, so you must lie upon it.
学び始める
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
Ask a silly question and you get a silly answer.
学び始める
Głupie pytanie, głupia odpowiedź.
Bad news travels fast.
学び始める
Złe wieści szybko się rozchodzą.
Beauty is only skin deep.
学び始める
Nie szata zdobi człowieka.
Be to yourself as you would to your friend. (W. Shakespeare)
学び始める
Bądź dla siebie takim, jakim byłbyś dla przyjaciela.
Better late than never.
学び始める
Lepiej późno niż wcale.
Boys will be boys.
学び始める
Chłopcy zawsze będą chłopcami.
Clothes do not make the man.
学び始める
Nie szata zdobi człowieka.
Constant dropping wears away a stone.
学び始める
Cicha woda brzegi rwie.
Curiosity killed the cat.
学び始める
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
Don't burn your bridges behind you.
学び始める
Nie pal za sobą mostów.
Don't count your chickens before they're hatched.
学び始める
Nie mów hop póki nie przeskoczysz.
Don't cry over spilt milk.
学び始める
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
Don't look a gift horse in the mouth.
学び始める
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Don't make a mountain out of a molehill.
学び始める
Nie rób z igły widły.
Don't put all your eggs in one basket.
学び始める
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
Duty is what we expect from others.
学び始める
Obowiązek to coś, czego oczekujemy od innych.
Early bird catches the worm.
学び始める
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
East or West home is best.
学び始める
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
Even if I am a minority of one, truth is still the truth.
学び始める
Nawet jeśli tylko ja jeden mówię prawdę, to prawda ciągle pozostaje prawdą.
Every cloud has a silver lining.
学び始める
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Faith will move mountains.
学び始める
Wiara przenosi góry.
First come, first served.
学び始める
Kto pierwszy, ten lepszy.
Fortune favours the brave.
学び始める
Los sprzyja odważnym.
Forbidden fruit is sweetest.
学び始める
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
Fortune is fickle.
学び始める
Fortuna kołem się toczy.
Friend to all is a friend to none.
学び始める
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.
Friendship is like money: easier made than kept.
学び始める
Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.
Gravitation cannot be held responsible for people falling in love. (A. Einstein)
学び始める
Grawitacja nie może być obarczana odpowiedzialnością za ludzi zakochanych.
Half a loaf is better than none.
学び始める
Lepszy rydz niż nic.
Haste makes waste.
学び始める
Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.
He who excuses himself, accuses himself.
学び始める
Winny się tłumaczy.
He who lives by the sword shall die by the sword.
学び始める
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
History repeats itself.
学び始める
Historia lubi się powtarzać.
Honesty is the best policy.
学び始める
Uczciwość popłaca.
It is a double pleasure to deceive the deceiver.
学び始める
To podwójna przyjemność oszukać oszusta.
It is a wise talker who knows when he has nothing to say.
学び始める
Mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.
It is never late to learn.
学び始める
Człowiek uczy się przez całe życie.
It is no use crying over spilt milk.
学び始める
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
It never rains but it pours.
学び始める
Nieszczęścia chodzą parami.
It's easy to be wise after the event.
学び始める
Polak mądry po szkodzie.
Let sleeping dogs lie.
学び始める
Nie wywołuj wilka z lasu.
Love all, trust a few, do wrong to none. (W. Shakespeare)
学び始める
Kochaj wszystkich, ufaj niewielu, nie czyń krzywdy nikomu.
Make hay while the sun shines.
学び始める
Kuj żelazo póki gorące.
Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.
学び始める
Czasami ludzie potkną się o prawdę. Ale prostują się i idą dalej, jakby nic się nie stało.
My house is my castle.
学び始める
Mój dom jest moją twierdzą.
Necessity is the mother of invention.
学び始める
Potrzeba jest matką wynalazków.
Nothing venture, nothing gain.
学び始める
Nie ma zysku bez ryzyka.
Once bitten, twice shy.
学び始める
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
One man`s meat is another man`s poison.
学び始める
Co kraj to obyczaj.
One swallow doesn`t make a summer.
学び始める
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. (A. Einstein)
学び始める
Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat i ludzka głupota, chociaż co do pierwszego nie mam pewności.
Opportunity makes a thief.
学び始める
Okazja czyni złodzieja.
Practice makes perfect.
学び始める
Praktyka czyni mistrza.
Prevention is better than cure
学び始める
. Lepiej zapobiegać niż leczyć.
Rome was not built in a day.
学び始める
Nie od razu Rzym zbudowano.
The appetite grows with what it feeds on.
学び始める
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
The devil is not so black as he is painted.
学び始める
Nie taki diabeł straszny jak go malują.
The early bird catches the worm.
学び始める
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
The end justifies the means.
学び始める
Cel uświęca środki.
There is no accounting for tastes.
学び始める
Są gusta i guściki.
Time is a great healer.
学び始める
Czas leczy rany.
To be or not to be! That is the question! (W. Shakespeare)
学び始める
Być albo nie być! Oto jest pytanie!
Too many cooks spoil the broth.
学び始める
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
Truth is stranger than fiction; fiction has to make sense.
学び始める
Prawda jest dziwniejsza od fikcji; fikcja musi mieć sens.
When in Rome do as the Romans do.
学び始める
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
When the cat's away the mice will play.
学び始める
Kota nie ma, myszy harcują.
Where there is a will there`s a way.
学び始める
Dla chcącego nic trudnego.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。