Przysłowia

 0    80 フィッシュ    kmotyl0104
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
学び始める
The appetite grows with what it feeds on.
Chciwy dwa razy traci.
学び始める
Grasp all, lose all.
Czas leczy rany.
学び始める
Time is a great healer.
Człowiek uczy się przez całe życie.
学び始める
It is never late to learn.
Ćwiczenie prowadzi do doskonałości.
学び始める
Use makes mastery.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
学び始める
Don't look a gift horse in the mouth.
Działanie w odpowiednim czasie zaoszczędzi kłopotów na przyszłość.
学び始める
A stitch in time saves nine.
Fortuna kołem się toczy.
学び始める
Fortune is fickle.
Gdzie bocian na gnieździe, tam piorun nie uderzy.
学び始める
Thunder does not strike a stork nest.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
学び始める
Too many cooks spoil the broth.
Głupiec szybko trwoni pieniądze.
学び始める
A fool and his money are soon parted.
Grosz zaoszczędzony jest groszem zarobionym.
学び始める
A penny saved is a penny earned.
I tobie kiedyś zaświeci słońce. I do ciebie los się uśmiechnie.
学び始める
Every dog has his (its) day.
Jak bocian przyleci, możecie wyjść dzieci.
学び始める
When the stork comes, you may come out kids.
Jesf człowiekiem, który psuje innym przyjemność.
学び始める
He is a spoil-sport.
Jest jedną nogą w grobie.
学び始める
He has one foot in the grave.
Jest niespełna rozumu (szalony).
学び始める
He is off his head.
Jestem między młotem a kowadłem.
学び始める
I am between the devil and the deep sea.
Jestem po uszy w pracy.
学び始める
I'm up to my eyes in work.
Jestem urzędnikiem.
学び始める
I'm a white-collar worker.
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
学び始める
When in Rome do as the Romans do.
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
学び始める
A bad workman blames his tools.
Koszula bliższa ciału.
学び始める
Blood is thicker than water.
Kto pierwszy, ten lepszy.
学び始める
First come, first served.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
学び始める
The early bird catches the worm.
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
学び始める
Once bitten, twice shy.
Kuj żelazo póki gorące.
学び始める
Make hay while the sun shines.
Lepiej późno niż wcale.
学び始める
Better late than never.
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
学び始める
Prevention is better than cure.
Lepszy rydz niż nic.
学び始める
Half a loaf is better than none.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
学び始める
A bird in the hand is worth two in the bush.
Łatwo mówić trudniej zrobić. Czyny przemawiają głośniej niż słowa.
学び始める
Actions speak louder than words.
Masz ze mną na pieńku.
学び始める
I have a bone to pick with you.
Mądrej głowie dość dwie słowie.
学び始める
A word is enough to the wise.
Nie ma dymu bez ognia. Uderz w stół, nożyce się odezwą.
学び始める
Every why has a wherefore.
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
学び始める
It is no use crying over spilt milk.
Nie ma zysku bez ryzyka.
学び始める
Nothing venture, nothing gain.
Nie mów hop zanim nie przeskoczysz.
学び始める
Don't count your chickens before they're hatched.
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
学び始める
Don't put all your eggs in one basket.
Nie szata zdobi człowieka.
学び始める
Beauty is only skin deep.
Nie szata zdobi człowieka.
学び始める
Clothes do not make the man.
Nie wszystko złoto co się świeci.
学び始める
All that glitters is not gold.
Niekompletna wiedza może być niebezpieczna.
学び始める
A little knowledge is a dangerous thing.
Niestały człowiek nie może liczyć na duże zdobycze.
学び始める
A rolling stone gathers no moss.
Nieszczęścia chodzą parami.
学び始める
It never rains but it pours.
Nowa miotła - nowe porządki.
学び始める
A new broom sweeps clean.
Oko za oko, ząb za ząb.
学び始める
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
On czyta między wierszami.
学び始める
He reads between the lines.
On dużo pracuje w nadgodzinach.
学び始める
He works a lot overtime.
On jest bardzo roztargniony.
学び始める
He is very absent-minded.
On jest jak pies ogrodnika.
学び始める
He is a dog in the manger.
On jest kozłem ofiarnym.
学び始める
He's a scapegoat.
On jest odludkiem.
学び始める
He keeps himself to himself.
On jest pod pantoflem żony.
学び始める
He's hen pecked.
On jest pracownikiem państwowym.
学び始める
He's a civil servant.
On jest staroświecki.
学び始める
He's out-of-date.
On sądzi po pozorach.
学び始める
He judges by appearances.
On wszystko sam sobie zawdzięcza.
学び始める
He's a self-made man.
Orzeł czy reszka?
学び始める
Heads or tails?
Pies, który głośno szczeka, nie gryzie.
学び始める
Barking dogs seldom bite.
Pomógł mi.
学び始める
He lent me a hand.
Popełnił przestępstwo z zimną krwią.
学び始める
He commited a crime in cold blood.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
学び始める
A friend in need is a friend indeed.
Robi dobrą minę do zlej gry.
学び始める
He is a good loser.
Rozłąka powoduje, że bardziej kochamy.
学び始める
Absence makes the heart grow fonder.
Sam zarabiam na życie.
学び始める
I earn my own living.
Są gusta i guściki.
学び始める
There is no accounting for tastes.
Skończyłem z tym.
学び始める
I'm through with it.
Stracił głowę (postąpił głupio).
学び始める
He lost his head.
To jest dla mnie za trudne.
学び始める
I'm out of my depth.
Trafił swój na swego. Trafiła kosa na kamień.
学び始める
He has met his match.
Umywam od tego ręce.
学び始める
I wash my hands of it.
W miłości i na wojnie wszystkie chwyty dozwolone.
学び始める
All's fair in love and war.
Wiara przenosi góry.
学び始める
Faith will move mountains.
Wpada jednym uchem a wypada drugim.
学び始める
It goes in one ear and out at the other.
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
学び始める
All roads lead to Rome.
Wszystko co dobre szybko się kończy.
学び始める
All good things come to an end.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
学び始める
All's well that ends well.
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
学び始める
Forbidden fruit is sweetest.
Zawsze jestem optymistą.
学び始める
I'm always looking on the bright side.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。