Przysłowia i powiedzenia

 0    1,089 フィッシュ    slawomirchrol
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
rzucić okiem na coś
学び始める
ein Auge riskieren
wziąć coś pod uwagę
学び始める
etw ins Auge fassen
strzec jak oka w głowie
学び始める
wie seinen Augapfel hüten
nie wypalić
学び始める
ins Auge gehen
przymrużyć oko na coś
学び始める
ein Auge bei etw zudrücken
każdy lubi co innego
学び始める
jedem Tierchen sein Pläsierchen
jestem w szoku
学び始める
mich laust der Affe
nienawidzieć kogos
学び始める
jdm spinnefeind sein
nabluzgać komuś
学び始める
jdn zur Sau machen
siać panikę
学び始める
die Pferde scheu machen
mieć zwariowane pomysły
学び始める
Motten im Kopf haben
coś podobnego
学び始める
du kriegst die Motten
ciągnąć kogoś za język
学び始める
jdm die Würmer aus der Nase ziehen
wrzeszczeć jakby obdzierali ze skóry
学び始める
wie am Spieß schreien
na dobre i na złe /podn/
学び始める
in Freud und Leid
dla własnej satysfakcji
学び始める
aus Spaß an der Freude
cieszyć się z życia
学び始める
Freude am Leben haben
rany boskie
学び始める
[ach du] heiliger Schreck
tego jeszcze brakowało
学び始める
Schreck, lass nach
nie opowiadaj mi bajeczek
学び始める
erzähl mir keinen von Pferd
zmyć komuś głowę
学び始める
jdm auf die Finger klopfen
mieć pietra
学び始める
kalte Füße bekommen
z kretesem
学び始める
mit Haut und Haar
nie tknąć kogoś palcem
学び始める
jdm kein Haar krümmen
być podpitym, wstawionym
学び始める
seinen Affen sitzen haben, einen sitzen haben
pleść co ślina na język przyniesie (idiom)
学び始める
ins Blaue hineinreden
nie wysilać się zbytnio
学び始める
sich kein Bein ausreißen
być kutym na cztery nogi
学び始める
mit allen Hunden gehetzt sein
tego już za wiele
学び始める
das ist ein dicker Hund
dlaczego wybiegać w dal, kiedy co dobre jest tak blisko
学び始める
Warum in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so nah
błądzić myślami
学び始める
seine Gedanken schweifen lassen
zbyt szkoda mi na to pieniędzy
学び始める
Dafür ist mir das Geld zu schade.
stać na czatach
学び始める
auf der Lauer liegen
i sprawa załatwiona
学び始める
und fertig ist die Laube
choćby nawet
学び始める
und wenn schon
w mig, migiem
学び始める
im Nu
męczy mnie zgaga
学び始める
Sodbrennen macht mir zu schaffen
wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma
学び始める
woanders ist es immer schöner
o kurczę
学び始める
mein lieber Schwann
mam złe przeczucia
学び始める
mir schwant nichts Gutes
koniec wieńczy dzieło
学び始める
Das Ende krönt das Werk.
nic mnie to nie obchodzi
学び始める
das geht mich nichts an
traktuj innych tak, jakbyś sam chciał być traktowany
学び始める
behandle andere so, als ob du selbst behandelt werden möchtest
robić z siebie głupka
学び始める
sich dusselig anstellen
zaharowywać się na śmierć
学び始める
sich dusselig arbeiten
pies ci mordę lizał
学び始める
der Teufel soll dich holen
co za wiocha!
学び始める
voll painlich
człowiek miernota
学び始める
der Dutzendmensch
miernota /rzecz/, pospolity, szablonowy
学び始める
Nullachtfünfzehn-
rupiecie
学び始める
der Plunder
tandeta
学び始める
der Ramsch
dostać tęgie lanie
学び始める
bekommen eine schwere Tracht Prügel
tego wymaga przyzwoitość
学び始める
das fordert die Anständigkeit
na otarcie łez
学び始める
als Trost
mnie nie zabraknie
学び始める
an mir soll es nicht fehlen
zabieraj się do pracy
学び始める
sich in die Ruder legen
zmienić kurs o 180 stopni
学び始める
das Ruder herumwerfen
być podłączonym pod tlen
学び始める
ans Sauerstoffgerät angeschlossen sein
robić koci grzbiet
学び始める
einen Buckel machen
pocałuj mnie gdzieś!
学び始める
Rutsch mir den Buckel runter!
nie pleć bzdur
学び始める
schwatz keinen Blödsinn
narobiła mu niezłych kłopotów [lub trudności]
学び始める
da hat sie ihm eine Laus in den Pelz gesetzt
ktoś wstał lewą nogą
学び始める
jdm ist eine Laus über die Leber gelaufen
chodźmy na imprezę
学び始める
Lass uns um die Häuser ziehen
kładę się spać
学び始める
Ich hau mich hin.
wyżuć to
学び始める
Hau das weg!
śmiać mi się chce
学び始める
Ich schmeiß mich weg!
muszę do ubikacji
学び始める
Ich muss mal.
ruszać się jak mucha w smole
学び始める
etw im Schneckentempo machen
niemiła księdzu ofiara, chodź cielę do obory
学び始める
wer nicht will, der hat schon
nieść kogoś na barana
学び始める
jemanden huckepack tragen
chodzić na czworakach
学び始める
auf allen Vieren gehen
łazić na czworakach
学び始める
auf allen Vieren kriechen /sein/
czy to wszystko? /ironicznie/
学び始める
Ist das die ganze Herrlichkeit?
wyprowadzać psa
学び始める
den Hund ausführen oder Gassi gehen
iść do wyrka
学び始める
in die Falle gehen
co było a nie jest, nie pisze się w rejestr
学び始める
was vorbei ist, ist vorbei
rzygać jak kot
学び始める
kotzen wie ein Reiher
nic nie jest niemożliwe
学び始める
man hat schon Pferde kotzen sehen
kręcić pod nosem
学び始める
die Nase kraus ziehen
mówić dziwne rzeczy
学び始める
krauses Zeug reden
spodziewać się najgorszego
学び始める
die Ärgste befürchten
nasz największy wróg
学び始める
unser ärgster Feind
pogorszyć coś
学び始める
etwas noch ärger machen
tryskać entuzjazmem
学び始める
sprudeln vor Begeisterung
pi razy oko
学び始める
Pi mal Daumen
suplement, dopisek, aneks
学び始める
der Nachtrag, die Nachträge
być związanym przysięgą
学び始める
unter Eid stehen
składać przysięgę na coś
学び始める
einen Eid auf jdn/etw leisten, ablegen, schwören
złożyć pisemne oświadczenie pod przysięgą
学び始める
an Eides statt erklären
obrębek, skraj, brzeg, miedza /podn/
学び始める
der Saum, die Säume
przeważający, przeważnie, w znacznej mierze
学び始める
überwiegend
robić z siebie głupka
学び始める
sich dusselig anstellen
stać jak cielę
学び始める
dusselig herumstehen
zacharowywać się na śmierć
学び始める
sich dusselig arbeiten
zarabiać kokosy
学び始める
sich dumm und dusselig verdienen
przeprowadzić kwarenendę w sprawie
学び始める
über etwas Recherche anstellen
komuś szczęka opada
siedzenie można złożyć
学び始める
jemandem klappt die Kinnlade herunter
der Sitz lässt sich herunterklappen /trennbar/
po prostu szczęka mi opada
学び始める
da fällt mir glatt die Kinnlade runter
mieć szczęście
学び始める
gut dran sein
być w tarapatach
学び始める
schlimm dran sein
jest w tym trochę prawdy
学び始める
Da ist etwas Wahres dran
co jest nie tak z tym samochodem
学び始める
was ist denn an dem Auto dran?
coś w tym jest
学び始める
da ist was dran
mieć czas/ spóźniać się
o mały włos coś zrobić
学び始める
früh/spät dran sein
drauf und dran sein etw zu tun
być w nieprzyjemnej sytuacji
学び始める
übel dran sein
jaki pan, taki kram
学び始める
Was für ein Herr, so's Gescherr
zabrnąć w ślepy zaułek
学び始める
in einer Sackgasse stecken
negocjacje utknęły w martwym punkcie
学び始める
Verhandlungen waren in eine Sackgase geraten
jedziemy z koksem
学び始める
packen wir's an, jetzt leg endlich los
nie uronić łzy po stracie kogoś
学び始める
jdm/etw keine Träne nachweinen
będę o nim pamiętać
学び始める
Ich werde seiner gedenken
nie będę taki
学び始める
Ich will ja nicht so sein
będę późno
学び始める
es wird heute spät (er)
dzieci z nim nie będę chrzcił
学び始める
ich werde mich mit ihm nicht anfreuden
nie będę więcej tolerować twoich odskoków
学び始める
ich werde deinen Unfug nicht mehr dulden
złożenie deklaracji podatkowej
学び始める
eine Abgabe einer Steuererklärung
łagodny jak baranek
学び始める
so sanft wie ein Lamm
on nigdy nikogo nie pozdrawia
学び始める
er grüßt einen nie
to cieszy
学び始める
das freut einen
to wspaniale /ironicznie/
学び始める
es ist ja reizend
po niej wszystko spływa
学び始める
an ihr läuft alles ab
zegar stanął
学び始める
die Uhr blieb stehen
pół biedy
学び始める
halb so schlimm
pół żartem, pół serio
学び始める
halb im Spaß, halb im Ernst
wprowadzić stan wojenny
学び始める
das Kriegsrecht über ein Land verhängen
bujać w obłokach
学び始める
in den Wolken schweben
to wszystko bujda
学び始める
as ist alles geschwindelt
cały przekręt się wydał
学び始める
der ganze Schwindel ist aufgeflogen
bujasz!
学び始める
du willst mich wohl veräppeln
nie kapować
学び始める
auf dem Schlauch stehen
formułować tezę
学び始める
die These formulieren
rozwinąć tezę
学び始める
eine These entwickeln
przyjąć tezę
学び始める
eine These annehmen
podważyć tezę
学び始める
die These erschüttern
bronić tezy
学び始める
eine These verfechten
wkurzać kogoś
学び始める
jdm auf den Keks gehen
piękne w tym jest to...
学び始める
das Schöne daran ist...
po tym widać, że
学び始める
danran sieht man, das
nic się tu nie zmieni
学び始める
Daran wird sich nichts ändern
czy jesteś tym zainteresowany
学び始める
bist du daran interessiert
popaść w pijaństwo
学び始める
dem Suff verfallen
pocałuj mnie w dupę
学び始める
leck mich am Arsch
to mi dopiero pociecha
学び始める
das ist ein schöner Trost
chyba nie jesteś przy zdrowych zmysłach /ugs/
学び始める
du bist wohl nicht ganz bei Trost
wypraszam sobie jakąkolwiek ingerencję, krytykę
学び始める
Ich verbitte mir jegliche Einmischung oder Kritik
co się mnie tyczy
学び始める
was mich betrifft
to przerasta moje siły
学び始める
das geht über meine Kräfte
o własnych siłach
学び始める
aus eigner Kraft
ostatkiem sił
学び始める
mit letzter Kraft
z całej siły
学び始める
mit aller Kraft
znam to z własnego doświadczenia
学び始める
Ich kann ein Lied davon singen
na tym kończy się historia
学び始める
das ist das Ende vom Lied
z nim ciągle ta sama śpiewka
学び始める
es ist immer das alte Lied mit ihm
wszystko, co się da
学び始める
alles, was nicht niet- und nagelfest ist
sarna wyskoczyła mi przed maskę
学び始める
mir ist ein Reh vor den Kühler gelaufen
spędzać krowy z hali
学び始める
die Kühe von der Alm abtreiben
nie ma sprawy, nie mówmy o tym
学び始める
geschenkt!
czas się wlecze
学び始める
Die Zeit kriecht
spalić się ze wstydu
学び始める
vor Scham vergehen
fura pieniędzy, pracy
学び始める
ein Batzen Geld, ein Batzen Arbeit
rozbić samochód
学び始める
das Fahrzeug zu Klump fahren
rozbić coś w złości
学び始める
etwas in Klump werfen /oder schlagen/
to mnie nie rusza
学び始める
das juckt mich nicht
wychodząc z założenia, że...
学び始める
unter der Voraussetzung, dass...
w innych okolicznościach to by się nie zdarzyło
学び始める
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert
uderza mnie to...
学び始める
mir fällt auf, dass... /fiel, gefallen/ sein
robić przyjemne/ nieprzyjemne wrażenia
学び始める
angenehm / unangenehm auffallen /sein/
chciałbym podkreślić
学び始める
ich möchte feststellen
to da się ustalić
学び始める
das wird sich feststellen lassen
uskarżać się
学び始める
Ach und Weh schreien
ach, co tam!
学び始める
ach, was!
bez mrugnięcia okiem
学び始める
ohne mit der Wimper zu zucken
rozpiera go energia
学び始める
ihn sticht der Hafer
rzutem na taśmę, z wielkim trudem
学び始める
mit Ach und Krach
być upartym typem
学び始める
ein zäher Bursche sein
poczekaj, ty łobuzie
学び始める
na warte, Bursche
stawiać zacięty opór
学び始める
einen zähen Widerstand leisten
w mig, w oka mgnieniu
学び始める
im Hui
pokładać ufność w kimś
学び始める
Das Vertrauen in jdn setzen
podlegać komuś
学び始める
jemandem gegenüber verantwortlich sein
być nieposłusznym komuś
学び始める
jemandem gegenüber ungehorsam sein
przeskrobać coś, mieć nieczyste sumienie
学び始める
Dreck am Stecken haben
myśleć nieszablonowo
学び始める
um die Ecke denken
dla zaspokojenia twojej ciekawości...
学び始める
zur Befriedigung deiner Neugier...
z satysfakcją stwierdzam, że...
学び始める
Ich stelle mit Befriedigung fest, dass...
zauważyła z zadowoleniem, że
学び始める
sie registrierte mit Befriedigung, dass
wynoś się do diabła
学び始める
scher dich zum Teufel
ktoś został odstawiony na boczny tor
学び始める
jemand wurde aufs Abstellgleis geschoben
co mnie to obchodzi
学び始める
was schert mich das
traktować wszystko jednakowo
学び始める
alles über einen Kamm scheren
pakuj się wreszcie do łóżka
学び始める
scher dich endlich ins bett
robić koci grzbiet
学び始める
einen Buckel machen
komuś coś świta
学び始める
jdm geht ein Licht auf
znać swoją wartość
学び始める
sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
po dokładniejszym przemyśleniu
学び始める
bei Licht betrachtet
mieć coś do ukrycia
学び始める
das Licht der Öffentlichkeit scheuen
na czyjeś polecenie
学び始める
auf jds Anordnung
wydawać, uchylać zarządzenie
学び始める
eine Anordnung treffen, aufheben
pozostaję z wyrazami szacunku
学び始める
verbleibe ich mit den besten Empfehlungen, Ihr/Ihre...
jeść za czterech
学び始める
essen wie ein Scheunendrescher
być spłukanym
学び始める
abgebrannt sein
coś jest w modzie
学び始める
etwas ist im Schwange
kusi mnie, by to zrobić
学び始める
es kribbelt mir in den Fingern
opadać na bok
学び始める
zur Seite sacken
opadać do tyłu
学び始める
nach hinten sacken
mieć już coś w kieszeni
学び始める
etwas schon im Sack haben
odbywać pokutę
学び始める
in Sack und Asche gehen
ten/to mnie wkurwia
学び始める
der/ das geht mir auf den Sack
nabijać kogoś w butelkę
学び始める
jemanden in den Sack stecken
z całym dobytkiem
学び始める
mit Sack und Pack
ktoś mnie zawstydził
学び始める
jemand hat mich in Verlegenheit gebracht
idzie jak po maśle
学び始める
es läuft wie geschmiert
robota pali się komuś w rękach
学び始める
jdm läuft die Arbeit wie geschmiert
zrobić coś z niczego
学び始める
etwas aus dem Boden stampfen
jak popadnie, na wyczucie
1. istnieje podejrzenie raka, 2. lekarze podejrzewają zapalenie opon mózgowych
学び始める
auf Verdacht
1. es besteht Verdacht auf Krebs. 2. den Ärzten zufolge besteht Verdacht auf Meningitis,
wygrzebał się z choroby
学び始める
er ist wieder auf dem Damm
o kimś krążą legendy
学び始める
Legenden ranken sich um jdn/etw
musiał mu napierdolić za tę zniewagę
学び始める
er muss ihn diese Beleidigung einfach vermöbeln
nie zmrużyć oka
学び始める
kein Auge zutun
bierz się w garść i naprzód
学び始める
Augen zu und durch
krew go zalała
学び始める
er hat sich schwarz geärgert
sprawdzić się, wytrzymać próbę /przyjaźń/
1. on teraz ma możliwość wykazać się
学び始める
bewähren
1. jetzt hat er die Gelegenheit, sich zu bewähren
co racja, to racja
学び始める
wo du Recht hast, hast du Recht
zostawić kogoś na lodzie
学び始める
jdn im Stich lassen, jdn im Regen stehen lassen
oszczędnością i pracą ludzie się bogacą
学び始める
sich regen bringt Segen
szybko jechać
学び始める
schnell fahren
szybko jechać
学び始める
einen heißen Reifen fahren
rozpuścił się jak dziadowski bicz
学び始める
vor Übermut gariet er außer Rand und Band
od swawoli głowa boli
学び始める
Übermut tut selten gut
rozpuszczone dziecko
学び始める
verzogenes Kind
załatwić potrzebę fizjologiczną
学び始める
seine Notdurft verrichten
głupszy niż ustawa przewiduje, głupi jak but
学び始める
dümmer, als die Polizei erlaubt
ostatnie cielę z obory
学び始める
das letzte Hemd, das letzte Groschen
w końcu zajarzyła
学び始める
bei ihr ist der Groschen gefallen
cała przyjemność po mojej stronie
学び始める
ganz meinerseits
już za późno, po ptakach
学び始める
der Ofen ist aus
śmiałem się do rozpuku
学び始める
Ich lachte mir einen Ast.
podanie ręki, uścisk dłoni
1. z przybiciem ręki, 2. nie kiwnąć palcem, 3. podkreśliła swoją wypowiedź uderzeniem dłoni
学び始める
der Handschlag, die Handschläge
1. mit Handschlag, 2. keinen Handschlag tun, 3. sie bekräftigte ihre Worte mit einem Handschlag
siła odśrodkowa
学び始める
die Zentrifugalkraft, die Radialkraft
przenośnie
学び始める
metaphorisch, bildlich
oddalić się
1. nie mogę znaleźć klucza, 2. już wyszedł, 3. ona chce nas opuścić, 4. wynocha, 5. szybko won!, 6. precz z tym!, 7. hen daleko, 8. i tak dalej, 9. ciągle
学び始める
fort
1. mein Schlüssel ist fort, 2. er ist schon fort, 3. sie will fort von uns, 4. fort mit euch!, 5. schnell fort!, 6. fort damit!, 7. weit fort, 8. und so fort, 9. in einem fort
i dlatego
学び始める
sodass
żwir
przerzucić ziemię/żwir łopatą
学び始める
der Kies, die Kiese oder der Rollsplit
Erde/Kies [in etw] schippen
medyk, osoba znająca się na medycynie
学び始める
Der Heilkundige
personel, załoga
cała załoga /żartobliwie/
学び始める
der Belegschaft, die Belegschaften
die ganze Belegschaft
ugór
pracować na ugorze
学び始める
das Brachland
auf Branchland arbeiten
trufla
学び始める
die Trüffel, die Trüffeln
zwisać /roślina, uszy/, zsuwać się z pięt, chłeptać
学び始める
schlappen
przekroczenie przepisów, przelew w odlewie, nadmiar w informatyce
学び始める
der Überlauf
napoczynać chleb, poruszać temat, problem, ścinać zakręt, piłkę
学び始める
anschneiden
piętka chleba, napoczęty kawałek czegoś
学び始める
der Anschnitt, die Anschnitte
kropidło
学び始める
der Weihwedel
woda święcona
学び始める
das Weihwasser
przechwalać się czymś
学び始める
prahlen mit etwas
proca, wirówka
学び始める
der Schleuder, die Schleudern
zderzenie, uderzenie
podczas zderzenia kierowca został wyrzucony [z samochodu]
学び始める
der Aufprall, die Aufpralle
bei dem Aufprall wurde der Fahrer herausgeschleudert
podnieść coś z wysiłkiem, przemykać
1. podniosła stertę książek i położyła na stół, 2. silny wiatr z wielkim impetem przemknął ulicami, 3.ściągnęła stertę książek ze stołu
学び始める
wuchten /sein/
1. sie wuchtete den Stapel Bücher auf den Tisch, 2. eine Windböe wuchtete durch die Straßen, 3. sie wuchtete den Stapel Bücher vom Tisch
impet
z całej siły, być czadowym
学び始める
die Wucht
mit voller Wucht, eine Wucht sein
pogrzebać, zagrzebać
学び始める
verscharren
skręt, wiraż, rozmach, zamach
1. robić zamach, 2. ożywić się, rozkręcić się, 3. dobrze prosperować,
学び始める
der Schwung, die Schwünge
1. Schwung holen, 2. in Schwung kommen, 3. richtig in Schwung sein,
wykopywać z ziemi, wykopywać grób, wykrywać coś /policja/
学び始める
ausheben
balustrada
1. trzymać się balustrady, 2. złapać się balustrady, 3. nieustający śmiech,
学び始める
das Geländer
1. sich am Geländer festhalten, 2. krallen sich ans Geländer, 3. ein durchlaufendes Geländer
blokada koła
学び始める
die Kralle, die Krallen
szlaczek w szkole
学び始める
die Schwungübung
nauczka
dać komuś nauczkę
学び始める
der Denkzettel, die Denkzettel
jdm einen Denkzettel geben oder verpassen
wysoka i chuda frau, chude ramiona czy nogi, szczupła sylwetka, pociągła twarz
学び始める
hager
garściami
1. kosić kasę
学び始める
in Scheffel
1. Geld scheffeln
być chorym, inne słowo
学び始める
flachliegen
1. ostry zakręt, 2. zwrot, obrót w sporcie
学び始める
die Kehre, die Kehren
dokładka jedzenia
学び始める
der Naschlag, die Nachschläge
sączyć coś z czegoś
学び始める
nippen etwas an etwas /III/
poprawczak
学び始める
die Erziehungsanstalt, die Erziehungsanstalten
rozczeniowy
学び始める
fordernd
chichotać
学び始める
kichern
1. wielbiciel, adorator, 2. wyznawca w rel
学び始める
der Verehrer
cherlawy człowiek, mizerna roślina, lichy prezent, mizerny napiwek
学び始める
mickrig
rozpoczynać z kimś bójkę
学び始める
gegen jdn handgreiflich werden
oczywiste kłastwo, oczywisty dowód /przymiotnik/
学び始める
handgreiflich
nosić się z zamiarem, flirtować z kimś
学び始める
liebäugeln mit
nie mieć serca, by coś zrobić
学び始める
etw nicht übers Herz bringen
poza tym, z resztą, a'propos
1. on przyjdzie zresztą dopiero jutro, 2. a w ogóle wiesz już, że...
学び始める
übrigens
1. er kommt übrigens erst morgen, 2.übrigens, weißt du schon, dass ...?
śledzić każdy krok
学び始める
jdn auf Schritt und Tritt verfolgen
najpierw trzeba kogoś poznać, zanim się mu zaufa
学び始める
trau, schau, wem!
mam go/to w dupie
学び始める
er/es geht mir am Arsch vorbei
podnieść poprzeczkę
学び始める
die Messlatte höher legen
pamiętać coś jak przez sen
学び始める
sich B an etw B nur dunkel erinnern
spędzać komuś sen z powiek
学び始める
jdn um den Schlaf bringen
sen mara- Bóg wiara
学び始める
Träume sind Schäume
obiecywać gruszki na wierzbie
学び始める
das Blaue vom Himmel versprechen
czarno na białym
学び始める
schwarz auf weiß
tam, gdzie diabeł mówi dobranoc
学び始める
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
co się odwlecze, to nie uciecze
学び始める
aufgeschoben ist nicht aufgehoben
mało słów a dużo treści
学び始める
in der Kürze liegt die Würze
jeden raz się nie liczy
学び始める
einmal ist keinmal
przyjdzie czas, przyjdzie rada
学び始める
kommt Zeit, kommt Rat
zostać wyciągniętym z lamusa
学び始める
aus der Mottenkiste stammen
chcieć przebić głową mur
学び始める
mit dem Kopf durch die Wand wollen
jesteś dziś zupełnie roztrzepany
学び始める
du bist heute völlig durch den Wind
być na bieżąco
学び始める
die Nase im Wind haben
wiedzieć jak rzeczy stoją
学び始める
mit der Nase im Wind sein
mieć nieczyste sumienie
学び始める
Dreck am Stecken haben
zwiewać /uciekać/
学び始める
Leine ziehen
kto brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy
学び始める
ein voller Bauch studiert nicht gern
być wyszczekanym
学び始める
Haare auf den Zähnen haben
mieć łeb jak sklep
wysilić mózgownicę, on nie jest akurat najbardziej inteligentny
学び始める
Grips im Kopf haben
seinen Grips anstrengen, er hat nicht gerade das meiste an Grips
mieć głowę nie od parady
学び始める
etwas auf dem Kasten haben
ta to ma spokój [lub nerwy]
学び始める
die hat die Ruhe weg
niegłupi z niego facet
学び始める
er ist nicht von gestern
rosnąć jak grzyby po deszczu
学び始める
wie Pilze aus dem Boden schießen
przeczuwać [lub zwietrzyć] pismo nosem
学び始める
den Braten riechen
oblać egzamin /nie verhauen/
学び始める
durche die Prüfung fallen
cały w skowronkach
学び始める
quietschfidel
pijany jak bela
学び始める
sternhagelvoll, sternhagelblau
pal sześć
学び始める
schnurzpiepegal
wszystko mi jedno
学び始める
das ist mir schnuppe
w zasięgu ręki
学び始める
zum Greifen nahe
do dwóch miejsc po przecinku
学び始める
bis auf zwei Stellen hinter dem Komma
stawiać komuś/sobie wysoko poprzeczkę
学び始める
jdm/sich Dat die Messlatte hoch legen
wyhodować żmiję na własnym łonie
学び始める
eine Natter am Busen nähren
złośliwość rzeczy martwych
学び始める
die Tücke des Objekts
mam dosyć twoich złośliwości
学び始める
Ich habe dein Gespött satt
tu jest miejsce czegoś
学び始める
etwas gehört hierher
o rany
学び始める
Junge, Junge
dawać komuś reprymendę
学び始める
jdn eine Standpauke halten
gdzież mają się podziać wszyscy ci ludzie
学び始める
wo sollen die Leute alle bleiben
uważaj, z kim się zadajesz
学び始める
sieh zu, wo du bleibst!
nie pozostaje mi nic innego [do zrobienia], jak...
学び始める
es bleibt mir nichts weiter zu tun, als...
zostało ustalone [lub uzgodnione], że...
学び始める
es bleibt dabei, dass...
pozostaje mieć nadzieję, że...
学び始める
es bleibt zu hoffen, dass...
należy odczekać
学び始める
es bleibt abzuwarten
obić wokół czegoś wielki zamęt
学び始める
Wirbel um etw machen
obiło mi się to o uszy
学び始める
mir ist das zu Ohren gekommen
uszami mi to już wychodzi
学び始める
das hängt mir schon zum Hals [he]raus
zaraz oberwiesz po uchu
学び始める
gleich gibt’s was auf die Löffel
ucho od śledzia
学び始める
Null Komma nichts
ta piosenka szybko wpada w ucho
学び始める
dieses lied geht schnell ins ohr
takie głupoty gadasz, że aż uszy bolą
学び始める
du erzählst so einen Unsinn, dass einem die Ohren weh tun
śmiać się od ucha do ucha
学び始める
über beide Ohren strahlen, übers ganze Gesicht lachen
swoje za uszami ma
学び始める
er hat es faustdick hinter den Ohren
nie wierzę swoim własnym uszom
学び始める
Ich traue meinen eigenen Ohren nicht
jeść, aż się komuś uszy trzęsą
学び始める
mit einem Mordsappetit essen
coś pieści ucho
学び始める
etw erfreut das [o. schmeichelt sich Akk ins] Ohr
być [lub tkwić] po uszy w długach
学び始める
bis über beide Ohren in Schulden stecken
szeptać coś komuś do ucha
学び始める
jemandem etwas ins Ohr flüstern
tego możesz być pewien
学び始める
das kann ich dir flüstern
już ja mu powiem coś do słuchu
学び始める
dem werde ich was flüstern
wszystko mi jedno /nie egal/
学び始める
das ist mir schnuppe
wozić drwa do lasu
学び始める
Bring Holz in den Wald
wwozić drzewo do lasu
学び始める
Eulen nach Athen tragen
bawić się z kimś w kotka i myszkę
学び始める
Katz und Maus mit jemandem spielen
zabierać się do czegoś na opak
学び始める
etw von hinten aufzäumen, das Pferd von hinten, [o. beim Schwanz] aufzäumen
najpierw zważ, potem ryzykuj
学び始める
erst wägen dann wagen
słyszeć każdy szelest, trzymać rękę na pulsie, być dobrze poinformowanym
学び始める
die Flöhe husten hören
zabić komuś klina/ćwieka
学び始める
jdm einen Floh ins Ohr setzen
nie bądź taki, nie psuj zabawy
学び始める
Sei kein Frosch
być starym wygą, z niejednego pieca chleb jeść
学び始める
ein alter Hase sein
nie przebierać w środkach
学び始める
mit allen Mitteln, ohne Skrupel
nie przebierać w słowach
学び始める
kein Blatt vor den Mund nehmen
przebierać palcami
学び始める
mit den Fingern trommeln
przebierać nogami
学び始める
mit den Beinen baumeln
padać, zdechnąć /też wulgarnie o człowieku/
1. prosię zdechło na różycę świń, 2. oby zdechł, 3. snąć (o rybach)
学び始める
verenden /sein/, krepieren /sein/
1. das Schwein ist an Rotlauf krepiert, 2. hoffentlich krepiert er, 3. verenden
wylizać się z choroby
学び始める
sich nach einer Krankheit wieder aufrappeln
ustanowić rekord
学び始める
einen Rekord aufstellen
pobić rekord
学び始める
einen Rekord brechen
powtarzać rekord
学び始める
einen Rekord einstellen
coś tu nie gra
学び始める
da ist der Wurm drin
jak spaść, to z wysokiego konia
学び始める
wenn schon, denn schon
kości zostały rzucone, klamka zapadła
学び始める
die Würfel sind gefallen
nabijać się z kogoś /nie vespotten/
学び始める
jdn/etw auf die Schippe nehmen
co nagle, to po diable
学び始める
blinder Eifer schadet nur
nie mówmy już [lub zapomnijmy] o tym
学び始める
Schwamm drüber!
sława, rozgłos
zdobyć sławę
学び始める
der Ruhm
Ruhm erlangen oder erringen
sława, reputacja
1. cieszyć się dobrą sławą, 2. sławny adwokat, 3. zyskać [lub zdobyć] sławę, 4. zepsuć komuś [dobrą] opinię, 5. stracił swoje dobre imię, 6. dbać o swoją reputację, 7. tu chodzi o twoją opinię
学び始める
der Ruf
1. einen guten Ruf haben, 2. ein Anwalt von Ruf, 3. sich Dat einen Ruf erwerben, 4. jdn in schlechten Ruf bringen, 5. sein guter Ruf ist hin, 6. auf seinen Ruf bedacht sein, 7. dabei steht dein Ruf auf dem Spiel
powoływać coś do życia
学び始める
etw ins Leben rufen
złego diabli nie wezmą
学び始める
Unkraut vergeht nicht
jaką miarką mierzysz, taką ci odmierzą
学び始める
wie man in den Wald hineinruft, so schallt es hinaus
wychwalać kogoś pod niebiosa
学び始める
jdn über den grünen Klee loben
nie jest wart pełnego trzosa ten, kto nie szanuje grosza
学び始める
wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert
spaść na cztery łapy
学び始める
immer wieder auf die Füße fallen
lepiej krótko i na temat, mało słów a dużo treści
学び始める
in der Kürze liegt die Würze
nie zostawić na kimś suchej nitki
学び始める
kein gutes Haar an jdm lassen
koniec zabaw! dość tego!
学び始める
aus die Maus!
diabli wiedzą!
学び始める
weiß der Geier!
rwać sobie włosy z głowy
学び始める
sich Dat die Haare raufen
gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
学び始める
viele Köche verderben den Brei
wspaniały facet
学び始める
toller Hecht
narzucać się komuś
学び始める
sich jdm an den Hals werfen
szukać dziury w całym
学び始める
ein Haar in der Suppe finden
zmuszać kogoś do pośpiechu z niecierpliwością
学び始める
jemendem Feuer unterm Hintern/Arsch machen
rozprostować kości
学び始める
sich Dat die Beine vertreten
żerować na kimś, żyć na czyjś koszt
学び始める
jdm die Haare vom Kopf fressen
kto stoi w miejscu, ten się cofa
学び始める
wer rastet, der rostet
mieć chrypkę, zachrypnięty głos
学び始める
einen Frosch im Hals haben
trzeba korzystać z każdej okazji do zabawy
学び始める
man muss die Feste feiern, wie sie fallen
to żadne nieszczęście!
学び始める
das ist [doch] kein Beinbruch!
w tym sęk, tu leży pies pogrzebany
学び始める
da liegt der Hase im Pfeffer
stać jak zmurowany
学び始める
wie ein Kaninchen vor der Schlange stehen
dać się prowadzić jak jagnię na rzeź
学び始める
sich wie ein Lamm zur Schlachtbank führen lassen
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
学び始める
Morgenstund[e] hat Gold im Mund[e]
wyślizgnąć się komuś przez palce
学び始める
jemendem durch die Finger schlụ̈pfen /sein/
mieć do czegoś rękę
学び始める
ein Händchen für etw haben
nie odnieść sukcesu
学び始める
auf keinen grünen Zweig kommen
nie mam zielonego pojęcia o co chodzi
学び始める
mein Name ist Hase, ich weiß von nichts
wyssać coś z palca
学び始める
sich Dat etw aus den Fingern saugen
powodzenia [lub złamania karku ] na zawodach!
学び始める
Hals- und Beinbruch für deinen Wettkampf
mieć farta
学び始める
Schwein haben
kuszącą obietnicą można nakłonić [kogoś] do zrobienia czegoś
学び始める
mit Speck fängt man Mäuse
przewidywać lub przewidzieć rozwój wypadków
学び始める
sehen [o. wissen], wie der Hase läuft
wystać swoje, odstać, nastać się
Wystałem w kolejce pięć godzin.
学び始める
sich Dat die Beine in den Bauch stehen
Ich habe mir die Beine in den Bauch 5 Stunden lang in der Schlange gestanden.
odkrywać karty
学び始める
die Katze aus dem Sack lassen
gruba ryba
学び始める
hohes [o. großes] Tier
być komuś solą w oku
był swojemu szefowi solą w oku
学び始める
jdm ein Dorn im Auge sein
er war dem Chef schon lange ein Dorn im Auge
być niespełna rozumu
学び始める
einen Floh im Ohr haben
[ona] nie zna miary/ umiaru
学び始める
sie kann den Hals nicht voll kriegen
wpaść na kogoś przypadkowo
学び始める
jdm in die Arme laufen
mam tego powyżej uszu /po dziurki w nosie
学び始める
das hängt mir zum Hals heraus
sparzyć się na czymś
学び始める
sich Dat bei etw die Finger verbrennen
być na stopie koleżeńskiej
学び始める
auf dem Duzfuß sein
komuś włosy stają dęba na głowie
学び始める
jemandem stehen die Haare zu Berge
różnić się o włos
学び始める
sich aufs Haar gleichen, auf Haar übereinstimmen
nikt się mistrzem nie urodził, nie od razu Kraków zbudowano
学び始める
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
na dwoje babka wróżyła, jeszcze wszystko może się zmienić
学び始める
es ist noch nicht aller Tage Abend
kto pierwszy, ten lepszy
学び始める
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
naśmiewać się z kogoś
学び始める
jemanden auf den Arm nehmen
rzucać się w oczy
学び始める
ins Auge fallen /sein/
rzucać komuś kłody pod nogi
学び始める
jdm [einen] Knüppel zwischen die Beine werfen
zgadzam się z tobą
1,2,3 zgadzam się z tobą
学び始める
Ich stimme dir zu
1. das kannst du laut sagen, 2. das war auch mein Gedanke, 3. Ich hätte es nicht besser sagen können.
miłej pracy!
学び始める
Frohes Schaffen!
zwariowałeś /alternatywy/
...
学び始める
du bist verrückt /alternatives/
1. Hast du sie noch alle?, 2. Spinnst du?, 3. Hast du noch alle Latten am Zaun?, 4. Bist du von allen guten Geistern verlassen?, 5. Geht's noch?
nie mogę już wytrzymać w domu
学び始める
mir fällt die Bude auf den Kopf
tak po prostu
1. tak już po prostu jest, 2siedzieć zmęczonym /smutnym /po prostu tak, 3. jak możesz tak po prostu znosić to upokorzenie?,
学び始める
mir nichts, dir nichts
1. das ist nun einmal so, es ist eben so, 2. müde/traurig/einfach so dasitzen, 3. wie kannst du diese Erniedrigung einfach hinnehmen?,
tak po prostu -cd
4. myślisz, że możesz tak po prostu przyjść i wszystko popsuć, 5. na to pytanie nie mogę odpowiedzieć ci tak po prostu
学び始める
mir nichts, dir nichts
4. denkst du denn, du kannst einfach daherkommen und alles kaputtmachen, 5. diese Frage kann ich dir so aus dem Stand heraus nicht beantworten
sprawa jest już zamknięta
学び始める
Klappe zu, Affe tot.
na maksa, pełną parą, z całej siły /nie Vollgas/
学び始める
volle Kanne
robić pod siebie
学び始める
die Hose voll haben
na żądanie
学び始める
auf Abruf
nie chcę nikogo obgadywać
学び始める
Ich möchte über niemanden lästern
bzik
1. odbiło mu, 2. można przy tym zwariować, 3. kiedy mu odbija, znika na całą noc
学び始める
der Rappel
1. er hat den Rappel gekriegt, 2. dabei kann man ja einen Rappel kriegen, 3. wenn der seinen Rappel kriegt, verschwindet er für die ganze Nacht
być napchanym /przepełnionym/
学び始める
gerappelt voll sein
tak to już jest
学び始める
die Dinge sind halt so, das ist nun mal so
tak dobrze to nie jest
学び始める
damit ist es nicht weit her
zostaw to jak jest
学び始める
Lass es so wie es ist
to wszystko i tak na nic
学び始める
all das fruchtet doch sowieso nichts
oferować coś w zamian
学び始める
etw zum Tausch anbieten
w zamian za coś
学び始める
im Austausch gegen etwas
nie mogę cię rozgryźć
学び始める
Ich werde aus dir nicht schlau.
siać popelinę
学び始める
dummes Zeug reden
beznadziejne warunki
学び始める
Zustände wie im alten Rom
tak nie może być
学び始める
das ist doch kein Zustand
zrobisz to dla mnie? Akurat! /ironicznie/
学び始める
wirst du das für mich tun? Genau! /ironisch/
że też akurat ja muszę to robić!
学び始める
machst du das für mich? – das hättest du wohl gern!
zwłaszcza on, zwłaszcza teraz
学び始める
ausgerechnt er, ausgerechnet in diesem Moment
nie mogę cię rozgryźć
学び始める
Ich kwerde aus dir nicht schlau.
jeśli coś źle powiem to mnie popraw
学び始める
Wenn ich etwas Falsch sage, dann verbesser mich
ty to masz fioła
学び始める
du hast doch 'ne Meise
ty to jesteś głupi /nie dumm/
学び始める
du bist mir 'ne Pfeife
jedno mi się w nim nie podoba
学び始める
Eines /eins/ gefällt mir mir nicht an ihm
jedno ci powiem
学び始める
Das eine sag' ich dir.
jedno łączyło się z drugim
学び始める
es kam eines zum anderen
ani ten ani tamten
学び始める
weder der eine doch der andere
jedni mówią to, drudzy dokładnie coś innego
学び始める
Die einen sagen das eine, die anderen genau das Gegenteil.
jeden za wszystkich, wszyscy za jednego
学び始める
Einer für alle alle für einen
i w to ma ktoś uwierzyć?
学び始める
und das soll einer glauber?
ty to żeś się udał
学び始める
du bist mir vielleicht einer
ktoś
学び始める
jemand, eine
"Ptaki ciernistych krzewów"
学び始める
"Die Dornenvögel"
zawieszony
学び始める
vom Dienst suspendiert
bydło zostało wypuszczone
学び始める
Viehzeug hat Ausgang
pouczać kogoś / z grabić/
学び始める
jdm zeigen, was eine Harke ist
przez pomyłkę, niewagę
学び始める
aus Versehen
ze wszystkimi bajerami /nie Drum..../
学び始める
mit allem Pipapo
komunikat pogodowy zapowiada na jutro wiatr o sile huraganu
学び始める
der Wetterbericht meldet für morgen Wind mit Orkanstärke
sztuka dla sztuki /podniośle/
学び始める
l'art pour l'art
przejść do konkretów
学び始める
zur Sache kommen
to nie ma nic do rzeczy
学び始める
das tut nichts zur Sache
do rzeczy!
学び始める
zur Sache!
idę na całość
学び始める
Ich gehe aufs Ganze.
zakładam nogę na nogę
学び始める
Ich schlage die Beine übereinender.
zakładam ręce
学び始める
Ich verschränke die Arme.
składam ręce
学び始める
Ich falte meine Hände
krzyżuję palce
学び始める
Ich kreuze meine Finger
nie mam ochoty /inne słowa/
学び始める
Ich fühle mich nicht danach. Mir ist nicht danach zumute. Ich bin nicht in der Stimmung.
komuś chce się płakać
学び始める
jdm ist zum Weinen zumute
Moim zdaniem to nie jest dobry pomysł
学び始める
Meiner Meinung nach ist das keine gute Idee
Też jestem tego zdania.
学び始める
Der Meinung bin ich auch.
Jestem pewny, że...
学び始める
Ich bin sicher, dass...
Tak, potrafię to sobie wyobrazić.
学び始める
Ja, das kann ich mir vorstellen.
Też tak sądzę.
学び始める
Das finde ich auch.
Inaczej to widzę.
学び始める
Ich sehe das anders.
Mam wątpliwości w tej kwestii.
学び始める
Ich habe da so meine Zweifel.
Nie mam pojęcia, nie umiem odpowiedzieć.
学び始める
Da bin ich überfragt.
Zapytaj o coś łatwiejszego.
学び始める
Frag mal was leichteres.
Zakładam nogę na nogę.
学び始める
Ich schlage die Beine übereinander.
Zakładam ręce jedna na drugą.
学び始める
Ich verschränke die Arme.
Splatam dłonie.
学び始める
Ich falte die Hände.
Trzymam kciuki. /krzyżuję dwa palce/
学び始める
Ich kreuzte die Finger.
Nie mam ochoty. /z fühlen/
学び始める
Ich fühle mich nicht danach.
Nie mam ochoty. /z zumuten/
学び始める
Mir ist nicht danach zumute.
kręcić się po świecie
学び始める
in der Welt herumreisen
mieć robaki w tyłku, wiercić się
学び始める
Hummeln im Hintern haben
kręcić się w kółko
学び始める
sich im Kreis drehen
nadskakiwać komuś
学び始める
um jdn herumscharwenzeln , scharwenzelte herum, herumscharwenzelt /sein/
kręcić się niespokojnie, krzątać się
1. tysiące podróżnych kręciło się niespokojne po dworcu, 2. krzątał się w piwnicy
学び始める
wuseln
1. Tausende von Reisenden wuseln durch den Bahnhof, 2. er hat im Keller gewuselt
korba
den Knopf/ die Kurbel drehen
学び始める
die Kurbel
kręcić gałką/ korbą
korbować
1. do góry, 2. rozsunąć markizę nad tarasem
学び始める
kurbeln
1. nach oben, 2. die Markise über die Terrasse kurbeln
pieścić, przymilać się
1. wzajemnie, 2. z kimś
学び始める
schmusen
1. miteinander, 2. mit jdm
dorosły / o zwierzęciu/
学び始める
ausgewachsen
dorosły /o człowieku/
学び始める
erwachsen
lubię dużo pracować /z mag/
学び始める
Ich mag es, viel zu arbeiten. /es musi być/
Będzie dobrze
学び始める
Das wird schon /wieder/!
nie martw się /z Kopf/
学び始める
Mach dir keinen Kopf.
komunikacja społeczna
学び始める
Die Komunkationwissenschaften
stracić wątek
学び始める
aus dem Konzept kommen
żyć z dnia na dzień
学び始める
von der Hand in den Mund leben
spaść z obłoków
学び始める
aus allen wolken fallen /sein/
wpakować się w kabałę
学び始める
in Teufels Küche kommen /geraten/
cienko prząść
学び始める
aus dem letzten Loch pfeifen
to był kompletny niewypał
学び始める
das war ein Schuss in den Ofen
dumny jak paw
学び始める
stolz /oder eitel/ wie ein Pfau
dać komuś popalić
学び始める
jdm einheizen
popalić za sobą mosty
学び始める
alle Brücken hinter sich abbrechen
gubić wątek /przenośnie/
学び始める
den Faden verlieren
gubić oczko
学び始める
fallen lassen
Teraz to sobie jaja robisz.
学び始める
Du willst mich jetzt verarschen.
Padłem ze śmiechu.
学び始める
Ich habe mich weg geschmissen.
zostałem oszukany
学び始める
Ich wurde über den Tisch gezogen.
mieć tupet
Man muss wirklich Schneid haben, um so etwas zu tun.
学び始める
Schneid gaben
Trzeba mieć tupet, żeby zrobić coś takiego.
pchnąć sprawę /nadać bieg/
学び始める
die Sache vorantreiben /trieb voran, vorangetrieben/
pchnąć coś na nowe tory
学び始める
etw in neue Bahnen lenken
nie pchaj palca między drzwi
学び始める
verbrenn dir nicht die Finger
pchać nos w cudze sprawy
学び始める
seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken
nie pchaj mnie
学び始める
stoße mich nicht
pchnąć drzwi
学び始める
die Tür /e/ aufstoßen /stieß auf, aufgestoßen/
z okładem /więcej.../
学び始める
über ..., oder mehr als...
puścić kogoś kantem, skończyć z kimś
学び始める
jdm den Laufpass geben
dostawać kosza
学び始める
den Laufpass bekommen
Dla ciebie włożę rękę w ogień
学び始める
ich lege für dich meine Hand ins Feuer
inaczej to widzę
grundelegend
学び始める
Das sehe ich anders.
zasadniczo /das sehe ich grundlegend anders/
sprzykrzył mi się ten program
学び始める
ich habe mir dieses Programm übergesehen
opatrzyła mi się ta tapeta
学び始める
ich habe mir die Tapete übergesehen
nie mogę tak tego zostawić
学び始める
Das kann ich so nicht stehen lassen.
należy się przyjrzeć też drugiej stronie medalu
学び始める
Man muss auch mal die andere Seite der Medaille betrachten.
sądzę, że to jest dość mocno naciągane
学び始める
Ich finde, das ist ziemlich weit hergeholt.
rozumiem, co masz na myśli, ale czy rozważyłeś też, że...
学び始める
Ich verstehe was du meinst, aber hast du auch bedacht, dass...
sam w to nie wierzysz
学び始める
das glaubst du doch selbst nicht
takiej bzdury jeszcze nigdy nie słyszałem
学び始める
So einen Quatsch hab ich ja noch nie gehört.
jestem zdania, że
学び始める
Ich bin der Ansicht, dass...
moim zdaniem /podniośle/
学び始める
meines Erachtens
moim zdaniem
学び始める
nach meinem Dafürhalten
w moich oczach /jako opinia/
学び始める
in meinen Augen /als Meinung/
also wenn du mich fragst
学び始める
a więc jeśli mnie pytasz...
moim zdaniem /z Begriff/
学び始める
für meine Begriffe /ist Deutsch..../
musisz być silny /potocznie/
学び始める
du musst du durch
skończyłeś z tym /z książką np./
学び始める
du bist damit durch?
przejść obok
学び始める
Dürfte ich mal durch? /vorbeigehen/
skończyłem z tobą /nie lubię cię już/
学び始める
Du bist bei mir durch.
jesteś taki szalony
学び始める
du bist so durch /verrückt/
wyjść po angielsku
学び始める
einen polnischen Abgang machen, sich verabschieden auf Französisch
nie ma sprawy!
学び始める
kein Ding!
Głupio mi.
学び始める
Ich komme mir blöd vor.
Serio?
学び始める
Echt jetzt?
Zwariowałeś?
学び始める
Spinnst du?
Brzmi dobrze, co nie?
学び始める
Klingt gut, oder?
Wcinaj!
学び始める
Hau rein!
Jestem spłukany.
学び始める
Ich bin blank.
Jak ci minął dzień?
学び始める
Wie war dein Tag?
Niech no cię przytulę!
学び始める
Lass dich drücken!
kręcić się po świecie
学び始める
in der Welt herumreisen
kręcić się w kółko
学び始める
sich im Kreis drehen
Lubię dużo pracować.
学び始める
Ich mag es, viel zu arbeiten.
Będzie dobrze!
Mach dir keinen Kopf...
学び始める
Es wird schon wieder!
Nie martw się...
nerwowość przed drogą /nie Reisefiber/, atmosfera przełomu
学び始める
die Aufbruchs[s]timmung
Nie pier..., bierz się do roboty!
学び始める
Verarsch mich nicht! Geh an die Arbeit!
uruchamiać silnik /nie start/
napędzać gospodarkę
学び始める
den Motor ankurbeln
die Wirtschaft ankurbeln
złości mnie
学び始める
es ärgert mich
biorę to na siebie /pot./
学び始める
Das nehme ich auf meine Kappe.
nie powiedziałbym tego lepiej.
学び始める
Ich hätte es nicht besser sagen können.
okład /medycznie/, przeładunek towarów, koperta
学び始める
der Umschlag, die Umschläge
Jestem w szoku. /potocznie/
zdumiony
学び始める
Ich bin baff.
baff
pouczać kogoś
学び始める
jemanden zeigen, was eine Harke ist
ze wszystkimi bajerami /auto, hotel/ nie drum
学び始める
mit allem Pipapo
do tańca i do różańca
学び始める
in allen Sätteln gerecht sein, zu allem zu gebrauchen sein
załóżmy, że...
学び始める
unterstellen wir einmal, dass...
schronić się pod czymś
jemu/jej podporządkowanych jest czterech pracowników
学び始める
sich unterstellen /unter dem Dach/
ihm/ihr sind vier Mitarbeiter unterstellt
na siłę
学び始める
mit der Holzhammermetode
stadnina
学び始める
das Gestüt, die Gestüte/ das Pferdezucht, die Pferdezuchten
sztuka dla sztuki /podn./
学び始める
l'art pour l'art
przejść do rzeczy
学び始める
zur Sache kommen
do rzeczy!
学び始める
zur Sache!
to nie ma nic do rzeczy
学び始める
das hat damit nichts zu tun, das tut nichts zur Sache
klientela
学び始める
der Kundekreis, die Kundekreise
dać drapaka, wiać
学び始める
sich B. aus dem Staub machen
unikać kogoś jak zarazy
学び始める
jdn wie ein Pest meiden
z pominięciem czegoś
学び始める
unter Nichtbeachtung von etw
pasować jak wół do karety
学び始める
etw passt nicht hinten und vorn[e] nicht zusammen oder wie die Faust aufs Auge
stawić czemuś czoło
学び始める
jdm die Stirn bieten
rozbić [lub roztrzaskać] coś w złości
学び始める
etw in Klump werfen /wart, geworfen/
chciałbym dorobić klucz
学び始める
Ich möchte mir den Schlüssel nachmachen lassen.
ona dał mi do zrozumienia, że źle to zrobiłem
学び始める
Er hat mir zu verstehen gegeben, dass ich Falsch gemacht habe.
no gadaj!
学び始める
Raus mit der sprache!
mieć forsy jak lodu
学び始める
Geld wie Heu haben
mieć pamięć jak sito
学び始める
Gedächtnis wie ein Sieb haben
no i mamy, dokładnie tak jak przewidziałem!
学び始める
da haben wir’s, genau wie ich es vorausgesagt hatte!
mieć żelazne newry
学び始める
Nerven haben wie Drahtseile
wszystko zostało po staremu
学び始める
es ist alles noch wie gehabt
chyba nie mówisz tego poważnie
学び始める
das kann doch nicht dein Ernst sein
chcę dorobić klucz
学び始める
Ich möchte mir den Schlüssel nachmachen lassen.
wyczucie, takt
[on] ma do tego potrzebne wyczucie
学び始める
das Fingerspitzengefühl
[on] ma do tego potrzebne wyczucie
bogacz
学び始める
der Reiche
jakbym nic lepszego nie miał do roboty
学び始める
als ob ich nichts Besseres zu tun hätte
mieć kuku na muniu
学び始める
plemplem sein
nie wiem- alternatywy
学び始める
Ich weiß es nicht.
1. Das entzieht sich meiner Kenntnis, 2. Da bin ich überfragt,
spokojnie /z langsam/
学び始める
mach mal langsam
nie kumam
学び始める
Ich check's nicht.
w porządku /nie Ordnung/
学び始める
Das passt schon.
wpadnij!
学び始める
komm vorbei!
Nie rób głupot!
学び始める
Mach doch keinen Schmann!
damy radę /nie schaffen/
学び始める
Das kriegen wir hin.
teraz to już nie ma co gdybać
学び始める
hätte hätte Fahradkette
iść, gdzie oczy poniosą
学び始める
gehen, wohin die Füße einen tragen
dałem się ponieść emocjom
学び始める
ich habe mich von meinen Gefühlen hinreißen lassen
poniosło go
学び始める
er war außer sich
mieć dryg do czegoś
学び始める
das Zeug zu etwas haben
przypiąć komuś łatkę
学び始める
jdm etwas am Zeug flicken
biec ile sił starczy
学び始める
laufen was das Zeug hält
iść z kimś pod rękę
学び始める
mit jdm eingehackt /Arm in Arm/ gehen
smrodzić, podjudzać
1. nie bądź taki znowu złośliwy!, 2. zasmrodzić tanimi cygarami
学び始める
stänkern
1. hör auf zu stänkern!, 2. mit billigen Zigarren [das ganze Zimmer voll] stänkern
nie mówiąc o...
1. nie organizowałbym z nim nawet wycieczki, nie mówiąc już o robieniu interesów, 2. on nie ma pieniędzy na mieszkanie, a co dopiero na dom, 3. nie sądzę, że jej się to podoba, a co dopiero, że się przyłączy
学び始める
geschweige denn...
1. ich würde mit ihm nicht mal einen Ausflug organisieren, geschweige denn Geschäfte machen, 2. er hat kein Geld für eine Wohnung, geschweige denn für ein Haus, 3. ich glaube nicht, dass sie das gut findet, geschweige [denn] dass sie mitmacht
chyba żartujesz
学び始める
nicht dein Ernst
to mnie rozwala
学び始める
das haut mich um
co cię gryzie?
学び始める
hast du was?
uspokój się
学び始める
komm mal runter
no, coś podobnego
学び始める
na so was
wymiatasz
学び始める
Du rockst
mowy nie ma
学び始める
nix da
ale jazda, ale numer
学び始める
Das wird ja heiter
pośpiesz się, rusz się
学び始める
mach hin
nie mój problem /ugs/
学び始める
nicht mein Bier
On jest sztywniakiem.
学び始める
Er ist eine Spaßbremse.
Sory, głupio wyszło.
学び始める
Sorry, dumm gelaufen.
Skończ mnie wnerwiać.
学び始める
Hör auf, mich zu nerven.
Znam się na rzeczy.
学び始める
Ich bin voll auf Zack.
On jest głupi jak but.
学び始める
Er ist dumm wie ein Stock/ stockdumm.
On ma coś z głową.
学び始める
Er ist nicht ganz dicht.
Nażarłem się.
学び始める
Ich hab mich vollgefressen.
To nie takie straszne, pół biedy.
学び始める
Halb so wild.
Wypad!
学び始める
Zisch ab!
Bardzo dużo się tu dzieje.
学び始める
Es geht rund.
Tyle hałasu o nic.
学び始める
So viel Tamtam um nix.
No, dajesz!
学び始める
Feuer frei!
Miałem szczęście.
学び始める
Ich habe Schwein gehabt.
Dajesz konkrety.
学び始める
Jetzt mal Butter bei die Fische.
stwarzać pozory
学び始める
den Anschein erwecken
zachowywać pozory
学び始める
den Schein wahren
wbrew pozorom
学び始める
trotz allem Anscheins, dem äußeren Anschein zum Trotz
Jutro, jutro i jutro mówią tylko leniwi ludzie.
学び始める
Morgen, morgen und nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Ciesz się tym co masz.
学び始める
Es wird gegessen, was auf den Tisch kommt.
Liczę do trzech.
学び始める
Ich zähle jezt bis drei.
Mówię po raz ostatni.
学び始める
Ich sag's dir jetzt zum letzten Mal.
Wcześniej by się to nie wydarzyło.
学び始める
Früher hätte es sowas nicht gegeben.
Zrozumiesz jak podrośniesz.
学び始める
Wenn du mal groß bist, wirst du das verstehen.
Na bezrybiu i rak ryba
学び始める
In der Not frisst der Tefel Fliegen, In der Not schmeckt jedes Brot
takt, wyczucie
[on] ma do tego potrzebne wyczucie
学び始める
das Fingerspitzengefühl /kein Pl/
er hat dazu das nötige Fingerspitzengefühl
Hmmm. Nie wiem, co o tym myśleć.
学び始める
Hmm. Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
Wszystko dobrze, ale...
学び始める
Alles schön und gut, aber...
Myślę, że to problematycze.
学び始める
Das halte ich für problematisch.
Wątpię.
学び始める
Das bezweifle ich aber.
Sam w to nie wierzysz.
学び始める
Das glaubst du doch wohl selbst nicht.
To naturalnie możliwe, ale...
学び始める
Das kann natürlich sein, aber...
Nie jest to trochę naciągane?
学び始める
Ist das nicht etwas weit hergeholt?
Z jednej strony masz rację, ale z drugiej...
学び始める
Einerseits hast du schon recht, andererseits...
Naprawdę w to wątpię.
学び始める
Das stelle ich aber wirklich in Frage.
Nie można tak powiedzieć.
学び始める
Das kann man so nicht sagen.
Naprawdę?
学び始める
Echt jetzt?
niewiarygodne /zdziwienie/
学び始める
wie krass
mocny /przekaz, słowo/
学び始める
heftig
To szaleństwo
学び始める
Das ist ja der Wahnsinn.
Nie mogę uwierzyć.
学び始める
Das glaub' ich jetzt nicht.
Chyba żartujesz!
学び始める
Das gibt's ja nicht.
O mój Boże.
学び始める
Ach du meine Güte.
To niewiarygodne!
学び始める
Es ist ja nicht zu fressen.
Z tym się nie liczyłem.
学び始める
Damit hätte ich jetzt wirklich nicht gerechnet.
strzępić sobie język
学び始める
sich C. den Mund fusselig reden
bodaj ci język usechł!
学び始める
dass dir die Zunge verdorre!
pokazać komuś język
学び始める
jdm die Zunge herausstrecken
brać kogoś na języki
学び始める
über jdn tratschen
dostać się na języki
学び始める
zum Stadtgespräch werdenn
w sąsiedztwie...
学び始める
mit Anstoß an...
informować na bieżąco
学び始める
auf dem Laufenden halten
właśnie teraz mi przyszło do głowy
学び始める
es ist mir erst jetzt eingefallen
podstawić nogę
学び始める
ein Bein stellen
nadepnąć nogą na nogę
学び始める
auf einen Fuß mit dem Fuß treten
ich bin aufgeregt /podekscytowany/, młodz.
学び始める
ich bin gehyped
ich bin begeistert /zachwycony/, młodz.
学び始める
ich bin geflasht
es ist mir unengeneihm /nieprzyjemne/, młodzi.
学び始める
das ist cringe
das ist langweilig, młodz.
学び始める
Das ist lame
jajka są zepsute
学び始める
Die Eier sind faul
być zupełnie czczerym/ przemoczonym
学び始める
durch und durch ehrlich/ nass sein
chołota się bije, chołota się godzi
学び始める
Pach schlägt sich, Pach verträgt sich
Nie ma mowy
学び始める
Das kommt nicht in Frage!
Das macht nichts. ugsw
学び始める
kein Ding
Das ist mir egal. ugsw
学び始める
Juckt mich nicht.
Ich bin einverstanden. ugsw
学び始める
Passt.
Nie patrz tam!
学び始める
Schau nicht hin!
Założyć/ poprawić/ zdjąć/ złożyć okulary
学び始める
Brille aufsetzen/ zurechtrücken/ absetzen /zusammenklappen
założyć opatrunek
学び始める
ein Verband anlegen
posmarować maść
学び始める
eine Salbe auftragen
roletę podnieść/ opuścić
学び始める
den Rollladen hochziehen / runterlassen
ręcznik zdjąć z haka, powiesić
学び始める
das Handtuch abnehmen, aufhängen
pranie powiesić, zdjąć, poskładać, złożyć, odłożyć do szuflady
学び始める
Wäsche aufhängen, abhängen, zusammenlegen, stapeln, einräumen
Idę w górę /na dół.
学び始める
Ich gehe aufärts, abwärts.
grać, śpiewać avista
学び始める
spielen, singen vom Blatt
mówić bez ogródek
学び始める
kein Blatt vor den Mund nehmen
mieć dobre karty [w ręce]
学び始める
ein gutes Blatt [auf der Hand] haben
karta się odwróciła
学び始める
das Blatt hat sich gewendet
idę o każdy zakład, że on wygra
学び始める
ich gehe jede Wette ein, dass er gewinnt
wszyscy na pokład
学び始める
Alle Mann an Deck
[trzej] mędrcy ze Wschodu
学び始める
die [drei] Weisen aus dem Morgenland
on jest biedny jak mysz kościelna
学び始める
bei ihm ist nichts zu holen
ten problem nie został jeszcze rozwiązany
学び始める
die Kuh ist [noch lange] nicht vom Eis
patrzeć [lub gapić się] jak cielę na malowane wrota
学び始める
dastehen wie die Kuh vorm Scheunentor
nadawać się na złom
学び始める
zum alten Eisen gehören
zbierać się do wyjścia
学び始める
sich auf die Socken machen
być zdumionym, osłupiałym
学び始める
von den Socken sein
jutro będzie futro
学び始める
das kannst du deiner Oma erzählen
krzątać się
学び始める
sich zu schaffen machen
majstrować przy czymś /nie basteln/
学び始める
sich an etw zu schaffen machen
przysporzyć komuś kłopotów
学び始める
jdm zu schaffen machen
wykończyć kogoś /pot/
学び始める
jdm zu schaffen machen
każdy kogut na swych śmieciach śmielszy
学び始める
der Hahn ist König auf seinem Miste
ciągle/ zawsze w biegu
学び始める
stets/ immer auf Achse
nie pieść się, zabieraj się do roboty!
学び始める
schon dich nicht, mach dich an die Arbeit!
mój szef się z nami nie pieści
学び始める
mein Chef fasst uns nicht mit Samthandschuhen an
pośpiesz się, strasznie się pieścisz z tą zupą
学び始める
beeil dich, du trödelst schrecklich mit der Suppe
kompletnie odklejony /np. o człowieku/
学び始める
völlig losgelöst
życie jak w Madrycie
学び始める
ein Leben wie Gott in Frankreich
dziękuję uprzejmie /iron, alt/
学び始める
danke der Nachfrage!
frazes, ogólnik, stereotyp
myśleć stereotypami
学び始める
das Klischee, die Klischee
in Klischees denken
to zależy /bezosobowo/
1. trzeba by spróbować, 2. zostawić własnemu biegowi, 3. zaryzykować, 4. nie chodzi mu wcale o to, czy...
学び始める
es kommt darauf an /IV/
1. es käme auf einen Versuch an, 2. es darauf ankommen lassen, 3. es auf etw Akk ankommen lassen, 4. es kommt ihm gar nicht darauf an, ob...
człowiek niełatwo rezygnuje ze swoich nawyków
学び始める
der Mensch ist ein Gewohnheitstier
[czy] możesz mi dać trochę tego?
学び始める
kannst du mir etwas davon abgeben?
[czy] rozumiesz coś z tego?
学び始める
verstehst du etwas davon?
nie mówiąc nic
学び始める
ohne etwas zu sagen
co innego [byłoby], gdyby...
学び始める
etwas anderes wäre es, wenn...
z niego nigdy nic nie będzie
学び始める
aus ihm wird nie etwas
to coś oznacza /nie bedeuten/
学び始める
das will etwas heißen
ona ma z nim romans /ugsw/
学び始める
sie hat etwas mit ihm
coś w tym jest /z die Sache/
学び始める
die Sache hat etwas für sich
mógłbyś się trochę wysilić
学び始める
du könntest dich ruhig etwas anstrengen
nie możesz się trochę pośpieszyć?
学び始める
kannst du dich nicht etwas beeilen?
to trochę dziwne, nieprawdaż?
学び始める
etwas seltsam ist das schon, oder?
coś małego leżało na drodze
学び始める
ein winziges Etwas lag auf dem Weg
ona ma [w sobie] to coś
学び始める
sie hat das gewisse Etwas
wododporny, niezbity /dowód, alibi/
学び始める
wasserdicht
chory na śmierć, a zjadłby ćwierć
学び始める
todkrank, aber ein gewaltiger Esser
ręce do góry, bo strzelam!
学び始める
Hände hoch, sonst knallt’s [o. oder es knallt]
znowu doszło do kłótni
学び始める
es hat mal wieder geknallt
doszło do wielkiego skandalu
学び始める
es kam zum großen Knall
on ma fioła, odstrzały
学び始める
er hat einen Knall
ni z tego, ni z owego, nagle
学び始める
Knall auf Fall
to mnie przeraża
学び始める
das erschreckt mich / haben/
liczyć barany
学び始める
Schäfchen zählen
T-Shirt zbiegł się /w praciu/
学び始める
das T-Shirt ist eingelaufen
buty się rozchodziły
学び始める
Die Schuhe ist eingelaufen
pukać do czyichś drzwi /z Bude/ -pot.
学び始める
jdm die Bude einlaufen
co powiesz na to?
学び始める
wie wär's damit
praca posuwa się do przodu
学び始める
es geht voran [mit der Arbeit]
no widzisz? trzeba było tak od razu
学び始める
na also
nic z tego nie mam!
学び始める
ich habe nichts davon
dał drapaka, uciekł
学び始める
er ist auf und davon
od tego się tyje
学び始める
davon wird man dick
od tego nie umrzesz!
学び始める
davon stirbst du nicht!
to się bierze stąd, że...
学び始める
das kommt davon, dass...
przecież z tego żyję!
学び始める
ich lebe doch davon!
co pan/pani o tym myśli?
学び始める
was halten Sie davon?
nie mówmy więcej o tym!
学び始める
reden wir nicht mehr davon!
Przytrzasnąłem sobie palec.
学び始める
Ich habe mir den Finger gequetscht.
Zdarłem kolano.
学び始める
Ich habe mir das Knie aufgeschürft.
Przygryzłem sobie wargę.
学び始める
Ich habe mir die Lippe aufgebissen.
Złamałem paznokieć.
学び始める
Ich habe mir den Nagel abgebrochen.
dostać się pod koła [samochodu]
学び始める
unter ein Auto geraten /geriet, geraten,ein/
być przejechanym
学び始める
überfahren werden
dostać się do niewoli
学び始める
in Gefangenschaft geraten
dostać promocję do następnej klasy
学び始める
in die nächste Klasse versetzt werden
dostać kosza
学び始める
einen Korb bekommen
dostać nauczkę
学び始める
eine Lehre erteilt bekommen
dostać szkołę
学び始める
geschlaucht werden
dostać wyrok
学び始める
verurteilt werden
dostać w łapę
学び始める
Schmiergeld bekommen
ktoś dostaje zawrotów głowy od czegoś
学び始める
jemandem bekommt von etw Schwindelgefühle
dostać po kieszeni
学び始める
einen Geldverlust erleiden
dostać kopa w dupę
学び始める
einen Arschtritt verpasst bekommen
dostać lanie
学び始める
Dresche bekommen
dostać wycisk //być zmuszonym do wysiłku/
学び始める
geschlaucht werden
niech no cię dostanie w swoje ręce
学び始める
wenn ich dich mal zwischen die Finger kriege
dostać za swoje
学び始める
sein Fett abkriegen /oder abkommen/
dostać się na ludzkie języki
学び始める
ins Gerede kommen
dostać się w czyjeś ręce
学び始める
in jds Hände geraten /sein/
dostało mu się
学び始める
er hat was abgekriegt
przeciągnąć strunę
学び始める
den Bogen überspannen
wyprężyć się jak struna
学び始める
sich B. kerzengerade aufrichten
a to, cóż to jest?
学び始める
was ist denn das da?
i jeszcze to
学び始める
auch das noch
łączyć przyjemne z pożytecznym
学び始める
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
to tu/tam
学び始める
das hier/da
ten tam
学び始める
der dort
to był on
学び始める
der war es
on i praca?
学び始める
der und arbeiten?
tylko jej nie wierz!
学び始める
glaub der bloß nicht!
o godzinie takiej a takiej
学び始める
zu der und der Zeit
zimno, z powodu którego oni cierpią
学び始める
die Kälte, unter der sie leiden
kim jest ta?
学び始める
wer ist die?
to była ta, której mąż umarł
学び始める
das war die, deren Mann gestorben ist
ta, która ubiega się o tę funkcję, jest teraz chora
学び始める
die dieses Amt anstrebt, ist jetzt krank
żartowniś, dowcipniś
学び始める
der Bobo
dostać po głowie
学び始める
eins auf den Kopf kriegen
dostać po łapach, albo uszach
学び始める
etw auf die Ohren kriegen
dostać w kość /na trenigu np./
学び始める
fertig gemacht werden
wykazanie się, zawieszenie
1. w zawieszeniu, 2. dostał trzy lata w zawieszeniu/bez zawieszenia, 3. zasądzić karę w zawieszeniu
学び始める
die Bewährung
1. auf/mit Bewährung, 2. er bekam drei Jahre mit/ohne Bewährung, 3. eine Strafe zur Bewährung aussetzen
uważać kogoś za niespełna rozumu / z ansehen/
学び始める
jdn nicht für voll ansehen
on nie wygląda na swoje lata
学び始める
man sieht ihm sein Alter nicht an
od razu widać po nim, jak[i] jest inteligentny/nerwowy
学び始める
man sieht ihm gleich an, wie intelligent/nervös er ist
nie stosować się do czyichś zaleceń
学び始める
sich Dat von jdm keine Vorschriften machen lassen
nie dałbym się tak traktować
学び始める
ich würde das nicht mit mir machen lassen
takich zadań nie da się zrobić na chybcika
学び始める
solche Aufgaben lassen sich auf die Schnelle nicht machen
nie dać się zwariować
学び始める
sich nicht verrückt machen lassen
jest was za mało
学び始める
ihr seid zu wenige
wiemy o tym tyle co ty
学び始める
wir wissen darüber so wenig wie du
to jest jedynie niewiele lepsze
学び始める
das ist nur wenig besser
czytałem trochę gazety
学び始める
ich habe ein wenig Zeitung gelesen
to okropne!
学び始める
das ist ja furchtbar!
straszny, okropny /nieszczęście, człowiek, upał, wygląd/, strasznie miło;-)
学び始める
furchtbar
on jest dziś nie do zniesienia
学び始める
er ist heute nicht zu genießen
cieszyć się czyimś zaufaniem
学び始める
jds Vertrauen genießen
należy traktować to z rezerwą
学び始める
das ist mit Vorsicht zu genießen
być gotowym /ugsw/
学び始める
weit vom Schuss sein
trzymać się w bezpiecznej odległości od czegoś
学び始める
einen Sicherheitsabstand zu etwas einhalten
wiele podróżować
学び始める
weit gereist sein
jak daleko stąd mogą być szczyty Alp? – hm, trudno stwierdzić
学び始める
wie weit mögen die Alpengipfel wohl noch von hier entfernt sein? – hm, das ist schwer schätzbar
daleki od doskonałości
学び始める
weit davon entfernt, vollkommen zu sein
być wąskim/szerokim w pasie
学び始める
eng/weit in der Taille sein
trzeba być kompletnie trzaśniętym, żeby to kupić
学び始める
man muss schon vollkommen bekloppt sein, um das zu kaufen
kruk krukowi oka nie wykole
学び始める
eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
wpędzić kogoś do grobu
学び始める
jdn ins Grab bringen
Jego/Jej Cesarska Mość
学び始める
Seine/Ihre kaiserliche Majestät
narażać się komuś
学び始める
es sich C. mit jdm verderben
nie chcieć nikomu się narażać
学び始める
es sich C. mit niemandem verderben wollen
to trwa w nieskończoność
学び始める
das dauert ja ewig
nie było cię tu wieki całe
学び始める
du warst ja ewig lange nicht hier
mieć grubą skórę
学び始める
ein dickes Fell haben
lepiej dmuchać na zimne niż się na gorącym sparzyć
学び始める
besser hart geblasen als den Mund verbrannt
radość z cudzego nieszczęścia to największa radość
学び始める
Schadenfreude ist die schönste Freude
dzielona radość to podwójna radość
学び始める
Geteilte Freude ist doppelte Freude
nie martw się / nie mach dir keine Sorgen/
学び始める
sei unbesorgt
nie pozwalaj sobie tak!
学び始める
lass dich nicht so gehen!
no co ty nie powiesz!
学び始める
geh, was du nicht sagst!
coś takiego możesz opowiadać komuś innemu!
学び始める
so was kannst du sonst wem erzählen!
zredukowali ją fig pot.
学び始める
sie ist gegangen worden żart. pot.
to nie mieści mi się w głowie
学び始める
das geht [mir] nicht in meinen [o. den] Kopf
to jest wymierzone przeciwko mnie
学び始める
das ist gegen mich
za jedzenie płacę ja
学び始める
das Essen geht auf mich
pójść gładko
学び始める
glatt gehen
no, jeśli to się powiedzie!
学び始める
na, wenn das mal gut geht!
teraz panuje rozgardiasz
学び始める
zur Zeit geht alles drunter und drüber
on jeszcze ujdzie, ale jego żona r.ż. jest okropna
学び始める
er geht gerade noch, aber seine Frau ist furchtbar
ten film trwa trzy godziny
学び始める
dieser Film geht drei Stunden
woda sięgała mu kolan [lub po kolana]
学び始める
das Wasser ging ihm bis zum Knie
jak to się mówi [lub mawia]?
学び始める
wie geht nochmal der Spruch?
dziecko jest dla mnie wszystkim
学び始める
das Kind geht mir über alles
nie ma nic ponad...
学び始める
es geht nichts über
to sprawa życia i śmierci
学び始める
es geht um Leben und Tod
w drogę!
学び始める
auf geht’s!
ślub, zawarcie małżenstwa
学び始める
die Trauung
zarozumiałość, próżność
学び始める
die Eitelkeit
komnata
学び始める
das Gemach, die Gemächer
mieć nie po kolei w głowie
学び始める
nicht ganz richtig im Oberstübchen sein
no to cyk!
学び始める
na dann prost!
no to jestem załatwiony!
学び始める
na, dann bin ich erledigt!
no to lu! za zdrowie jubilata
学び始める
na dann prost! auf die Gesundheit des Geburtstagkindes
jeszcze jak!
学び始める
na und ob!
no coś takiego!
学び始める
na so was!
no i co z tego?
学び始める
na und?
no widzisz?
学び始める
na also!
no dobrze
学び始める
na gut!
no wiesz!
学び始める
na, hör mal!
deptać komuś po piętach
学び始める
jdm auf den Fersen sein
ścigać kogoś /nie fahnden/
学び始める
sich an die Fersen von jdm hängen
do czego to prowadzi?
学び始める
wo soll das hinführen?
jak pańska/pani godność /podn/
学び始める
wie ist Ihr werter Name?
ani na milimetr
学び始める
um keinen Fingerbreit!
nie ustąpić ani na milimetr
学び始める
nicht um einen Fingerbreit nachgeben
wychodzić na czyjąś korzyść
学び始める
Wind in jds Segeln sein
w każdą pogodę
学び始める
bei Wind und Wetter
wyczuć [lub zwąchać] pismo nosem
学び始める
Wind von etw bekommen [o. kriegen]
robić wiele szumu wokół czegoś
学び始める
viel Wind um etw machen
być rozproszonym po całym świecie
学び始める
in alle [vier] Winde zerstreut sein
poznać najpierw trochę świata
学び始める
sich Dat den Wind um die Nase wehen lassen
nastały nowe czasy
学び始める
der Wind hat sich gedreht
wiedzieć, co się święci
学び始める
wissen, woher der Wind weht
takie buty!
学び始める
daher weht also der Wind!
puszczać coś mimo uszu
学び始める
etw in den Wind schlagen
gadaj do słupa
学び始める
in den Wind reden
być jak chorągiewka na wietrze
学び始める
seinen Mantel [o. sein Mäntelchen] nach dem Wind hängen
kto wiatr sieje, zbiera burzę
学び始める
wer Wind sät, wird Sturm ernten
zakuwać kogoś w kajdany
学び始める
jdn in Fesseln schlagen
w ścisłym/szerszym znaczeniu tego słowa
学び始める
im engeren/weiteren Sinne des Wortes
poza tym to nie takie straszne
学び始める
das ist nicht weiter [o. weiter nicht] schlimm
tak dalej być nie może
学び始める
so geht das nicht weiter
to zostanie później objaśnione
学び始める
das wird weiter hinten erklärt
to było [lub wydarzyło się] dawno temu
学び始める
das liegt in weiter Ferne
to nam także niewiele da
学び始める
das bringt uns auch nicht weiter
to nic nie zmienia
学び始める
das hat weiter nichts zu sagen
to nic więcej jak tylko wymówka
学び始める
das ist nichts weiter als eine Ausrede
epidemia wciąż się rozszerza
学び始める
die Ausbreitung der Epidemie schreitet weiter fort
termin egzaminu był jeszcze odległy
学び始める
der Prüfungstermin war noch in weiter Ferne
pracownikom są wypłacane dalej płace także w przypadku choroby
学び始める
bei Angestellten läuft das Gehalt auch im Krankheitsfall weiter
znaleźć się w centrum zainteresowania
学び始める
im Rampenlicht stehen
mijać się z prawdą
学び始める
nicht die reine Wahrheit sagen
nie pozostaje mi nic innego [do zrobienia], jak...
学び始める
es bleibt mir nichts weiter zu tun, als...
oszukiwać kogoś /z Löffel/
学び始める
jdn über den Löffel barbieren
wykorkować
学び始める
den Löffel abgeben
nastawiać uszu
słuchy /u zwierząt/
学び始める
seine Löffel aufsperren [o. spitzen]
die Löffel
zaraz ci strzelę w ucho!
学び始める
du kriegst gleich ein paar hinter die Löffel!
zapamiętaj to sobie! /z Löffel/
学び始める
schreib dir das hinter die Löffel!
wodzić kogoś za nos
学び始める
jdn an der Nase herumführen
myć się byle jak
学び始める
Katzenwäsche machen
być zrobionym byle jak /lub na kolanie
学び始める
mir der heißen Nadel genäht sein
to nic nie da
学び始める
das macht den Kohl auch nicht fett
to nie prawda, bajki opowiadasz!
学び始める
das stimmt nicht, du kohlst!
jeśli się nie mylę
学び始める
wenn ich mich nicht irre
na pocieszenie mogę powiedzieć
学び始める
Zum Trost kann ich sagen...
jako pocieszenie
学び始める
als Trost
twój wyraz twarzy mówi sam za siebie
学び始める
dein Gesicht spricht Bände
coś mówi samo za siebie
学び始める
etwas spricht Bände
ona się na to nie zgodzi /z durchkommen/
学び始める
damit kommst du bei ihr nicht durch
radzić sobie w życiu
学び始める
im Leben durchkommen
minęło południe
学び始める
es ist Mittag durch
uporać się z czymś
学び始める
mit etw durch sein
właśnie przejechał Eurocity
学び始める
der Eurocity ist gerade durch
otwarte złamanie, kość przebiła skórę
学び始める
ein glatter Bruch: der Knochen ist durch
zdzierać się /podeszwa/, przetrzeć się /lina/
学び始める
durch sein
być zupełnie szczerym /z durch/
学び始める
durch und durch ehrlich sein
być przemoczonym do suchej nitki
学び始める
durch und durch nass sein
dać sobie radę z czymś
on jest całkowicie nieporadny życiowo
学び始める
etw auf die Reihe kriegen
er kriegt sein Leben nicht auf die Reihe
na balu obtańcował wszystkie dziewczyny
学び始める
auf dem Ball tanzte er der Reihe nach mit allen Mädchen
kosztować grube pieniądze
学び始める
ein Heidengeld kosten
ból przeszywał jej pierś
学び始める
der Schmerz wühlt in ihrer Brust
jeżeli wolno mi pozwolić sobie na uwagę
学び始める
wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf
pozwalać sobie na uwagę [pod czyimś adresem]
学び始める
sich C. eine Bemerkung [über jdn] erlauben
proszę pozwolić mi na jeszcze jedno spostrzeżenie
学び始める
erlauben Sie mir eine ergänzende Bemerkung
masz nierówno pod sufitem!
学び始める
bei dir tickt’s ja nicht richtig!
ale narobiłeś głupot [lub bigosu
学び始める
da hast du Mist gebaut
mamy jeszcze spory kawałek do przejścia
学び始める
wir haben noch eine ziemliche Strecke zu gehen
droga ciągnie się kilometrami
学び始める
der Weg streckt sich kilometerlang
poddać się =aufgeben
学び始める
auf der Strecke bleiben
liczne sekwencje tego filmu były nudne
学び始める
der Film war über weite Strecken ziemlich langweilig
schwytać kogoś, zabić kogoś
学び始める
jdn zur Strecke bringen
czemu to ma służyć?
学び始める
für was soll das gut sein?
za i przeciw
dyskutowano o wadach i zaletach tych propozycji
学び始める
das Für und Wider
das Für und Wider dieser Vorschläge wurde diskutiert
to zupełnie inna sprawa
学び始める
das ist eine Sache für sich
wyrzucić kogoś na bruk
学び始める
jdn an die frische Luft setzen
być świeżym i rześkim
学び始める
frisch und munter sein
do odważnych świat należy
学び始める
frisch gewagt ist halb gewonnen
o tym już wróble na dachu ćwierkają
学び始める
das pfeifen die Spatzen von den Dächern
nic nie robić cały boży dzień
学び始める
den lieben langen Tag über nichts tun
on ma dziś swój dzień dobroci
学び始める
er hat heute seinen sozialen Tag
on musiał się jeszcze na stare lata przekwalifikować
学び始める
er musste auf seine alten Tage noch umlernen
żyć z dnia na dzień
学び始める
in den Tag hinein leben
łączyć przyjemne z pożytecznym
学び始める
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
a to, cóż to jest?
学び始める
was ist denn das da?
i jeszcze to
学び始める
auch das noch
to była ta, której mąż umarł
学び始める
das war die, deren Mann gestorben ist
on i praca/
学び始める
der und arbeiten?
o godzinie takiej a takiej
学び始める
zu der und der Zeit
[aż] do świętego nigdy
学び始める
bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag
pracować do świtu do nocy, zapracowywać się
学び始める
die Nacht zum Tage machen
być grubym jak balon
学び始める
aus allen Knopflöchern platzen
śmierdzieć jak skunks
学び始める
aus allen Knopflöchern stinken
pocić się jak mysz
学び始める
aus allen Knopflöchern schwitzen
znać coś od podszewki
学び始める
etw von der anderen Seite [o. in- und auswendig] kennen
pękać w szwach
学び始める
aus allen Nähten platzen
naprzykrzać się komuś
学び始める
jdm auf den Nähten knien
widzieć wszystko jak przez mgłę
学び始める
alles wie durch einen Schleier sehen
uchylać rąbka tajemnicy - podn
学び始める
den Schleier von etw lüften
puszczać coś w niepamięć- podn
学び始める
den Schleier des Vergessens über etw breiten
przejmował go strach
学び始める
der Schreck saß ihm in den Gliedern
na kredyt /nie kredyt/
学び始める
auf Pumps
Cel uświęca środki
学び始める
Absicht ist die Seele der Tat
Jaki ranek, taki dzionek.
学び始める
Am Morgen erkennt man den Tag
Poznasz człowieka po jego towarzystwie
学び始める
An seinem Umgang erkennt man den Menschen
Praca uszlachetnia
学び始める
Arbeit adelt
Bogaci czy biedni, przed Bogiem wszyscy są równi
学び始める
Arm oder Reich, der Tod macht alle gleich
Dobry zwyczaj nie pożyczaj
学び始める
Borgen macht Sorgen
Szczęście przychodzi nocą
学び始める
Das Glück kommt über die Nacht
Szczęśliwi czasu nie liczą
学び始める
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde
Do odważnych świat należy
学び始める
Dem Mutigen gehört die Welt
Głupi ma zawsze szczęście
学び始める
Der dümmste Bauer hat die großten Kartofeln
Czego serce pełne, tym usta płyną.
学び始める
Der Munde redet, wovon das Herz voll ist
Nikt nie jest u siebie prorokiem
学び始める
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland
Pozory mylą
学び始める
Der Schein trügt
Gniew jest złym doradcą
学び始める
Der Zorn ist ein schlechter Ratgeber
co wie głowy, to nie jedna
学び始める
vier Augen sehen mehr als zwei
wyjść obronną ręką
学び始める
mit einem blauen Auge davonkommen
patrzeć na kogoś ze zdziwieniem
学び始める
jdn mit großen Augen anschauen
mieć oczy otwarte
学び始める
die Augen offen halten
rozmawiać z kimś w cztery oczy
学び始める
jdn unter vier Augen sprechen
wyczytać coś z czyichś oczu
学び始める
jdm etw von den Augen ablesen
mieć kogoś/coś na oku
学び始める
jdn/etw im Auge behalten (beobachten)
zmuszać kogoś do czegoś /z okiem/
学び始める
jdm etw aufs Auge drücken
uprzytomnić sobie coś
学び始める
sich C. etw vor Augen führen
bardzo się kimś interesować
学び始める
nur Augen für jdn haben
nie spuszczać kogoś z oka
学び始める
jdn nicht aus den Augen lassen
nie wierzyć własnym oczom
学び始める
seinen Augen nicht trauen
nie zmrużyć oka
学び始める
kein Auge zutun
oko w oko z kimś
学び始める
Auge in Auge mit jdm
śmiejąc się przez łzy
学び始める
mit einem lachenden und einem weinenden Auge
pasuje jak pięść do nosa
学び始める
das passt wie die Faust aufs Auge
nie mieć oczu
学び始める
keine Augen im Kopf haben
on ma oczy wszędzie
学び始める
er hat die Augen überall
na oczach wszystkich
学び始める
vor aller Augen
popsuć sobie oczy
学び始める
sich C. die Augen verderben
stracić się z oczu
学び始める
sich aus den Augen verlieren
jak okiem sięgnąć
学び始める
So weit das Auge reicht
nie wiedzieć co począć
学び始める
weder [o. nicht mehr] ein noch aus [o. aus noch ein] wissen
raz na zawsze
学び始める
ein für allemal
komputer wypełnia całe jego życie
学び始める
der Computer ist sein Ein und Alles
jeden i ten sam
学び始める
ein und derselbe
to jedno i to samo
学び始める
das ist doch ein und dasselbe
czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal
学び始める
was das Auge nicht sieht, beschwert das Herz nicht
(mieć) przymknięte oczy
学び始める
Augen auf halb acht haben
prostokąt jest wpisany w koło
学び始める
das Rechteck ist dem Kreis einbeschrieben
Cel uświęca środki
学び始める
Der Zweck heiligt die Mittel
Noc przynosi radę
学び始める
Die Nacht bringt den Rat
Głupi wiele mówi, mądry milczy
学び始める
Die Narren schwatzen viel, die Klugen schweigen still
Dzielić skórę na niedźwiedziu
学び始める
Die Rechnung ohne den Wirt machen
Przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli
学び始める
Ein Esel schimpft den anderen Langohr
Na zagrodzie równy szlachcic wojewodzie
学び始める
Ein jeder Mann ist Kaiser auf seinem Land
Najpierw pomyśl, potem zrób
学び始める
Erst besinn's dann beginn's
Do każdej muszli zajrzeć trzeba, a nie w każdej siedzi perła
学び始める
Es sind nicht in allen Muscheln Perlen, aber man muss sie alle durchsuchen
Nie myśl o jutrze
学び始める
Für morgen soll man nicht sorgen
Ciągnie swój do swego
学び始める
Gleich und gleich gesellt sich gern
Gorąca prośba, zimne podziękowanie
学び始める
Heiße Bitte, kalter Dank
Nadzieja jest matką głupich
学び始める
Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
Głód to najlepszy kucharz
学び始める
Hunger ist der beste Koch
Na bezrybiu i rak ryba
学び始める
In der Nacht frißt der Teufel Fliegen
Każdy medal ma dwie strony
学び始める
Jede Medaille hat zwei Seiten
Każdy jest kowalem własnego losu
学び始める
Jeder ist seines Glückes Schmeid
Każdy żyje po swojemu
学び始める
Jeder lebt nach seiner Art
Nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy
学び始める
Jeder soll sich an die eigene Nase fassen
Czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci
学び始める
Jung gewöhnt, alt getan
Tak rób, jakbyś miał wiecznie żyć, a żyj tak, jakbyś miał jutro umrzeć.
学び始める
Lebe, als solltest du morgen sterben, und arbeite, als solltest du ewig leben
Nie wywołuj wilka z lasu
学び始める
Male den Teufel nicht an die Wand
Wierz w najlepsze, a oczekuj najgorszego
学び始める
Man muss auf das Beste hoffen und das Böse erwarten
Głupi ma zawsze szczęście
学び始める
Narren haben gut Glück
Potrzeba matką wynalazku
学び始める
Not macht erfinderlich
Mowa jest srebrem, a milczenie złotem
学び始める
Reden ist Silber, schweigen ist Gold
Podobni, jak dwie krople wody
学び始める
Sie passen zueinander wie zwei alte Latschen
Brudy pierze się w domu
学び始める
Schmutzige Wäsche soll man zu Hause waschen
Wielu do radzenia, niewielu do czynu
学び始める
Viele zum Rat, wenige zur Tat
Ostrożności nigdy za wiele
学び始める
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit
Co z musu, to z przykrością
学び始める
Was einer muss, das tut er mit Verdruss
Czego nie wiem, o to mnie głowa nie boli
学び始める
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
Kto się rano śmieje, ten popołudniu płacze
学び始める
Wer am Morgen lacht, weint am Abend
Kto oszczędza minuty, zyskuje godziny
学び始める
Wer Minuten spart, gewinnt die Stunden
Kto nie kocha pieśni, wina i kobiety, jest całe życie głupcem, niestety
学び始める
Wer nicht Wein, Weib und Gesang liebt, der bleibt ein Narr sein Leben lang
Kto sieje wiatr, zbiera burzę
学び始める
Wer Wind sät, wird Sturm ernten
Gdzie się drwa rąbie, tam wióry lecą
学び始める
Wo gehobelt wird, da fallen Spane
Gdzie nie ma oskarżyciela, nie ma też sędziego
学び始める
Wo kein Klager ist, ist auch kein Richter
Po deszczu przychodzi słońce.
学び始める
Auf Regen folgt Sonnenschein
Człowiek często się zmienia, ale rzadko na lepsze.
学び始める
Man ändert sich oft und bessert sich selten
Do odważnych świat należy
学び始める
Dem Mutigen gehört die Welt
Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził
学び始める
Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst die niemand kann
Czego się Jaś nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał
学び始める
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nie mehr
Bogaci czy biedni, przed Bogiem wszyscy są równi
学び始める
Arm oder Reich, der Tod macht alle gleich
Zazdrość, to najgorsza choroba
学び始める
Der Neid ist die schlimmste Krankheit
Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
学び始める
Der Mensch denkt und Gott lenkt
Każda potwora znajdzie swego amatora
学び始める
Jeder Topf findet seinen Deckel
Jutro, jutro, byle nie dzisiaj, mówią tak wszyscy leniwi ludzie
学び始める
Morgen, morgen nur nicht heute, sagen alle faulen Leute
Wiek nie chroni przed głupotą
学び始める
Alter schützt vor Torheit nicht
Jak ciemno, to przyjemno
学び始める
Im Dunkeln ist gut munkeln
Kto się czyni barankiem, tego wilk zje
学び始める
Wer sich zum Lamm macht, den fressen die Wölfe
Nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy
学び始める
Jeder soll sich an die eigene Nase fassen
Gdy pieniędzy wiele, wokoło przyjaciele.
学び始める
Wer reich ist, hat viele Freunde
Kiedy nie wiadomo o co chodzi, to chodzi o pieniądze
学び始める
Wenn keiner weiß, worum es geht, da geht es hundertprozentig um Geld.” – polski odpowiednik
Kto się zwierza boi, niech do lasu nie chodzi
学び始める
Wer das Laub fürchtet, bleibe aus dem Walde
być [dla kogoś] korzystnym
学び始める
[für jdn] von Interesse sein
to leży w jego/twoim [własnym] interesie
学び始める
das liegt in seinem/deinem [eigenen] Interesse
w interesie naszej współpracy
学び始める
im Interesse unserer Zusammenarbeit

コメントを投稿するにはログインする必要があります。