質問 |
答え |
Je marchais quand tu m'as téléphoné. 学び始める
|
|
I was walking when you called me.
|
|
|
Quand je t'ai vu, j'avais peur. 学び始める
|
|
When I saw you, I was afraid.
|
|
|
Je te verrai demain quand j'arriverai. 学び始める
|
|
I will see you tomorrow when I arrive.
|
|
|
Quand il est là, elle ne parle pas. 学び始める
|
|
When(ever) he is there, she doesn't speak.
|
|
|
Quand il sera là, elle ne parlera pas. 学び始める
|
|
When(ever) he is there, she won't speak.
|
|
|
学び始める
|
|
When are you going to arrive?
|
|
|
Je ne sais pas quand il reviendra. 学び始める
|
|
I don't know when he will return.
|
|
|
Je marchais lorsque tu m'as téléphoné. 学び始める
|
|
I was walking when you called me.
|
|
|
Lorsque je t'ai vu, j'avais peur. 学び始める
|
|
When I saw you, I was afraid.
|
|
|
Je te verrai demain lorsque j'arriverai. 学び始める
|
|
I will see you tomorrow when I arrive.
|
|
|
J'ai crié lorsqu'il a fallu courir. 学び始める
|
|
I screamed when/whereas I should have run.
|
|
|
Je crierai lorsqu'il faudra courir. 学び始める
|
|
I'll scream, when/whereas I should run.
|
|
|
Lors de son anniversaire, elle était contente. Lors de is used to provide the background for another action; it means "at the time of" or "during." 学び始める
|
|
At the time of her birthday, she was happy.
|
|
|
Je suis arrivé lors du mariage. Lors de is used to provide the background for another action; it means "at the time of" or "during." 学び始める
|
|
I arrived during the wedding.
|
|
|
Il était content lors de son séjour. 学び始める
|
|
He was happy (at some point) during his stay.
|
|
|
Il était content pendant son séjour. 学び始める
|
|
He was happy during his (entire) stay.
|
|
|
Il était content lors de son anniversaire. 学び始める
|
|
He was happy (for a moment) on his birthday.
|
|
|
Il était content pendant son anniversaire. 学び始める
|
|
He was happy during his (entire) birthday.
|
|
|
Il a travaillé lors des 3 dernières années. 学び始める
|
|
He worked (at some point) during the last 3 years.
|
|
|
Il a travaillé pendant les 3 dernières années. 学び始める
|
|
He has worked (non-stop) for the last 3 years.
|
|
|