質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
Jak stosować prawo "bez winy"? 学び始める
|
|
How do No-Fault laws apply?
|
|
|
przypisanie procentu niedbalstwa (przyczynienia) 学び始める
|
|
to assign a percentage of negligence
|
|
|
naliczyć opłatę za wzrost wartości 学び始める
|
|
to charge you for betterment
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
rościć sobie prawo, dochodzić 学び始める
|
|
|
|
|
stosować się, odpowiadać czemuś 学び始める
|
|
|
|
|
Firma może potrocić różnicę w kosztach jeżeli nalegaż na użycie nowych części 学び始める
|
|
The company can deduct the difference in cost if you insist on using a new part.
|
|
|
♡ dowieść | dowodzić słuszności dowieść potrzebę konkretnego pojazdu zastępczego 学び始める
|
|
to demonstrate your need for a specific replacement vehicle.
|
|
|
Wielokrotne kosztorysy pomagają ubezpieczycielom określić rozmiar szkody 学び始める
|
|
Multiple estimates help insurers determine the extent of your loss
|
|
|
być upoważnionym do czegoś będziesz uprawniony do otrzymania zwrotu z twojej polisy 学び始める
|
|
you will be entitled to reimbursement under your policy
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
szacować, oceniać, kosztorysować 学び始める
|
|
|
|
|
Jeśli wnosisz pozew przeciwko innemu towarzystwu 学び始める
|
|
If you are filing a claim against another company
|
|
|
fakty wskazują że drugi uczestnik był całkowicie winny 学び始める
|
|
to indicate (point out, show) the facts indicate the other party was completely at fault
|
|
|
nalegać na coś, domagać się czegoś jeżeli nalegasz na użycie nowej części raczej niż na osiągalnej używanej części. 学び始める
|
|
if you insist on using a new part, rather than an available used part.
|
|
|
opona w twoim pojeździe przewidziana jest na przetwanie 60 tysięcy mil 学び始める
|
|
a tire on your vehicle is expected to last 60,000 miles
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wartość pojazdu przed wystąpieniem wypadku 学び始める
|
|
the car was worth before the accident occurred.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
zapewnić satysfakcjonującą naprawę 学び始める
|
|
to provide for the satisfactory repair
|
|
|
wykupić ryzyko wyporzyczenia pojazdu zastępczego 学び始める
|
|
to purchase rental car coverage
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
zwracać się, odwoływać się Amortyzacja odnosi się do zmniejszenia wypłaty 学び始める
|
|
Depreciation refers to a reduction in settlement
|
|
|
zwracać koszty, refundować refundować twojemu towarzystu 80% kosztów 学び始める
|
|
to reimburse your company for 80 percent of the costs
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Przepisy "bez winy” odnoszą się tylko do szkód medycznych 学び始める
|
|
No-fault provisions relate only to medical loss.
|
|
|
Redukcja w wypłacie oparta o użyte części które zostały wymienione 学び始める
|
|
Reduction in settlement based on use of part that is to be replaced
|
|
|
Ubezpieczyciel jest tylko zobowiązany za przywrócenie pojazdu do stanu sprzed szkody 学び始める
|
|
The insurance company is only responsible for restoring your vwhicle to the way it was before it was damaged.
|
|
|
Jeżeli ubezpieczyciel żąda więcej niż dwóch, musi zapłacić za każdy dodatkowy kosztorys. 学び始める
|
|
If the insurer requests more than two, they must pay for each additional estimate.
|
|
|
potrzebować, zażądać, życzyć sobie 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Twoje towarzystwo ubezpieczeniowe może zażądać więcej niż jeden kosztorys przed rozstrzygnięciem roszczenia. 学び始める
|
|
Your insurance company may require more than one estimate before settling your claim.
|
|
|
prawo ubiegać się o zwrot od jego ubezpieczyciela. 学び始める
|
|
the right to seek reimbursement from their insurer
|
|
|
regresować szkodę do towarzystwa drugiego uczestnika 学び始める
|
|
to subrogate the claim with the other party’s insurance company
|
|
|
pobrać opłatę, obciążyć dodatkowo obciążyć twoją polisę za kwotę, którą ci wypłacono 学び始める
|
|
to surcharge your policy for the amount it paid out to you.
|
|
|
wypadek może powodować zwyżkę 学び始める
|
|
accident can trigger a surcharge
|
|
|
towarzystwo ubezpieczeń kasuje twój pojazd 学び始める
|
|
an insurance company totals your car
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|