niemiecki lekcja 1

 0    78 フィッシュ    worbik
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 język polski 答え język polski
heißen
学び始める
nazywać się
Wie heißen Sie? - co to znaczy?
学び始める
Jak pan / pani się nazywa / Jak państwo się nazywają?
Sie
学び始める
pan / pani / państwo
Antworten Sie bitte (Proszę odpowiedzieć): Wie heißen Sie?
学び始める
Ich heiße Irena D. Mein Name ist Irena D. Ich bin Irena - Jestem Irena
"Jak się pani nazywa" możemy zapytać na 3 sposoby
学び始める
Wie heißen Sie? Wie ist Ihr Name? Wer sind Sie?
Jak pani odpowie: Wie heißen Sie?
学び始める
Ich heiße Irena
Jak odpowie pani na pytanie: Wer sind Sie? Kim pani jest?
学び始める
Ich bin Irena Jestem Irena
Jak pani odpowie? Wie ist Ihr Name? Jak się pani nazywa?
学び始める
Mein Name ist Irena D Nazywam się Irena D.
"Jak się nazywasz?" po niemiecku brzmi
学び始める
Wie heißt du?
Jakie jest twoje imię / nazwisko?
学び始める
Wie ist dein Name?
Kim jesteś?
学び始める
Wer bist du?
Jak on/ona się nazywa?
学び始める
Wie heißt er/sie?
Jakie jest jego / jej imię, nazwisko?
学び始める
Wie ist sein / ihr Name?
Kim on / ona jest?
学び始める
Wer ist er / Wer ist sie?
Proszę pamiętać, że na pytanie Wie ist Ihr Name? możemy odpowiedzieć
学び始める
Mein Name ist Irena D. lub Ich heiße Irena. Irena D. lub Ich bin Irena
W sytuacjach oficjalnych Niemcy operują nazwiskami, a zatem podanie swojego imienia nie zawsze będzie konieczne, dlatego na pytanie Wie ist Ihr Name wystarczyłoby odpowiedzieć
学び始める
Mein Name ist + nazwisko
der Vorname
学び始める
imię
der Nachname
学び始める
nazwisko
wer
学び始める
kto
Pytanie " Wer sind Sie?" przetłumaczymy jako
学び始める
Kim pan / pani jest
Co znaczy "Wer ist das"?
学び始める
Kto to jest
Pan to Herr a pani to Frau a zatem zdanie "To jest pani Sprenger" przetłumaczymy jako
学び始める
Das ist Frau Sprenger
Jak przetłumaczymy zdanie " To jest pan Nowak"?
学び始める
Das ist Herr Nowak
Jak odpowie pani na pytanie: Wie alt sind Sie? Ile pani ma lat?
学び始める
Ich bin sechzig Jahre alt lub: Ich bin sechzig (60) ALE NIE: Ich habe sechzig Jahre!
der Familienname
学び始める
nazwisko (die Familie - rodzina)
der Geburtsname
学び始める
nazwisko panieńskie
der Wohnort
学び始める
miejsce zamieszkania
die Straße
学び始める
ulica
das Telefon
学び始める
telefon
die Hausnummer
学び始める
numer domu
das Postfach
学び始める
skrytka pocztowa
die Postleitzahl
学び始める
kod pocztowy (die Post-poczta, die Zahl-liczba)
der Ort
学び始める
miejscowość
die Postkarte
学び始める
pocztówka
der Absender
学び始める
nadawca
der Empfänger
学び始める
adresat
schreiben
学び始める
pisać
buchstabieren
学び始める
przeliterować
die Adresse
学び始める
adres
Proszę zapytać pana / panią skąd pochodzi (skąd - woher), przybywać - kommen
学び始める
Woher kommen Sie? odp: Ich komme aus Polen
Proszę zapytać pana/panią, gdzie mieszka
学び始める
Wo wohnen Sie? odp: Ich wohne in Tychy
Proszę zapytać pana o jego adres Jaki jest pana adres/ Gdzie pan mieszka dokładnie?
学び始める
Wie ist Ihre Adresse?/ Wo wohnen Sie genau? odp: Meine Adresse ist Filaretówtraße 21/11
Co będzie znaczyło pytanie Wie schreibt man das? skoro schreiben to pisać?
学び始める
Jak się to pisze, a zatem man łączy się z czasownikiem w 3. osobie i zastępuje w zdaniu osobę: Man geht am Sonntag in die Kirche - w niedzielę chodzi się do kościoła
Proszę zapytać pana o kod pocztowy (kod poczt.-die Postleitzahl)
学び始める
Wie ist Ihre Postleitzahl? odp. Meine Postleitzahl ist 43-100 Tychy
Jak zapytamy pana/panią o numer telefonu?
学び始める
Wie ist Ihre Telefonnummer?
Ważne: każdemu rzeczownikowi przypisany jest tzw. rodzajnik der - rodzaj męski die - rodzaj żeński das - rodzaj nijaki
学び始める
Rodzaje w polskim i niemieckim często nie pokrywają się, np. numer telefonu - die Telefonnummer (r.żeński) Co ciekawe, Niemcom tez zdarza się mylić rodzajniki i wcale się tym nie przejmują
skoro nr telefonu to die Telefonnummer to MÓJ numer telefonu to
学び始める
meine Telefonnumer
twój numer telefonu
学び始める
deine Telefonnumer
jego numer telefonu
学び始める
seine Telefonnummer
Jej numer telefonu, tak samo jak "ich" numer telefonu
学び始める
ihre Telefonnummer
Ihre Telefonnummer
学び始める
pana / pani numer telefonu
die Telefonnummer
学び始める
meine Telefonnummer
die Tochter (córka)
学び始める
meine Tochter (moja córka)
mój syn (der Sohn)
学び始める
mein Sohn
moje dziecko (das Kind)
学び始める
mein Kind
meine mówimy tylko wtedy, gdy rzeczownik jest rodzaju jakiego?
学び始める
żeńskiego die Tochter - meine Tochter
Proszę odpowiedzieć na pytania: Wie heißen Sie bitte?
学び始める
Ich heiße Irena D.
Wie bitte?
学び始める
Jak proszę?
Wie ist Ihr Vorname? Jakie jest pani imię. Proszę odpowiedzieć
学び始める
Mein Vorname ist Irena Ich heiße irena
Jak zapytamy pana / panią o nazwisko
学び始める
Wie heißen Sie? Wie ist Ihr Name? Wer sind Sie?
Wie schreibt man das? Buchstabieren Sie bitte!(przeliterować)
学び始める
Jak się to pisze? Proszę przeliterować
Woher kommen Sie? (Was ist Ihr Herkunftsland? - jaki jest pani kraj pochodzenia?)
学び始める
Ich komme aus Polen / Ich bin Polin - Jestem Polką
Wo wohnen Sie? / Was ist Ihr Wohnort? (miejsce zamieszkania)
学び始める
Ich wohne in Tychy
Jak odpowie pani na pytanie: Wie ist Ihre Adresse?
学び始める
Meine Adresse ist Filaretówstraße 21 /11
Jak odpowie pani na pytanie: Wie ist Ihre Postleitzahl?
学び始める
Meine Postleitzahl ist 43-100 Tychy
Jak zareaguje pani na słowa: Danke schön
学び始める
Bitte schön
Wie alt sind Sie?
学び始める
Ich bin sechzig (Jahre alt)
Was sind Sie von Beruf? (z zawodu) Was machen Sie beruflich? (zawodowo) np. jest pani architektem
学び始める
Ich bin Architektin
Jak pani odpowie: Was macht Ihr Mann? (pani mąż) zdaniem "On ma firmę"
学び始める
Er hat eine Firma
Haben Sie Kinder? Czy ma pani dzieci? Proszę powiedzieć "Dwójkę. Syna i córkę".
学び始める
Ja, zwei, einen Sohn und eine Tochter
Was macht Ihre Tochter? Co robi pani córka? Proszę powiedzieć, że studiuje
学び始める
Sie studiert
Was macht Ihr Sohn? Co robi pani syn? Proszę powiedzieć, że syn pracuje
学び始める
Er arbeitet
Haben Sie heute Abend Zeit? Czy ma pani dziś wieczorem czas? Proszę powiedzieć,że nie ma pani czasu
学び始める
Nein, leider nicht (Niestety nie) Ich habe leider keine Zeit Ich habe viel Arbeit (Mam dużo pracy)
wyrazem kein/keine/keinen zaprzeczamy rzeczowniki Haben Sie einen Sohn? Czy ma pani syna? Jak brzmiałoby zaprzeczenie?
学び始める
Nein, ich habe keinen Sohn
Haben Sie eine Tochter? Czy ma pani córkę? Jak odpowiemy przecząco?
学び始める
Nein, ich habe keine Tochter
Haben Sie ein Auto? Jak pani powie, że nie ma pani auta?
学び始める
Nein, ich habe kein Auto
Haben Sie heute Zeit? (bez rodzajnika - czas jest rzeczownikiem niemateriałowym) Jak powie pani, że nie ma pani czasu?
学び始める
Ich habe leider keine Zeit leider - niestety
Bis zum nächsten Mal (do nast. razu)
学び始める
Tschüs (cześć, do zobaczenia - bardzo popularny zwrot uzywany również w sytuacjach gdy Polak powiedziałby Do widzenia np. w sklepie przy kasie, w szkole do nauczyciela i w wielu innych syt.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。