Telephoning via operator

 0    45 フィッシュ    rekrutacjalektor2013
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Hello, is that President's Office?
学び始める
Halo, czy to Gabinet Prezesa?
Hello, is Monica there?
学び始める
Halo, czy zastałem Monikę?
Hello, Eddie junior in?
学び始める
Halo, czy zastałem Eddiego juniora?
Hello, is that 662 3418?
学び始める
Halo, czy to numer 662 3418?
Lufthansa Airlines?
学び始める
Czy to (linie lotnicze) Lufthansa?
Good morning. I want 777-2244
学び始める
Dzień dobry. Proszę (numer) 777-2244
Can I dial direct?
学び始める
Czy jest automatyczne połączenie?
Put a call through to Mr Wagner.
学び始める
Proszę mnie połączyć z Panem Wagnerem.
Can you put me through to Mr Wagner? Extension 11.
学び始める
Czy może mnie Pani połączyć z Panem Wagnerem. Wewnętrzny 11.
Can I speak to Mr Black, please?
学び始める
Czy mogę rozmawiać z Panem Blackiem?
Hello, this is Vee Wagner. Could I speak to John Davies, please?
学び始める
Dzień dobry, mówi Vee Wagner. Czy mogłabym rozmawiać z Panem Johnem Daviesem?
Hello 754 3344.
学び始める
Halo/Witam. (Numer) 754 3344
Edinburgh 734 2200.
学び始める
(Tu) Edynburg 734 2200.
I'm trying to connect you. Please hold the line.
学び始める
Próbuję Pana połączyć. Proszę nie odkładać słuchawki.
It's your call to...
学び始める
Ma Pan połączenie z/Łączę Pana z...
What extension do you want?
学び始める
Jaki numer wewnętrzny Pan sobie życzy?
You're through now.
学び始める
Połączyłam (już) Pana.
I'm afraid Mr Davies is not in the office today. Can I give him a message?
学び始める
Przykro mi. Pana Daviesa nie ma dzisiaj w biurze. Czy mam mu przekazać wiadomość?
I'll give him a message as soon as he gets in tomorrow.
学び始める
Przekażę mu wiadomość jutro rano natychmiast jak wróci.
I'm afraid Mr Davies is on the other line. Would you like to hold?
学び始める
Przykro mi. Pan Davies rozmawia teraz z drugiego aparatu. Czy Pan/Pani poczeka?
I'm afraid your number is engaged. Will you hold?
学び始める
Przykro mi. (Numer) zajęty. Czy Pan/Pani poczeka?
I'm sorry but there's no reply.
学び始める
Przykro mi, ale numer nie odpowiada.
Mr Wagner is speaking on the other line.
学び始める
Pan Wagner rozmawia z drugiego telefonu.
Your number is ringing.
学び始める
Ma Pan połączenie.
I didn't catch your name.
学び始める
Nie dosłyszałem pańskiego nazwiska.
I can't hear you.
学び始める
Nie słyszę Pana/Pani.
Louder, please
学び始める
Proszę głośniej.
Could you speak up
学び始める
Proszę (mówić) głośniej.
The number's engaged.
学び始める
Zajęte./Numer (jest) zajęty.
The number's occupied
学び始める
Zajęte./Numer (jest) zajęty.
The line is busy.
学び始める
(Am.E.) Zajęte./Numer (jest) zajęty.
There's no reply.
学び始める
Nikt nie odpowiada./Numer nie odpowiada.
There's no answer.
学び始める
Nikt nie odpowiada./Numer nie odpowiada.
Can Mr Wagner ring you back?
学び始める
Czy Pan Wagner może do Pana oddzwonić?
And can I have your phone number?
学び始める
A czy mogę prosić o numer pańskiego telefonu?
Could you give me your name again, please?
学び始める
Proszę o podanie nazwiska jeszcze raz.
Could you spell your surname, please?
学び始める
Czy mógłby Pan przeliterować swoje nazwisko?
You gave me the wrong number.
学び始める
Podał mi Pan zły/niewłaściwy numer.
You have the wrong number.
学び始める
Ma Pan/Pani zły numer.
Sorry, wrong number.
学び始める
Pomyłka, proszę się wyłączyć
It's a wrong number.
学び始める
To nie ten numer./To niewłaściwy numer.
I'm afraid it's is a bad line. Could you speak up?
学び始める
Źle Pana słyszę. Proszę (mówić) głośniej
Poor line; bad line
学び始める
Zła łączność; słaba słyszalność
The line went dead.
学び始める
Połączenie zostało przerwane.
I have a crossed line.
学び始める
Słychać inną rozmowę na linii.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。