質問 |
答え |
Mohammed bin Salman announced plans to build a new city on the Red Sea coast, promising a lifestyle not available in today’s Saudi Arabia as he seeks to remake the kingdom in a time of dwindling resources. 学び始める
|
|
Mohammed bin Salman ogłosił plany budowy nowego miasta na wybrzeżu Morza Czerwonego, obiecując styl życia niedostępny w dzisiejszej Arabii Saudyjskiej, gdyż dąży do przekonstruowania królestwa w czasach kurczących się zasobów.
|
|
|
His government has cut subsidies, slashed spending to trim the budget deficit and it plans to introduce value-added taxation next year to raise non-oil revenue. 学び始める
|
|
Jego rząd obniżył dotacje, zmniejszył wydatki, aby zmniejszyć deficyt budżetowy i planuje wprowadzić podatek od wartości dodanej w przyszłym roku, aby podnieść przychody nie pochodzące z ropy naftowej.
|
|
|
The project will be backed by more than $500 billion from the Saudi government and includes a bridge spanning the proposed city to Egypt and the rest of Africa. 学び始める
|
|
Projekt zostanie wsparty ponad 500 miliardami dolarów od rządu saudyjskiego i obejmuje most łączący proponowane miasto z Egiptem i resztą Afryki.
|
|
|
The new project will likely surprise investors still trying to take stock of a series of major announcements made by the prince 学び始める
|
|
Nowy projekt prawdopodobnie zaskoczy inwestorów, którzy wciąż próbują podsumować serię głównych zapowiedzi księcia
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
still grappling with how to speed up change without crippling the economy and clashing with the kingdom’s conservative religious establishment 学び始める
|
|
wciąż zmagający się z tym, jak przyspieszyć zmiany bez paraliżowania gospodarki i zderzenia z konserwatywnym establishmentem religijnym królestwa
|
|
|
Part of the appeal of Uber is that drivers are under tremendous pressure to deliver a pleasant, safe, prompt, and clean experience for the passengers 学び始める
|
|
Częścią zachwytu związanym z Uberem jest to, że kierowcy są pod ogromną presją, aby zapewnić pasażerom przyjemne, bezpieczne, szybkie i bezproblemowe doświadczenie
|
|
|
Automakers, ride-hailing firms, and tech startups have been forging loose alliances in an effort to advance self-driving technology. 学び始める
|
|
Producenci samochodów, firmy oferujące transport pasażerski a także start-upy technologiczne zawierają luźne sojusze aby rozwijać technologię autonomicznego prowadzenia pojazdów.
|
|
|
No financial details were disclosed for the purchase, which would be a massive new investment for Uber and mark a change from Uber’s long-standing business model where contractor drivers maintain their own car 学び始める
|
|
Żadne szczegóły finansowe nie zostały ujawnione dla zakupu, który byłby ogromną nową inwestycją dla Ubera i oznaczałby zmianę od długiego modelu biznesowego Ubera, w którym kierowcy kontraktowi utrzymują własny samochód
|
|
|
Despite a problem-plagued year in which the program has been sued by rival (Waymo) and lost its tech chief as a result, Uber is doubling down on its commitment to being a leader in bringing self-driving cars to the streets 学び始める
|
|
Pomimo usianego problemami roku, w którym program został pozwany przez rywala (Waymo) i utracił w ten sposób swojego dyrektora ds. Technologii, Uber podwoił starania aby zostać liderem we wprowadzaniu autonomicznych-samochodów na ulice
|
|
|
KITTED out with cameras and other sensors 学び始める
|
|
WYPOSAŻONY w kamery i inne czujniki
|
|
|
It's hard for us to pinpoint 学び始める
|
|
|
|
|
it can flex up and flex down based on how the technology is evolving 学び始める
|
|
może się zmienić w obie strony w zależności od ewolucji technologii
|
|
|
Uber is doubling-down on its commitment 学び始める
|
|
Uber podwaja swoje zaangażowanie
|
|
|
a way to overcome setbacks at its autonomous driving division 学び始める
|
|
sposób na pokonanie niepowodzeń w autonomicznym dziale jazdy
|
|
|
Their accomplishments are formidable on their own, and even more so given how hard it can be to establish inroads into industries and job titles traditionally dominated by men 学び始める
|
|
Są one kobietami, które tworzą wielomiliardowe marki, dyktują warunki na runkach finansowych oraz przemierzają świat by zawierad międzynarodowe umowy i dostarczad/nieśd pomoc
|
|
|
They’re women who are building billion-dollar brands, calling the shots in the financial markets, and crisscrossing the globe to broker international agreements and provide aid. 学び始める
|
|
To kobiety, które budują markę z bilionem dolarów, nazywają strzały na rynkach finansowych i krążą po świecie, by pośredniczyć w międzynarodowych umowach i udzielać pomocy.
|
|
|
Many members of this year's Forbes Most Powerful Women’s list represent a changing of the guard that may lead to extraordinary global gains in the near future. 学び始める
|
|
Wiele z członkio tegorocznej Listy Najbardziej Wpływowych Kobiet magazynu Forbes reprezentuje zmianę warty, która może prowadzid do niezwykłych globalnych korzyści w bliskiej przyszłości.
|
|
|
The four criteria that Forbes takes into account while determining the worthiest candidates are money media presence; spheres of influence; and impact, analysed both within the context of each woman’s field and outside of it. 学び始める
|
|
Cztery kryteria, które Forbes wziął pod uwagę określając najwartościowsze kandydatki to pieniądze, obecnośd w mediach, sfery wpływu oraz oddziaływanie analizowane zarówno w kontekście obszaru działalności każdej z kobiet jak i poza nim.
|
|
|
May was handed the mandate after her predecessor David Cameron stepped down 学び始める
|
|
May dostała mandat po tym, jak jej poprzednik David Cameron ustąpił
|
|
|
Their accomplishments are formidable 学び始める
|
|
Ich osiągnięcia są ogromne
|
|
|
an indelible and lasting impact 学び始める
|
|
nieusuwalny i trwały wpływ
|
|
|
'That is not novel enough'. IPhone X that was released last Friday seems to be specifically designed as to be resistant to such a criticism. 学び始める
|
|
"To nie jest wystarczająco nowatorskie". IPhone X wydany w ubiegły piątek wydaje się być specjalnie zaprojektowany, aby być odpornym na taką krytykę.
|
|
|
Fervor arround iPhone X hasn't stopped Apple from earning more than expected in last 3 months 学び始める
|
|
Ferwor wokół iPhone'a X nie powstrzymał Apple od zarobienia więcej niż się spodziewano w ciągu ostatnich 3 miesięcy
|
|
|
Apple's executives expressed their huge hopes for fast software and services development among booming middle classes in China and India 学び始める
|
|
Kierownictwo Apple wyraziło ogromne nadzieje na szybki rozwój oprogramowania i usług wśród dynamicznie rozwijających się klas średnich w Chinach i Indiach
|
|
|
Apple's fiscal performance in quarter 4 may indicate whether consumers are looking forward to a new model to splurge money during holidays 学び始める
|
|
Wydajność fiskalna Apple w czwartym kwartale może wskazywać, czy konsumenci czekają na nowy model, aby wydać pieniądze podczas świąt
|
|
|
They support what is important for us, namely, building the transparency at the international level and exerting pressure upon the countries that block this process 学び始める
|
|
Wspierają to, co jest dla nas ważne, a mianowicie budują przejrzystość na poziomie międzynarodowym i wywierają presję na kraje blokujące ten proces
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
tax evasion and money laundering 学び始める
|
|
uchylanie się od opodatkowania i pranie pieniędzy
|
|
|