zdania

 0    250 フィッシュ    marianoitaliano0409
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Nie znoszę wczesnego wstawania rano.
学び始める
I can't stand getting up early in the morning.
A niech to! Spóźnię się do pracy!
学び始める
Dammit! I'm going to be late for work.
Czy mógłbyś wstawić się za mną?
学び始める
Could you put in a good word for me?
Co mam zrobić?
学び始める
What am I supposed to do?
Zrób, co się da, aby załagodzić sytuację.
学び始める
Do whatever possible to ease the situation.
Innymi słowy, nie będzie ci wolno opuszczać kraju.
学び始める
In other words you won't be allowed to leave the country.
Niech to dobrze zrozumiem - czy jestem podejrzany o ostatnie zabójstwa w mieście?
学び始める
Let me get this straight. Am I a suspect in the recent killings in the city?
Skąd mam to wiedzieć?
学び始める
How should I know?
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz.
学び始める
I get the feeling that you're hiding something from me.
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić.
学び始める
I think somebody's trying to frame you.
Właśnie mówiłem, że zamierzam podjąć pracę w Irlandii.
学び始める
I was just saying I was going to take up a job in Ireland.
Jeśli zostaniesz ze mną, nie pożałujesz tego.
学び始める
If you stay with me, I'll make it worth your while.
Och, złote kolczyki! Naprawdę, nie trzeba było.
学び始める
Wow, gold earrings! You shouldn't have.
Sprawiasz, że mam po co żyć.
学び始める
You make my life worth living.
Naprawdę?
学び始める
Is that so?
Pytałam, czy mogę zaprosić Piotrka na obiad w niedzielę.
学び始める
I asked if I could invite Peter to dinner on Sunday.
Myślałem, że on ma przyjść w sobotę.
学び始める
I thought he was supposed to be coming on Saturday.
Zmienił zdanie w ostatniej chwili.
学び始める
He changed his mind at the last moment.
Czy będziesz przechodził koło supermarketu?
学び始める
Will you be passing a supermarket?
Nie chce mi się robić zakupów dla ciebie.
学び始める
I can't be bothered to do the shopping for you.
Dla przykładu weź Bliski Wschód.
学び始める
Take the Middle East, for example.
Pozwól, że powiem to inaczej. Jeśli tam pojedziemy, będzie po nas.
学び始める
Let me put it in another way, if we go there, we'll be done for.
Nie wyciągajmy pochopnych wniosków.
学び始める
Let's not jump to conclusions.
To zależy od ciebie, jakie ryzyko jesteś gotowy ponieść.
学び始める
It's up to you what risks you are prepared to take.
Co przez to rozumiesz?
学び始める
What do you mean by that?
Że też cię tutaj spotykam! Czy to na pewno zbieg okoliczności?
学び始める
Fancy meeting you here! Is it really a coincidence?
Nie sądzę!
学び始める
I don't think so!
Pozory mylą.
学び始める
Appearances can be deceptive.
Mam cię dość. Chyba pójdę do domu i odpocznę.
学び始める
I'm fed up with you. I think I'll go home and have a rest.
Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji.
学び始める
Please, don't make any rash decisions.
Czy mogę zamienić z tobą słówko?
学び始める
Can I have a word with you?
Co w ciebie wstąpiło? (Co cię naszło?) Wydajesz się za bardzo podekscytowany.
学び始める
What came over you? You seem over-excited.
Najlepsze w tym jest to, że wygramy w każdym przypadku.
学び始める
The best thing about it is that we'll win in each case.
Niestety, nie podzielam twojego poglądu.
学び始める
I'm afraid I don't share your view.
Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe.
学び始める
The point is that your chances are slim.
Przepraszam, że się wtrącam, ale czy mówiliście, że mamy długi?
学び始める
Sorry to butt in, but did you say we are in debt?
Jak mam to powiedzieć... Spójrz na wykres.
学び始める
How should I put it... Look at this chart.
Niech pomyślę... Nie, nie możemy tego zrobić w ten sposób.
学び始める
Let me think... No, we can't do it this way.
Musimy trzymać się warunków kontraktu.
学び始める
We have to abide by the contract terms.
Właśnie mi się przypomniało. (A propos.) Ta firma zbankrutowała w zeszłym tygodniu.
学び始める
That reminds me. This company went bankrupt last week.
Myślałem, że nigdy mi się to nie uda.
学び始める
I thought I'd never make it.
Jeśli to prawdziwa okazja, wchodzę w to.
学び始める
If it's a real bargain, count me in.
Póki pamiętam, czy możesz pobrać trochę pieniędzy z bankomatu?
学び始める
While I remember, can you get some money out of a cash machine?
A, miałem cię o coś zapytać...
学び始める
Oh, there was something I was going to ask you...
Gdzie tu się można napić?
学び始める
Where do you get a drink in this place?
A propos, czy widziałeś dziś Martę?
学び始める
By the way, have you seen Martha today?
Myślałem, że możemy spędzić razem trochę czasu.
学び始める
I've just thought we could spend some time together.
Nie sądzę, że to dobry pomysł. Od jakiegoś czasu chodzi z Markiem.
学び始める
I don't think it's a good idea. She's been going out with Mark for some time now.
Nie wiesz przypadkiem, co grają w kinie?
学び始める
Do you happen to know what's on at the cinema?
Mówiąc w skrócie, film jest odlotowy.
学び始める
To put it in a nutshell, the film is out of this world.
Jak mogę to najlepiej wyjaśnić?
学び始める
How can I best explain this?
Jak zwykle problem sprowadza się do pieniędzy.
学び始める
As usual the problem comes down to money.
Przecież zbili fortunę na ostatniej transakcji, czyż nie?
学び始める
Yet they made a killing on the last deal, didn't they?
Nic dziwnego, nie zostawiają nic przypadkowi.
学び始める
No wonder, they leave nothing to chance.
Przepraszam za kłopot, ale nie wiesz, gdzie położyłem akta tej sprawy?
学び始める
Sorry to trouble you, but do you know where I put the files of this case?
Mówi się, że on zadaje się z mafią.
学び始める
He's said to be hanging around with the mafia.
Chyba żartujesz! Nigdy w życiu nie złamał prawa.
学び始める
You must be joking! Never in his life has he broken the law.
To dziwne, ale jednak prawdziwe. Czy słyszałeś, że policja depcze mu po piętach?
学び始める
It's strange but true. Did you hear the police are hot on his heels?
Co dziwne, widuję go prawie codziennie w pubie na rogu.
学び始める
Strangely enough, I see him almost every day in the pub on the corner.
To wydaje się podsumowywać tę niezręczną sytuację.
学び始める
That seems to sum up this awkward situation.
Spójrz, ten facet wygląda jak twój były mąż.
学び始める
Look over there. That guy looks like your ex-husband!
Ani mi nie przypominaj! Cieszę się, że już wszystko skończone.
学び始める
Don't remind me! I'm glad everything's over now.
Najgorsze masz już za sobą. Rozchmurz się!
学び始める
The worst is behind you. Cheer up!
Zamknij za sobą drzwi. Potrzebuję ciszy.
学び始める
Close the door behind you. I need silence.
Na twoim miejscu nie zawracałabym sobie nim głowy.
学び始める
If I were you, I wouldn't bother with him.
Mówiono mi o tym strasznym wypadku. Wszyscy o nim mówią.
学び始める
I've been told about this horrible accident. Everyone's talking about it.
Przepraszam, czy mógłby mi pan wskazać drogę do szpitala?
学び始める
Excuse me, could you tell me how to get to the hospital?
Przykro mi, ale nikomu nie wolno tu wchodzić.
学び始める
I'm sorry but no one is allowed in here.
Powiadomimy pana, gdy tylko się czegoś dowiemy.
学び始める
We'll let you know as soon as we know something.
Będę (dyżurował) przy telefonie dzień i noc.
学び始める
I'll be on call day and night.
Nie wiem, dlaczego to mówisz. To nie ma nic do rzeczy.
学び始める
I don't know why you are saying that. It's beside the point.
Skończmy to jak najszybciej zamiast to przeciągać.
学び始める
Let's get it over with as soon as possible, rather than drag it out.
No, podpowiedz mi.
学び始める
Come on, give me a clue.
W zasadzie jest to możliwe, ale trudne do wykonania.
学び始める
It's possible in principle but hardly feasible.
Zdaje się, że jesteś bardzo chętny podjąć się tego zadania.
学び始める
I gather you are eager to take up this task.
Czy ktoś widział moją szminkę? Musiałam ją zgubić na imprezie u Roberta.
学び始める
Has anyone seen my lipstick? I must've lost it at Robert's party.
Być może włożyłaś ją do kosmetyczki.
学び始める
You might've put it into your vanity case.
Tak się spieszę, że wszystko leci mi z rąk.
学び始める
I'm in such a hurry that I keep dropping things.
Czy nie sądzisz, że Robert leci tylko na twoje pieniądze?
学び始める
Don't you think that Robert is only after your money?
Jak śmiesz tak mówić?! On jest boski!
学び始める
How dare you say so?! He's divine!
Jak leci? Nie widziałem cię od lat.
学び始める
How's it going? I haven't seen you for ages.
Jak zarabiasz na życie?
学び始める
What do you do for a living?
Zamierzam założyć firmę tworzącą strony internetowe.
学び始める
I'm going to set up in business as a webmaster.
Właśnie słyszałem o tym, ale chciałem się upewnić.
学び始める
That's what I've heard but I wanted to make sure.
Jest coś, co chciałbym z tobą omówić/przedyskutować.
学び始める
There's something I want to talk over with you.
Wchodzi nowy film na ekrany.
学び始める
A new film is being released.
Mówią, że ten film koniecznie trzeba zobaczyć.
学び始める
This film is said to be a must/a must-see.
Praktycznie każdy jego film był nominowany do Oskara.
学び始める
Virtually every film he made was nominated for an Oscar.
To jest niskobudżetowy film, którego fabuła jest oparta na znanej powieści.
学び始める
This is a low-budget film whose plot is based on a famous novel.
Tak pisały gazety. Mam nadzieję, że nie jest przereklamowany.
学び始める
So the papers said. I hope it isn't overrated.
Jaki jest sens robienia tego?
学び始める
What's the point in doing that?
Nie odzywaj się i rób, co ci każą.
学び始める
Keep your mouth shut and do as you are told.
Nie wyobrażam sobie, abym mógł to zrobić.
学び始める
I can't imagine doing that.
Tylko spróbuj powiedzieć to jeszcze raz!
学び始める
I dare you to say it again!
Spadaj! Nie jesteś moim szefem.
学び始める
Get lost! You're not my boss.
Załóżmy na chwilę, że mamy wszystko, czego potrzebujemy.
学び始める
Let's assume for a moment that we've got everything we need.
Przepraszam, że przerywam, ale czy mógłbyś to uściślić?
学び始める
Sorry to interrupt, but could you be more precise?
Całkowicie zgadzam się z tym, co powiedziałeś.
学び始める
I agree with every word you've just said.
Czy mógłbyś odświeżyć mi pamięć i powiedzieć, jakie były jego oczekiwania?
学び始める
Can you refresh my memory and tell me what his expectations were?
Musimy się dobrze zastanowić przed podjęciem takiej decyzji.
学び始める
We must think hard before making a decision like that.
Jaka ona jest? Czy nie budzi podejrzeń?
学び始める
What's she like? Doesn't she arouse suspicion?
Żyje samotnie i ma dwójkę dzieci na utrzymaniu.
学び始める
She lives alone and has two children to provide for.
Jestem skłonny jej uwierzyć.
学び始める
I'm inclined to believe her.
To miło z twojej strony, że tak mówisz.
学び始める
It's very nice of you to say so.
Cały czas o niej myślę.
学び始める
She's always on my mind.
Przepraszam, czy to miejsce jest zajęte?
学び始める
Excuse me, is this seat taken?
Czy mogę zapalić? Trochę się tym zdenerwowałem.
学び始める
Do you mind if I smoke? I kind of got nervous about it.
Przykro mi to słyszeć. Mam nadzieję, że to nic poważnego.
学び始める
I'm very sorry to hear that. I hope it's nothing serious.
Chce mi się płakać. Takie to już moje szczęście!
学び始める
I feel like crying. Just my luck!
Nie przesadzaj! Niczego nie brakuje ci do szczęścia.
学び始める
Don't exaggerate! You have everything you could wish for.
Weź się w garść! Najwyższy czas, abyś rozpoczął nowe życie.
学び始める
Pull yourself together! It's about time you began a new life.
Dobrze ci się mówi, bo jesteś bogaty.
学び始める
It's easy for you to say 'cos you're rich.
Przede wszystkim musisz zdobyć porządne wykształcenie.
学び始める
First of all, you must get a good education.
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, za trzy lata będziesz miał licencjat.
学び始める
If everything goes well, in three years you'll get a bachelor's degree.
Tobie zawdzięczam wszystko. Mam wobec ciebie dług wdzięczności.
学び始める
I owe it all to you. I'm indebted to you.
Przestań! Nie miałem z tym nic wspólnego.
学び始める
Lay off! I had nothing to do with it.
Kto mógł mi zrobić tak podłą rzecz?
学び始める
Who could've done such a mean thing to me?
Wyluzuj się! Ostatnio jakoś dziwnie się zachowujesz.
学び始める
Chill out! You've been kind of weird lately.
Nie udawaj, że nie ma problemu.
学び始める
Don't pretend the problem doesn't exist.
Naprawdę lubię twoje towarzystwo, ale teraz proszę zostaw mnie samą.
学び始める
I really enjoy your company but now leave me alone, please.
Dobrze się dziś czujesz? Nic nie jadłeś od wczoraj.
学び始める
Are you feeling okay today? You haven't eaten anything since yesterday.
No zjedz, to naprawdę pyszne!
学び始める
Come on, it's yummy!
Wygląda rzeczywiście smacznie.
学び始める
It looks really mouth-watering.
Nie jadam słodyczy, ale sernik to inna sprawa.
学び始める
I don't have a sweet tooth, but cheesecake is a different story.
A teraz powiedz mi, co cię gryzie?
学び始める
Now tell me, what's eating/bothering you?
Ma kochankę i trójkę nieślubnych dzieci.
学び始める
He has a lover and three kids out of wedlock.
Oni są dorośli i poradzą sobie z tym.
学び始める
They're mature enough to handle the situation.
Mam nadzieję, że Marcin się pojawi. Raz już ją wystawił (nie przyszedł na umówione spotkanie).
学び始める
I hope Marcin will show up. He stood her up before.
Chcesz, żebym poszedł i poświecił za niego oczami (usprawiedliwiał go)?
学び始める
Do you want me to go and make excuses for him?
Życie nie zawsze spełnia nasze oczekiwania.
学び始める
Life doesn't always match your expectations.
Zadzwoniłbym do ciebie z centrum handlowego, ale nie miałem zasięgu (w telefonie).
学び始める
I would have called you from the (shopping) mall, but I couldn't get a signal.
Kiedy oni mogliby zorganizować to spotkanie?
学び始める
When could they schedule the meeting?
Bardzo się we wszystko angażujesz.
学び始める
You put so much effort in everything.
Spróbuj się trochę odprężyć. Jesteśmy tutaj, aby ci pomóc.
学び始める
Try to relax a little! We're here to help you.
Zawsze biorę wszystko na poważnie. Taka już jestem.
学び始める
I always take things seriously. That's the way I am.
Jak mówi powiedzenie, człowiek nigdy nie jest za stary, aby się uczyć.
学び始める
As the saying goes, you're never too old to learn.
To oburzające! Opłaty za szkołę (czesne) mają zostać podniesione.
学び始める
That's outrageous! The school fees are to be increased.
Wylali mnie ze studiów. Nie chciało mi się wkuwać po nocach.
学び始める
They flunked me out of college. I just didn't feel like staying up late cramming.
Zawsze miałeś tylko jedno na myśli - kobiety.
学び始める
You have always had only one thing on your mind - women.
Moje prywatne życie to nie twoja sprawa.
学び始める
My private life is none of your business!
Dostałem propozycję pracy. Pensja 1000 dolarów miesięcznie i służbowy samochód do mojej dyspozycji.
学び始める
I've been offered a job. The salary is $1000 a month and a company car at my disposal.
Czy to nie są jakieś machlojki?
学び始める
Isn't it some monkey business?
Ta firma cieszy się dobrą opinią. Słynie z najwyższej klasy produktów.
学び始める
It's a company of good repute. It's famous for their top-of-the-line products.
Doceniam twoją troskę, ale naprawdę nie ma się o co martwić.
学び始める
I appreciate your concern, but there's really nothing to worry about.
Dobrze, ale nie mów, że cię nie ostrzegałem!
学び始める
OK, but don't say I didn't warn you!
To taki drobiazg. Nerwus ze mnie.
学び始める
It's nothing much. I'm a hothead.
Bardzo mi zależy, żebyś nabrała do mnie zaufania.
学び始める
I'd really like to win your confidence.
Musisz go lepiej poznać zanim podejmiesz tak poważną decyzję.
学び始める
You must get to know him better before making such an important decision.
Jeśli chodzi o Marka, nigdy za nim nie przepadałem.
学び始める
As far as Mark is concerned, I've never liked him.
Musisz nauczyć się akceptować świat takim, jaki jest.
学び始める
You must learn to accept the world as it is.
Od przybytku głowa nie boli, przynajmniej tak mówią.
学び始める
Plenty is no plague, at least so they say.
Dałem ogłoszenie do gazety.
学び始める
I've placed an ad in a newspaper.
Ile możesz dostać za ten dom?
学び始める
How much can the house go for?
Byłbym szczęśliwy, gdybym dostał tyle, aby zrekompensować to, co straciłem.
学び始める
I'd be happy with just enough to make up for what I lost.
Chciałbym ci przypomnieć, abyś dwa razy pomyślał, zanim weźmiesz kolejną pożyczkę.
学び始める
I'd like to remind you to think twice before you take out another loan.
Wprowadzono mnie w błąd, że nie muszę zgłaszać tego w urzędzie skarbowym.
学び始める
I was led to believe I didn't have to report it in the tax office.
Wiem z wiarygodnego źródła, że jedna z konkurencyjnych firm maczała w tym palce.
学び始める
I heard from a reliable source that one of our competitors was involved.
Muszę przyznać, że niewiele wiem o tej firmie.
学び始める
I have to admit that I know little about this company.
To ryzykowna sprawa zadawać się z takimi ludźmi.
学び始める
It's risky to run around with people like that.
Ciekaw jestem, czy pamiętałeś, aby ubezpieczyć nasze towary.
学び始める
I wonder if you've remembered to insure our goods.
Zdaje się, że mówiłeś, że zamierzasz więcej pracować.
学び始める
I think you said you were going to work harder.
Atrakcyjność tego rozwiązania leży w jego prostocie.
学び始める
The appeal of the solution lies in its simplicity.
Czyżbyś zapomniał o swojej obietnicy?
学び始める
Could you have forgotten your promise?
Chyba nie mówisz poważnie!
学び始める
You can't be serious!
Coś mi mówi, że mnie nabierasz.
学び始める
Something tells me you're pulling my leg.
Dość dobrze pamiętam, że obiecałeś to zrobić.
学び始める
I remember quite clearly that you promised to do that.
Teraz sobie przypominam: to nie byłeś ty, tylko twój brat bliźniak.
学び始める
It's coming back to me now: it wasn't you but your twin brother.
Mam jego imię na końcu języka.
学び始める
His name is on the tip of my tongue.
Przykro mi, ale mam pustkę w głowie.
学び始める
I'm sorry, I'm drawing a blank.
Nic nie szkodzi, przestań łamać sobie tym głowę.
学び始める
It doesn't matter, stop racking your brains.
Przepraszam, że znowu przeszkadzam, ale czy mógłbyś pomóc mi przy komputerze?
学び始める
Sorry to bother you again, but can you help me with my computer?
W tym musi być jakiś błąd. Czy możesz mi pomóc?
学び始める
There must be some mistake here. Can you give me a hand?
Czy jesteś pewien, że wszystko dobrze zrozumiałeś?
学び始める
Are you sure you've got it all right?
Niestety, zupełnie nie widzisz sedna sprawy.
学び始める
You completely miss the point, I'm afraid.
Przestań się mnie czepiać.
学び始める
Stop finding fault with me.
Przepraszam, że pytam, ale czy myśmy się już kiedyś nie spotkali?
学び始める
Excuse my asking, but haven't we met before?
Wydawało mi się, że cię skądś znam.
学び始める
I thought you looked familiar.
Kopę lat! (Dawno się nie widzieliśmy!) Co porabiałeś?
学び始める
Long time no see! What have you been up to?
Dobrze, że cię widzę. Od dawna miałem zamiar do ciebie zadzwonić.
学び始める
Good to see you! I've been meaning to call you for ages.
Przepraszam, ale muszę iść. Prześlę ci informacje o spotkaniu SMSem.
学び始める
Sorry, I gotta go now. I'll text you the information about the meeting.
Od kilku dni mam urwanie głowy w pracy.
学び始める
I've been having a hectic time at work for the past couple of days.
Jakież to przykre/przygnębiające! Mam nadzieję, że problem sam się rozwiąże.
学び始める
How upsetting! I hope the problem will find its solution.
Wiem, jakie to uczucie. Sam musiałem zmierzyć się z podobnym problemem w zeszłym roku.
学び始める
I know how it feels. I had to face a problem like that last year myself.
Pozwól mi spróbować. Na pewno mi się uda.
学び始める
Let me have a go at it. I'm sure I'll make it.
Wspaniale! Wiedziałem, że ci się uda. Uczcijmy to!
学び始める
Great! I knew you'd do it! Let's celebrate it!
Nie widzę się w tym. Czy nie mogę się z tego jakoś wykręcić?
学び始める
I can't see myself doing things like that. Can't I get out of it?
Nie możesz się tak po prostu wycofać. To sprawa życia i śmierci.
学び始める
You can't just back out! It's a matter of life and death.
Ja w to nie wchodzę! Nie zamierzam ci pomagać.
学び始める
Count me out! I'm not going to help you.
Wiem, że jesteś aniołem w ludzkiej skórze!
学び始める
I know you're an angel in disguise.
Tylko tak mówisz. Nic nie zyskasz pochlebstwami!
学び始める
You're just saying that. Flattery will get you nowhere!
Nie uwierzysz! Jurek kupił dom. Problem w tym, że wymaga on napraw.
学び始める
Guess what! George has bought a house. The problem is that it needs repairing.
Chociaż to jest dziecinnie proste, założę się, że on to spartaczy.
学び始める
Although this stuff is child's play, I bet he will bungle it.
Nie przesadzaj, to jest łatwizna (pestka) nawet dla niego.
学び始める
Don't exaggerate, it's a cinch even for him.
Jest beznadziejny, kiedy trzeba dokonać napraw w domu (jeśli chodzi o naprawy w domu).
学び始める
He's hopeless when it comes to home repairs.
Nie mam zielonego pojęcia, jak mu o tym powiedzieć.
学び始める
I haven't the faintest idea how to tell him about that.
Przestań! Pozabijasz nas jadąc tak szybko.
学び始める
Cut it out! You'll kill us driving so fast.
Nie ma powodu, abyśmy się tu zatrzymywali (jadąc samochodem).
学び始める
There's no reason why we should pull up here.
O cholera! Chyba złapaliśmy gumę.
学び始める
What the heck! I think we have a flat tire.
Zjedź na pobocze i wezwij pomoc drogową.
学び始める
Pull over and call the emergency road service.
Nie mamy dużo czasu, więc zjedzmy gdzieś coś szybkiego.
学び始める
We don't have much time so let's grab a quick bite somewhere.
Jak mam rozwiązać ten problem? To mnie przerasta.
学び始める
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
Chyba najlepiej zapytać pana Atkinsona. On być może będzie w stanie ci pomóc.
学び始める
It's probably best to ask Mr Atkinson. He might be able to help you.
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał się wahać. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę.
学び始める
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
Nie widzę potrzeby, aby poruszać ten temat.
学び始める
I don't see any need to bring up this topic.
Na twoim miejscu sprawdziłbym, czy ktoś już wcześniej nie miał do czynienia z tym problemem.
学び始める
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
Jest jakaś szansa, aby dowiedzieć się, co oni kombinują?
学び始める
Any chance of finding out what they are up to?
Nawet o tym nie myśl! To nie wchodzi w grę/rachubę!
学び始める
Don't even think about it! That's out of the question!
To zależy od ciebie, ale ja odradzałbym ci robienie tego w ten sposób.
学び始める
It's up to you but I would advise against doing it this way.
Bądź ostrożny, aby nie wpaść w tarapaty. Uważaj na ukryte koszty.
学び始める
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs.
O tym właśnie myślałem. Czytasz mi w myślach.
学び始める
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
Co to ma znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe!
学び始める
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
Mam już tego dość! Wychodzę i nie zamierzam wracać.
学び始める
I've just had enough! I'm leaving and not coming back.
Czego ty naprawdę chcesz? Co chwilę zmieniasz zdanie.
学び始める
What is it that you really want? You change your mind every minute.
Chociaż raz powinieneś pomyśleć o mnie, a nie tylko o sobie.
学び始める
At least for once you should think of me and not only of yourself.
Zawsze znajdziesz wymówkę, aby nie zrobić tego, o co się proszę.
学び始める
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
Nie jestem dzisiaj w nastroju do nauki. Jestem wykończony.
学び始める
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
Mogę pożyczyć ci książkę pod warunkiem, że zwrócisz mi ją do poniedziałku.
学び始める
I can lend you the book as long as you give it back to me by Monday.
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę ci dać mojego zeszytu.
学び始める
As much as I'd like to, I can't give you my notebook.
Nie żebym nie chciał, ale muszę wkuwać do egzaminu.
学び始める
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
Czy dasz mi znać, gdy tylko skończysz?
学び始める
Will you let me know as soon as you finish?
Niewykluczone, że oni teraz nad tym pracują.
学び始める
There's a good chance they're working on it now.
Wygląda na to, że mają ważniejsze sprawy na głowie.
学び始める
It looks like they have other fish to fry.
Bardzo się waham (dosł. jestem rozdarty), czy poprosić ich o to czy nie.
学び始める
I'm torn between asking them for it or not.
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to zadanie nie powinno być zbyt trudne.
学び始める
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
A może by tak zwrócić się do Marka o pomoc? (A co będzie, gdy zwrócimy się do Marka o pomoc?)
学び始める
What if we turn to Mark for help?
Dałbym wszystko, aby ustalić miejsce jego pobytu.
学び始める
I'd give anything to determine his whereabouts.
Przy odrobinie szczęścia może dowiemy się, gdzie go przetrzymują.
学び始める
With any luck, we might find out where he's being held.
To musi być jakaś pułapka (prowokacja, podpucha). Niemożliwe, żeby on zrobił tę mapę.
学び始める
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
Kto by pomyślał, że wpakuje się w tarapaty.
学び始める
Who'd have thought he'd land himself in trouble.
Bądźmy dobrej myśli, ale przygotujmy się na najgorsze. (angielskie przysłowie)
学び始める
Let's hope for the best but prepare for the worst.
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz.
学び始める
Don't worry, things will work out, you'll see.
To beznadziejna sprawa. Nie mam szans.
学び始める
It's hopeless. The odds are against me.
Przesadzasz.
学び始める
You're making a big deal out of it.
No już dobrze. Przecież to nie koniec świata, prawda?
学び始める
There, there. It's not the end of the world, is it?
Jeśli to cię pocieszy, mogę powiedzieć, że borykam się z tym samym problemem.
学び始める
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
Tak jak ja to widzę (według mnie), po prostu potrzebujemy odpowiednich narzędzi, aby ukończyć to zadanie.
学び始める
The way I see it, we just need the proper tools to accomplish the task.
Z mojego punktu widzenia informacje, które dostaliśmy, są bezużyteczne.
学び始める
From where I stand, the information we got is useless.
Chciałbym wrócić do tego, co powiedziałeś wcześniej.
学び始める
I'd like to go back to something you said earlier.
Czy ktoś chciałby coś dodać? Zatem Mario oddaję ci głos.
学び始める
Would anyone like to add something? So Mary, the floor is yours.
O tym właśnie myślałem. Zgadzam się z tobą w stu procentach.
学び始める
That's just what I was thinking. I couldn't agree more.
Chyba nie mówisz poważnie! On nie skrzywdziłby muchy.
学び始める
You can't mean that! He wouldn't hurt a fly.
Moim zdaniem on nie zrobił tego celowo.
学び始める
To my mind, he didn't do it on purpose.
Nie mogę się oprzeć myśli, że jest na odwrót.
学び始める
I can't help thinking it's the other way (a)round.
Nie uważasz, że to jest raczej związane z jego wychowaniem?
学び始める
Don't you think it has more to do with his upbringing?
Nie sądzę, że o to chodzi.
学び始める
I don't think this is the case.
Z sobie znanych powodów nawet się z nami nie przywitał.
学び始める
For reasons best known to himself he didn't even say hello to us.
Popada z jednej skrajności w drugą.
学び始める
He goes from one extreme to the other.
Tym bardziej trzeba trzymać się od niego z daleka.
学び始める
All the more reason for staying away from him.
Ty zawsze robisz z igły widły (przesadzasz).
学び始める
You are always making a mountain out of a molehill.
Koniec końców uważam, że nie powinniśmy brać tego na poważnie.
学び始める
When all is said and done, I think we shouldn't take it seriously.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。