ŻERALDA 3

 0    42 フィッシュ    janinakinas
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Elle courut chercher un seau d'eau à un ruisseau voisin
学び始める
Pobiegła dostać wiadro wody do pobliskiego strumienia
et lava le visage du géant blessé.
学び始める
i umyła twarz rannego giganta.
Grrrr, j'ai tellement faim!
学び始める
Grrrr, jestem tak głodny!
disait l'ogre en gémissant.
学び始める
powiedział becząc ogr.
Crique, craque et croque tout!
学び始める
Creek, pęknięcia i chrupie wszystko!
Avec du sel et du poivre, en friture ou en ragoût.
学び始める
Solą i pieprzem, smażone lub duszone.
Les ogres trouvent les enfants bien a leur goût.
学び始める
Ogrom smakują dzieci.
"Ce pauvre homme meurt de faim" pensa Zeralda.
学び始める
„Ten biedny człowiek głoduje” myślała Zeralda.
Et, sans perde un instant, elle prit quelques pots dans la charrette,
学び始める
I nie tracąc chwili, wzięła kilka garnków w koszyku,
rassembla quelques branches de bois mort, fit du feu, et commença à cuisiner.
学び始める
zebrane niektóre gałęzie martwego drewna, wykonane ogień i zaczął gotować.
Elle avait tellement pitié de ce a demi-mort de faim qu'elle utilisa la moitié des provisions qu'elle portait au marché.
学び始める
Była tak przykro było to pół zagłodzony użyła połowę spożywcze nosiła na rynek.
Et bientôt elle lui présenta:
学び始める
I wkrótce przedstawiła go
Un potage de cresson a la creme,
学び始める
Zupa krem ​​z rzeżuchy,
Des truites fumées aux câpres,
学び始める
Z wędzonego pstrąga z kaparami,
Des poulets rôtis, Un cochon de lait.
学び始める
Kurczęta pieczone, świnia karmienia.
L'ogre avait retrouvé ses esprits et était de plus intéressè par Żeralda.
学び始める
Ogr odzyskał przytomność i był bardziej zainteresowany Zeralda.
Le goût de tous ces plats était pour lui quelque chose de tout nouveau.
学び始める
Smak tych potraw była dla niego czymś nowym.
Il était tellement enchanté de ce festin, qu'il ne pensait même plus a se régaler de son plat favori:
学び始める
Był tak zachwycony z tego święta, mimo że ma więcej święto na jego ulubione danie:
les petits enfants. Jamais il n'avait fait un aussi bon repas.i
学び始める
małych dzieci. Nigdy nikt nie zrobił tak dobrego posiłku
Trés chére petite fille, dit-il.
学び始める
Bardzo droga mała dziewczynka mówi
j'ai un château avec des caves pleines d'or.
学び始める
Mam zamek pełen złota w piwnicach.
Je te donnerai une fortune si tu veux venir chez moi et me faire la cuisine>
学び始める
dam ci fortunę, jeśli chcesz iść ze mną i mi robić kuchni>
Zeralda reflechit quelques instants, puis elle accepta.
学び始める
Zeralda myślał przez chwilę, a potem przyjęta.
Elle aida l'orge a s'installer dans la charrette et se dirigera vers le château.
学び始める
Pomogła osiedlić ogrowi w wózku
Son pere, qu'elle avait fait prevenir, vint bientôt l'y rejoindre et fut charge d'acheter dans tout le pays les meilleurs produits.
学び始める
Jej ojciec, wkrótce przyszedł i przyłączył tam i był odpowiedzialny za kupno w całym kraju najlepszych produktów.
Zeralda s'installa dans l'immense cuisine du château ou elle n'arrêtait pas de cuisiner.
学び始める
Zeralda roztrzyga w ogromnej kuchni
Elle essayait de nouveaux plats, composait les menus les plus extraordinaires et remplissait de ses nouvelles recettes
学び始める
Starała nowych potraw, obejmował najbardziej niezwykłe menu i napełnił swoje nowe recepty
des livres et des livres de cuisine.
学び始める
książki i książki kucharskie.
Un souper tout a fait moyen au château du géant comprenait par exemple:
学び始める
Obiad wykonane przy użyciu gigantycznego zamku na przykład w zestawie:
On organisa des banquets pour les orges et les ogresses du voisinage,
学び始める
Zorganizowaliśmy bankiety dla jęczmienia i ogresses sąsiedztwo,
qui ne savaient plus comment dire leur admiration.
学び始める
którzy nie wiedzą jak powiedzieć ich podziw.
Délicieux! Extraordinaire! Inimaginable!
学び始める
Pyszne! Nadzwyczajne! Niewyobrażalne!
Tout simplement divin! s'exclamaient-ils;
学び始める
! Po prostu boski wołali;
et ils demandaient a Zeralda de leur donner ses recettes.
学び始める
i prosili, aby dać im receptę Zeralda.
Naturellement, maintenant qu'ils mangeaient tellement de bonnes choses,
学び始める
Oczywiście, teraz jedli tak wiele dobrych rzeczy,
ils n'avaient plus envie de devorer des enfants.
学び始める
nie mieli ochoty pożreć dzieci.
Et comme il n'y avait plus de danger, les enfants sortirent de leurs cachettes et les villageois recommencerent a vivre comme autrefois.
学び始める
A ponieważ nie było niebezpieczeństwa, dzieci wyszły z kryjówek i mieszkańcy zaczęli ponownie żyć jak przedtem.
Puis les annees passerent.
学び始める
Następnie lat minęło.
Zeralda devint une belle jeune fille, l'ogre, toujours bien nourri,
学び始める
Zeralda stała się piękna dziewczyna, ogr, zawsze dobrze karmione,
rasa sa barbe piquante, et ils devinrent amoureux l'un de l'autre.
学び始める
ogolił brodę ostry i stali się kochankami ze sobą.
Ils se marierent, menerent une vie agreable et eurent un grand nombre d'enfants.
学び始める
Pobrali się, prowadziły miłe życie i mieli wiele dzieci.
On peut donc penser que leur vie fut heureuse jusqu'au bout.
学び始める
To sugeruje, że ich życie było szczęśliwe aż do końca.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。