質問 |
答え |
Elle courut chercher un seau d'eau à un ruisseau voisin 学び始める
|
|
Pobiegła dostać wiadro wody do pobliskiego strumienia
|
|
|
et lava le visage du géant blessé. 学び始める
|
|
i umyła twarz rannego giganta.
|
|
|
Grrrr, j'ai tellement faim! 学び始める
|
|
Grrrr, jestem tak głodny!
|
|
|
disait l'ogre en gémissant. 学び始める
|
|
|
|
|
Crique, craque et croque tout! 学び始める
|
|
Creek, pęknięcia i chrupie wszystko!
|
|
|
Avec du sel et du poivre, en friture ou en ragoût. 学び始める
|
|
Solą i pieprzem, smażone lub duszone.
|
|
|
Les ogres trouvent les enfants bien a leur goût. 学び始める
|
|
|
|
|
"Ce pauvre homme meurt de faim" pensa Zeralda. 学び始める
|
|
„Ten biedny człowiek głoduje” myślała Zeralda.
|
|
|
Et, sans perde un instant, elle prit quelques pots dans la charrette, 学び始める
|
|
I nie tracąc chwili, wzięła kilka garnków w koszyku,
|
|
|
rassembla quelques branches de bois mort, fit du feu, et commença à cuisiner. 学び始める
|
|
zebrane niektóre gałęzie martwego drewna, wykonane ogień i zaczął gotować.
|
|
|
Elle avait tellement pitié de ce a demi-mort de faim qu'elle utilisa la moitié des provisions qu'elle portait au marché. 学び始める
|
|
Była tak przykro było to pół zagłodzony użyła połowę spożywcze nosiła na rynek.
|
|
|
Et bientôt elle lui présenta: 学び始める
|
|
I wkrótce przedstawiła go
|
|
|
Un potage de cresson a la creme, 学び始める
|
|
|
|
|
Des truites fumées aux câpres, 学び始める
|
|
Z wędzonego pstrąga z kaparami,
|
|
|
Des poulets rôtis, Un cochon de lait. 学び始める
|
|
Kurczęta pieczone, świnia karmienia.
|
|
|
L'ogre avait retrouvé ses esprits et était de plus intéressè par Żeralda. 学び始める
|
|
Ogr odzyskał przytomność i był bardziej zainteresowany Zeralda.
|
|
|
Le goût de tous ces plats était pour lui quelque chose de tout nouveau. 学び始める
|
|
Smak tych potraw była dla niego czymś nowym.
|
|
|
Il était tellement enchanté de ce festin, qu'il ne pensait même plus a se régaler de son plat favori: 学び始める
|
|
Był tak zachwycony z tego święta, mimo że ma więcej święto na jego ulubione danie:
|
|
|
les petits enfants. Jamais il n'avait fait un aussi bon repas.i 学び始める
|
|
małych dzieci. Nigdy nikt nie zrobił tak dobrego posiłku
|
|
|
Trés chére petite fille, dit-il. 学び始める
|
|
Bardzo droga mała dziewczynka mówi
|
|
|
j'ai un château avec des caves pleines d'or. 学び始める
|
|
Mam zamek pełen złota w piwnicach.
|
|
|
Je te donnerai une fortune si tu veux venir chez moi et me faire la cuisine> 学び始める
|
|
dam ci fortunę, jeśli chcesz iść ze mną i mi robić kuchni>
|
|
|
Zeralda reflechit quelques instants, puis elle accepta. 学び始める
|
|
Zeralda myślał przez chwilę, a potem przyjęta.
|
|
|
Elle aida l'orge a s'installer dans la charrette et se dirigera vers le château. 学び始める
|
|
Pomogła osiedlić ogrowi w wózku
|
|
|
Son pere, qu'elle avait fait prevenir, vint bientôt l'y rejoindre et fut charge d'acheter dans tout le pays les meilleurs produits. 学び始める
|
|
Jej ojciec, wkrótce przyszedł i przyłączył tam i był odpowiedzialny za kupno w całym kraju najlepszych produktów.
|
|
|
Zeralda s'installa dans l'immense cuisine du château ou elle n'arrêtait pas de cuisiner. 学び始める
|
|
Zeralda roztrzyga w ogromnej kuchni
|
|
|
Elle essayait de nouveaux plats, composait les menus les plus extraordinaires et remplissait de ses nouvelles recettes 学び始める
|
|
Starała nowych potraw, obejmował najbardziej niezwykłe menu i napełnił swoje nowe recepty
|
|
|
des livres et des livres de cuisine. 学び始める
|
|
książki i książki kucharskie.
|
|
|
Un souper tout a fait moyen au château du géant comprenait par exemple: 学び始める
|
|
Obiad wykonane przy użyciu gigantycznego zamku na przykład w zestawie:
|
|
|
On organisa des banquets pour les orges et les ogresses du voisinage, 学び始める
|
|
Zorganizowaliśmy bankiety dla jęczmienia i ogresses sąsiedztwo,
|
|
|
qui ne savaient plus comment dire leur admiration. 学び始める
|
|
którzy nie wiedzą jak powiedzieć ich podziw.
|
|
|
Délicieux! Extraordinaire! Inimaginable! 学び始める
|
|
Pyszne! Nadzwyczajne! Niewyobrażalne!
|
|
|
Tout simplement divin! s'exclamaient-ils; 学び始める
|
|
! Po prostu boski wołali;
|
|
|
et ils demandaient a Zeralda de leur donner ses recettes. 学び始める
|
|
i prosili, aby dać im receptę Zeralda.
|
|
|
Naturellement, maintenant qu'ils mangeaient tellement de bonnes choses, 学び始める
|
|
Oczywiście, teraz jedli tak wiele dobrych rzeczy,
|
|
|
ils n'avaient plus envie de devorer des enfants. 学び始める
|
|
nie mieli ochoty pożreć dzieci.
|
|
|
Et comme il n'y avait plus de danger, les enfants sortirent de leurs cachettes et les villageois recommencerent a vivre comme autrefois. 学び始める
|
|
A ponieważ nie było niebezpieczeństwa, dzieci wyszły z kryjówek i mieszkańcy zaczęli ponownie żyć jak przedtem.
|
|
|
Puis les annees passerent. 学び始める
|
|
|
|
|
Zeralda devint une belle jeune fille, l'ogre, toujours bien nourri, 学び始める
|
|
Zeralda stała się piękna dziewczyna, ogr, zawsze dobrze karmione,
|
|
|
rasa sa barbe piquante, et ils devinrent amoureux l'un de l'autre. 学び始める
|
|
ogolił brodę ostry i stali się kochankami ze sobą.
|
|
|
Ils se marierent, menerent une vie agreable et eurent un grand nombre d'enfants. 学び始める
|
|
Pobrali się, prowadziły miłe życie i mieli wiele dzieci.
|
|
|
On peut donc penser que leur vie fut heureuse jusqu'au bout. 学び始める
|
|
To sugeruje, że ich życie było szczęśliwe aż do końca.
|
|
|