1. ponieważ
Ponieważ tam jest.
W pewien weekend wszystkie hotele w mieście były pełne, ponieważ odbywał się duży kongres.
Nie mogę zdradzić ci wszystkiego, co mi powiedziano, ponieważ mówiono mi, bym o tym nie opowiadał.
Umiem rozmawiać po portugalsku bez trudu, ponieważ to mój ojczysty język.
Roger Miller zaczął pisać piosenki, ponieważ podobała mu się muzyka, którą słyszał w radiu.
Telewizja jest groźna, ponieważ wprawia umysł w stan bierności.
Przez ostatnie dwa miesiące była na diecie, ponieważ w zimie zanadto przybrała na wadze.
Barter był jednak systemem wysoce niezadowalającym, ponieważ potrzeby ludzi rzadko do siebie pasują.
Ponieważ mieszkam niedaleko Kanady, chciałbym uczyć się kanadyjskiej wersji francuszczyzny.
Ponieważ w mieście dotkliwie odczuwa się brak wody, musimy czasami obejść się bez kąpieli.
Ponieważ jest Meksykaninem, po angielsku mówi z akcentem hiszpańskim.
Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi.
Przyjęcie do szpitala jest podobno niemożliwe, ponieważ wszystkie 61 łóżek na ginekologii i położnictwie jest zajętych.
Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony? "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."
ポーランド語 "という言葉because"(ponieważ)集合で発生します。
Teya & Salena - "Who the Hell Is Edgar?"På vei - Snakker du norsk? Kapittel 2Teya & Salena - "Who the Hell Is Edgar?"I, lub, ale, więc... - And, or, but, so...I, LUB, ALE, WIĘĆ... - AND, OR, BUT, SO...2. dlatego
dlatego była zirytowana
A to dlatego, że Terry Tate zawsze szybko wpisywała odpowiedź.
Dlatego mówiłem ci, byś nie jechał samochodem.
Ten obraz podoba mi się nie dlatego, że jest sławny, ale i dlatego, że to prawdziwe arcydzieło.
Ich populacja rośnie, dlatego potrzebują coraz więcej żywności.
Zginął mój dowód osobisty, dlatego muszę złożyć wniosek o nowy.
Szef zawsze chętnie pomagał, dlatego jest lubiany przez swoich pracowników.
Rozmowa kwalifikacyjna poszła dobrze, dlatego dostałem tę pracę.
Bardzo się kłócili i dlatego się rozstali.
Chciał odpocząć dlatego wziął wolny dzień.
Powiedziałem ci, że to jest niebezpieczne. Zrobiłeś sobie krzywdę pewnie dlatego, że nie słuchałeś.
Wygląda trochę strasznie na pierwszy rzut oka, pewnie dlatego, że nosi brodę, ale to w istocie miły człowiek.
Ona udaje, że śpi. Dlatego nie chrapie.
Nie wiem, czemu w mych snach jej nie ma. Może dlatego nie chce być, by nie przeszkadzać.
Zawsze sądziłem że owoce są zdrowsze niż sok owocowy, przede wszystkim dlatego że nie zawierają dodatku cukru.
ポーランド語 "という言葉because"(dlatego)集合で発生します。
spójniki, wyrazy łączące zdaniaMoja pierwsza lekcjaSubordinating ConjunctionsSeptember 16 2023do kolokwium3. bowiem
Nie jestem bowiem w ogóle oszczędna.
Jeśli chcesz mówić jak rodzimy użytkownik, lepiej wybierz sobie określony dialekt i się go trzymaj. Zwykle bowiem nie miesza się dialektów.
ポーランド語 "という言葉because"(bowiem)集合で発生します。
LOTTO Ekstraklasa: nowy sponsor blisko Wisły Krakó...Lekcja wygenerowana z obrazkaKSW 45. Popek pobity przez Erko Juna. Położył się ...4. bo
Bo mnie zaprosił.
Chociażby, przechodził przez ciemną dolinę, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną. Kij Twój i laska pasterska są moją pociechą.
Poleciła mu zwiedzenie Bostonu, bo uważała to miasto za najpiękniejsze na świecie.
Martwię się, bo dentysta powiedział mi, że mam zapalenie tkanek okołowierzchołkowych.
Chętnie zrobię dla pana co tylko będę mógł, bo wiele panu zawdzięczam.
Ty nie jesteś w stanie utrzymać tajemnicy, bo wszystko, o czym myślisz, od razu pokazujesz na twarzy.
On powiedział mi swój adres, lecz szkoda bo nie miałem ze sobą papieru, na którym mógłbym zanotować go.
Nie rozmawiaj z nim o polityce, bo to działa na niego jak czerwona płachta na byka.
Tatoeba: Bo język to coś więcej niż suma jego słów.
Ona się martwi, bo od kilku miesięcy nie ma wiadomości od syna.
Wsiadła bo autobusu jadącego na Harajuku.
Uważaj, bo będą kłopoty.
Poszedł spać o wiele wcześniej niż zwykle, bo był wykończony całodzienną pracą.
Zakładam, że ten kosztorys obejmuje wszystkie koszty, bo nie zamierzam płacić ani grosza ponad to.
Co? Nie zrobiłeś pracy domowej bo grałeś w piłkę? To żadne wytłumaczenie.
ポーランド語 "という言葉because"(bo)集合で発生します。
Lekcja wygenerowana z obrazkaSuperMemo. Basic. Set01jeszcze większe coś5. dlatego że
Nie chcę płynąć statkiem, dlatego że mam chorobę morską.
Uczę się języka węgierskiego, dlatego że moja żona jest Węgierką.
ポーランド語 "という言葉because"(dlatego że)集合で発生します。
pisanie blogablond 17 /63-686. gdyż
Nie mogę lecieć do Japonii, gdyż nie mam paszportu.
Skorzystałem z instrukcji, gdyż nie wiedziałem, jak włączyć urządzenie.
ポーランド語 "という言葉because"(gdyż)集合で発生します。
proste słówkabiblia próbnymoje słówka 27. powodu
Zwariowała z powodu szoku.
On bardzo chciałby zwiedzać Polskę, z powodu jego zainteresowania językiem polskim oraz polskimi ludźmi.
Mars jest tak interesujący z powodu bliskiego podobieństwa do naszej planety.
Proszę państwa, z powodu wypadku na lotnisku nasz przyjazd się opóźni.
Z powodu przeziębienia opuściłem w pracy tylko jeden dzień a już na moim biurku leżą stosy papierów.
Dosłownie cały statek nowych komputerów został wycofany z powodu nieefektywnego użycia energii.
On ma złą reputację z powodu bycia uważanym za nieuczciwego.
Z powodu trzęsienia ziemi mamy obecnie sytuację paraliżu komunikacyjnego w rejonie stolicy.
Z powodu nadmiernej ochrony wielorybów maleje pogłowie ryb stanowiących pożywienie wielorybów, więc ryby takie też powinny podlegać ochronie.
Co się tyczy mieszkania w Japonii, to nie mam powodu do narzekań.
Miejscowi cierpieli z powodu przedłużającej się suszy.
Radość z powodu nowego produktu szybko rozeszła się po wydziale.
Z powodu jego rudych włosów i piegów, jego matka, a za jej sprawą - wszyscy pozostali, pogardliwie nazywali go "Marchewką".
Jak w innych miejscach w Indiach, rozwój występuje bardziej pomimo istnienia władzy niż z jego powodu.
Holandia jest jednym z krajów, które najbardziej cierpią z powodu zmian klimatycznych.
ポーランド語 "という言葉because"(powodu)集合で発生します。
English matter 11.20198. ponieważ bo