Expressions concerning places - Espressioni riguardanti luoghi

 0    7 フィッシュ    VocApp
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
cemetery
If you drive like that you will end up in cemetery soon.
学び始める
alberi / arberi pizzuti
"arberi" is the Roman for "alberi". In Roman slang is very common to replace "L" with "R"
Se guidi così finirai presto agli arlberi pizzuti.
to put into jail
We would all be glad if they put you into jail.
学び始める
ingabbiare
Saremmo tutti contenti se ti ingabbiassero.
dome of St. Peter
From the distance St. Peter's dome is magnificent.
学び始める
er Cuppolone
Da lontano il / er Cuppolone è uno spettacolo.
shop
Your zipper is open.
学び始める
la bottega
Figuratively it stands for pants' zipper.
Hai la bottega aperta.
a person from a specific district of Rome (Parioli)
What surprises you? He is a pariolino.
学び始める
pariolino
It is used to describe a posh and snobby person.
Di che ti stupisci? È un pariolino.
prison
He ended up in prison.
学び始める
gabbio
È finito al gabbio.
to go
He went home.
学び始める
irsene
Almost abandoned verb in the modern slang.
Se n'è ito a casa.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。