質問 |
答え |
1. Zakres regulacji kodeksu 学び始める
|
|
Kodeks niniejszy reguluje stosunki cywilnoprawne między osobami fizycznymi i osobami prawnymi.
|
|
|
学び始める
|
|
Ustawa nie ma mocy wstecznej, chyba że to wynika z jej brzmienia lub celu
|
|
|
5. Nadużycie prawa podmiotowego 学び始める
|
|
Nie można czynić ze swego prawa użytku, który by był sprzeczny ze społeczno-gospodarczym przeznaczeniem tego prawa lub z zasadami współżycia społecznego. Takie działanie lub zaniechanie uprawnionego nie jest uważane za wykonywanie prawa i nie korzysta z ochrony.
|
|
|
6. Ciężar dowodu - onus probandi 学び始める
|
|
Ciężar udowodnienia faktu spoczywa na osobie, która z faktu tego wywodzi skutki prawne.
|
|
|
7. Domniemanie dobrej wiary 学び始める
|
|
Jeżeli ustawa uzależnia skutki prawne od dobrej lub złej wiary, domniemywa się istnienie dobrej wiary.
|
|
|
8. Pojęcie zdolności prawnej 学び始める
|
|
Każdy człowiek od chwili urodzenia ma zdolność prawną.
|
|
|
9. Domniemanie prawne urodzenia się dziecka żywego 学び始める
|
|
W razie urodzenia się dziecka domniemywa się, że przyszło ono na świat żywe.
|
|
|
10. Osoba pełnoletnia - definicja(1) 学び始める
|
|
Pełnoletnim jest, kto ukończył lat osiemnaście.
|
|
|
10. Osoba pełnoletnia - definicja (2) 学び始める
|
|
Przez zawarcie małżeństwa małoletni uzyskuje pełnoletność. Nie traci jej w razie unieważnienia małżeństwa.
|
|
|
11. Pojęcie pełnej zdolności do czynności prawnych 学び始める
|
|
Pełną zdolność do czynności prawnych nabywa się z chwilą uzyskania pełnoletności.
|
|
|
12. Pojęcie braku zdolności do czynności prawnych 学び始める
|
|
Nie mają zdolności do czynności prawnych osoby, które nie ukończyły lat trzynastu, oraz osoby ubezwłasnowolnione całkowicie.
|
|
|
13. Przesłanki ubezwłasnowolnienia całkowitego (1) 学び始める
|
|
Osoba, która ukończyła lat trzynaście, może być ubezwłasnowolniona całkowicie, jeżeli wskutek choroby psychicznej, niedorozwoju umysłowego albo innego rodzaju zaburzeń psychicznych, w szczególności pijaństwa lub narkomanii, nie jest w stanie kierować swym postępowaniem.
|
|
|
13. Przesłanki ubezwłasnowolnienia całkowitego (2) 学び始める
|
|
Dla ubezwłasnowolnionego całkowicie ustanawia się opiekę, chyba że pozostaje on jeszcze pod władzą rodzicielską.
|
|
|
14. Skutki braku zdolności do działań prawnych (1) 学び始める
|
|
Czynność prawna dokonana przez osobę, która nie ma zdolności do czynności prawnych, jest nieważna.
|
|
|
14. Skutki braku zdolności do działań prawnych(2) 学び始める
|
|
Jednakże gdy osoba niezdolna do czynności prawnych zawarła umowę należącą do umów powszechnie zawieranych w drobnych bieżących sprawach życia codziennego, umowa taka staje się ważna z chwilą jej wykonania, chyba że pociąga za sobą rażące pokrzywdzenie osoby niezdolnej do czynności prawnych.
|
|
|
15. Pojęcie ograniczonej zdolności do czynności prawnych 学び始める
|
|
Ograniczoną zdolność do czynności prawnych mają małoletni, którzy ukończyli lat trzynaście, oraz osoby ubezwłasnowolnione częściowo...
|
|
|
16. Pojęcie ubezwłasnowolnienia częściowego(1) 学び始める
|
|
Osoba pełnoletnia może być ubezwłasnowolniona częściowo z powodu choroby psychicznej, niedorozwoju umysłowego albo innego rodzaju zaburzeń psychicznych, w szczególności pijaństwa lub narkomanii, jeżeli stan tej osoby nie uzasadnia ubezwłasnowolnienia całkowitego, lecz potrzebna jest pomoc do prowadzenia jej spraw.
|
|
|
16. Pojęcie ubezwłasnowolnienia częściowego (2) 学び始める
|
|
Dla osoby ubezwłasnowolnionej częściowo ustanawia się kuratelę.
|
|
|
17. Zgoda przedstawiciela ustawowego 学び始める
|
|
Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych, do ważności czynności prawnej, przez którą osoba ograniczona w zdolności do czynności prawnych zaciąga zobowiązanie lub rozporządza swoim prawem, potrzebna jest zgoda jej przedstawiciela ustawowego
|
|
|
18. Skutki braku zgody przedstawiciela (1) 学び始める
|
|
Ważność umowy, która została zawarta przez osobę ograniczoną w zdolności do czynności prawnych bez wymaganej zgody przedstawiciela ustawowego, zależy od potwierdzenia umowy przez tego przedstawiciela.
|
|
|
18. Skutki braku zgody przedstawiciela (2) 学び始める
|
|
Osoba ograniczona w zdolności do czynności prawnych może sama potwierdzić umowę po uzyskaniu pełnej zdolności do czynności prawnych.
|
|
|
18. Skutki braku zgody przedstawiciela (3) 学び始める
|
|
Strona, która zawarła umowę z osobę ograniczoną w zdolności do czynności prawnych, nie może powoływać się na brak zgody jej przedstawiciela ustawowego. Może jednak wyznaczyć temu przedstawicielowi odpowiedni termin do potwierdzenia umowy; staje się wolna po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu.
|
|
|
19. Jednostronna czynność prawna bez zgody przedstawiciela 学び始める
|
|
Jeżeli osoba ograniczona w zdolności do czynności prawnych dokonała sama jednostronnej czynności prawnej, do której ustawa wymaga zgody przedstawiciela ustawowego, czynność jest nieważna.
|
|
|
Art. 20. Umowy w drobnych sprawach życia codziennego 学び始める
|
|
Osoba ograniczona w zdolności do czynności prawnych może bez zgody przedstawiciela ustawowego zawierać umowy należące do umów powszechnie zawieranych w drobnych bieżących sprawach życia codziennego.
|
|
|
21. Rozporządzanie zarobkiem przez ograniczonego w zdolności 学び始める
|
|
Osoba ograniczona w zdolności do czynności prawnych może bez zgody przedstawiciela ustawowego rozporządzać swoim zarobkiem, chyba że sąd opiekuńczy z ważnych powodów inaczej postanowi.
|
|
|
22. Przedmioty oddane do swobodnego użytku przez przedstawiciela ustawowego 学び始める
|
|
Jeżeli przedstawiciel ustawowy osoby ograniczonej w zdolności do czynności prawnych oddał jej określone przedmioty majątkowe do swobodnego użytku, osoba ta uzyskuje pełną zdolność w zakresie czynności prawnych, które tych przedmiotów dotyczą. Wyjątek stanowią czynności prawne, do których dokonania nie wystarcza według ustawy zgoda przedstawiciela ustawowego.
|
|
|
22^1^. Definicja konsumenta 学び始める
|
|
Za konsumenta uważa się osobę fizyczną dokonującą czynności prawnej niezwiązanej bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą lub zawodową.
|
|
|
23. Definicja dóbr osobistych 学び始める
|
|
Dobra osobiste człowieka, jak w szczególności zdrowie, wolność, cześć, swoboda sumienia, nazwisko lub pseudonim, wizerunek, tajemnica korespondencji, nietykalność mieszkania, twórczość naukowa, artystyczna, wynalazcza i racjonalizatorska, pozostają pod ochroną prawa cywilnego niezależnie od ochrony przewidzianej w innych przepisach.
|
|
|
24. środki ochrony dóbr osobistych społeczny. (1) 学び始める
|
|
Ten, czyje dobro osobiste zostaje zagrożone cudzym działaniem, może żądać zaniechania tego działania, chyba że nie jest ono bezprawne. W razie dokonanego naruszenia może on także żądać, ażeby osoba, która dopuściła się naruszenia, dopełniła czynności potrzebnych do usunięcia jego skutków, w szczególności ażeby złożyła oświadczenie odpowiedniej treści i w odpowiedniej formie. Na zasadach przewidzianych w kodeksie może on również żądać zadośćuczynienia pieniężnego lub zapłaty odpowiedniej sumy pie
|
|
|
24. środki ochrony dóbr osobistych społeczny.(2) 学び始める
|
|
Jeżeli wskutek naruszenia dobra osobistego została wyrządzona szkoda majątkowa, poszkodowany może żądać jej naprawienia na zasadach ogólnych.
|
|
|
24. środki ochrony dóbr osobistych społeczny. (3) 学び始める
|
|
Przepisy powyższe nie uchybiają uprawnieniom przewidzianym w innych przepisach, w szczególności w prawie autorskim oraz w prawie wynalazczym.
|
|
|
学び始める
|
|
Miejscem zamieszkania osoby fizycznej jest miejscowość, w której osoba ta przebywa z zamiarem stałego pobytu.
|
|
|
26. Miejsce zamieszkania dziecka (1) 学び始める
|
|
Miejscem zamieszkania dziecka pozostającego pod władzą rodzicielską jest miejsce zamieszkania rodziców albo tego z rodziców, któremu wyłącznie przysługuje władza rodzicielska lub któremu zostało powierzone wykonywanie władzy rodzicielskiej.
|
|
|
26. Miejsce zamieszkania dziecka (2) 学び始める
|
|
Jeżeli władza rodzicielska przysługuje na równi obojgu rodzicom mającym osobne miejsce zamieszkania, miejsce zamieszkania dziecka jest u tego z rodziców, u którego dziecko stale przebywa. Jeżeli dziecko nie przebywa stale u żadnego z rodziców, jego miejsce zamieszkania określa sąd opiekuńczy.
|
|
|
27. Miejsce zamieszkania osoby będącej pod opieką 学び始める
|
|
Miejscem zamieszkania osoby pozostającej pod opieką jest miejsce zamieszkania opiekuna.
|
|
|
28. Zasada jednego domicylu 学び始める
|
|
Można mieć tylko jedno miejsce zamieszkania.
|
|
|
29. Przesłanki uznania za zmarłego(1) 学び始める
|
|
Zaginiony może być uznany za zmarłego, jeżeli upłynęło lat dziesięć od końca roku kalendarzowego, w którym według istniejących wiadomości jeszcze żył; jednakże gdyby w chwili uznania za zmarłego zaginiony ukończył lat siedemdziesiąt, wystarcza upływ lat pięciu.
|
|
|
29. Przesłanki uznania za zmarłego (2) 学び始める
|
|
Uznanie za zmarłego nie może nastąpić przed końcem roku kalendarzowego, w którym zaginiony ukończyłby lat dwadzieścia trzy.
|
|
|
30. Uznanie za zmarłego w następstwie szczególnych wypadków(1) 学び始める
|
|
Kto zaginął w czasie podróży powietrznej lub morskiej w związku z katastrofą statku lub okrętu albo w związku z innym szczególnym zdarzeniem, ten może być uznany za zmarłego po upływie sześciu miesięcy od dnia, w którym nastąpiła katastrofa albo inne szczególne zdarzenie.
|
|
|
30. Uznanie za zmarłego w następstwie szczególnych wypadków(2) 学び始める
|
|
Jeżeli nie można stwierdzić katastrofy statku lub okrętu, bieg terminu sześciomiesięcznego rozpoczyna się z upływem roku od dnia, w którym statek lub okręt miał przybyć do portu przeznaczenia, a jeżeli nie miał portu przeznaczenia - z upływem lat dwóch od dnia, w którym była ostatnia o nim wiadomość.
|
|
|
30. Uznanie za zmarłego w następstwie szczególnych wypadków (3) 学び始める
|
|
Kto zaginął w związku z bezpośrednim niebezpieczeństwem dla życia nie przewidzianym w paragrafach poprzedzających, ten może być uznany za zmarłego po upływie roku od dnia, w którym niebezpieczeństwo ustało albo według okoliczności powinno było ustać.
|
|
|
31. Domniemanie prawne chwili śmierci (1) 学び始める
|
|
Domniemywa się, że zaginiony zmarł w chwili oznaczonej w orzeczeniu o uznaniu za zmarłego.
|
|
|
31. Domniemanie prawne chwili śmierci(2) 学び始める
|
|
Jako chwilę domniemanej śmierci zaginionego oznacza się chwilę, która według okoliczności jest najbardziej prawdopodobna, a w braku wszelkich danych - pierwszy dzień terminu, z którego upływem uznanie za zmarłego stało się możliwe.
|
|
|
31. Domniemanie prawne chwili śmierci (3) 学び始める
|
|
Jeżeli w orzeczeniu o uznaniu za zmarłego czas śmierci został oznaczony tylko datą dnia, za chwilę domniemanej śmierci zaginionego uważa się koniec tego dnia.
|
|
|
32. Domniemanie prawne równoczesności śmierci 学び始める
|
|
Jeżeli kilka osób utraciło życie podczas grożącego im wspólnie niebezpieczeństwa, domniemywa się, że zmarły jednocześnie.
|
|
|
33. Definicja osoby prawnej 学び始める
|
|
Osobami prawnymi są Skarb Państwa i jednostki organizacyjne, którym przepisy szczególne przyznają osobowość prawną.
|
|
|
33^1^. Definicja jednostki organizacyjnej niebędącej osobą prawną (1) 学び始める
|
|
Do jednostek organizacyjnych niebędących osobami prawnymi, którym ustawa przyznaje zdolność prawną, stosuje się odpowiednio przepisy o osobach prawnych.
|
|
|
33^1^. Definicja jednostki organizacyjnej niebędącej osobą prawną (2) 学び始める
|
|
Jeżeli przepis odrębny nie stanowi inaczej, za zobowiązania jednostki, o której mowa w § 1, odpowiedzialność subsydiarną ponoszą jej członkowie; odpowiedzialność ta powstaje z chwilą, gdy jednostka organizacyjna stała się niewypłacalna.
|
|
|
34. Definicja Skarbu Państwa 学び始める
|
|
Skarb Państwa jest w stosunkach cywilnoprawnych podmiotem praw i obowiązków, które dotyczą mienia państwowego nie należącego do innych państwowych osób prawnych.
|
|
|
35. Organizacja osób prawnych 学び始める
|
|
Powstanie, ustrój i ustanie osób prawnych określają właściwe przepisy; w wypadkach i w zakresie w przepisach tych przewidzianych organizację i sposób działania osoby prawnej reguluje także jej statut.
|
|
|
37. Chwila uzyskania osobowości prawnej(1) 学び始める
|
|
Jednostka organizacyjna uzyskuje osobowość prawną z chwilą jej wpisu do właściwego rejestru, chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej.
|
|
|
37. Chwila uzyskania osobowości prawnej (2) 学び始める
|
|
Rodzaje rejestrów oraz ich organizację i sposób prowadzenia regulują odrębne przepisy.
|
|
|
38. Reprezentacja osoby prawnej 学び始める
|
|
Osoba prawna działa przez swoje organy w sposób przewidziany w ustawie i w opartym na niej statucie.
|
|
|
39. Skutki braku umocowania organu(1) 学び始める
|
|
Kto jako organ osoby prawnej zawarł umowę w jej imieniu nie będąc jej organem albo przekraczając zakres umocowania takiego organu, obowiązany jest do zwrotu tego, co otrzymał od drugiej strony w wykonaniu umowy, oraz do naprawienia szkody, którą druga strona poniosła przez to, że zawarła umowę nie wiedząc o braku umocowania.
|
|
|
39. Skutki braku umocowania organu(2) 学び始める
|
|
Przepis powyższy stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy umowa została zawarta w imieniu osoby prawnej, która nie istnieje.
|
|
|
40. Odpowiedzialność Skarbu Państwa za zobowiązania(1) 学び始める
|
|
§ 1. Skarb Państwa nie ponosi odpowiedzialności za zobowiązania państwowych osób prawnych, chyba że przepis odrębny stanowi inaczej. Państwowe osoby prawne nie ponoszą odpowiedzialności za zobowiązania Skarbu Państwa.
|
|
|
40. Odpowiedzialność Skarbu Państwa za zobowiązania (2) 学び始める
|
|
§ 2. W razie nieodpłatnego przejęcia, na podstawie obowiązujących ustaw, określonego składnika mienia od państwowej osoby prawnej na rzecz Skarbu Państwa, ten ostatni odpowiada solidarnie z osobą prawną za zobowiązania powstałe w okresie, gdy składnik stanowił własność danej osoby prawnej, do wysokości wartości tego składnika ustalonej według stanu z chwili przejęcia, a według cen z chwili zapłaty.
|
|
|
40. Odpowiedzialność Skarbu Państwa za zobowiązania(3) 学び始める
|
|
Przepisy § 1 i 2 stosuje się odpowiednio do odpowiedzialności jednostek samorządu terytorialnego i samorządowych osób prawnych.
|
|
|
41. Definicja siedziby osoby prawnej 学び始める
|
|
Jeżeli ustawa lub oparty na niej statut nie stanowi inaczej, siedzibą osoby prawnej jest miejscowość, w której ma siedzibę jej organ zarządzający.
|
|
|
42. Ustanowienie kuratora osoby prawnej(1) 学び始める
|
|
Jeżeli osoba prawna nie może prowadzić swoich spraw z braku powołanych do tego organów, sąd ustanawia dla niej kuratora.
|
|
|
42. Ustanowienie kuratora osoby prawnej(2) 学び始める
|
|
Kurator powinien postarać się niezwłocznie o powołanie organów osoby prawnej, a w razie potrzeby o jej likwidację.
|
|
|
43. Ochrona dóbr osobistych osoby prawnej 学び始める
|
|
Przepisy o ochronie dóbr osobistych osób fizycznych stosuje się odpowiednio do osób prawnych.
|
|
|
43^1^. Definicja przedsiębiorcy 学び始める
|
|
Przedsiębiorcą jest osoba fizyczna, osoba prawna i jednostka organizacyjna, o której mowa w art. 331, definicja jednostki organizacyjnej niebędącej osobą prawną, § 1, prowadząca we własnym imieniu działalność gospodarczą lub zawodową.
|
|
|
学び始める
|
|
Przedsiębiorca działa pod firmą.
|
|
|
学び始める
|
|
Firmę ujawnia się we właściwym rejestrze, chyba że przepisy odrębne stanowią inaczej.
|
|
|
43^3^. Charakterystyka firmy(1) 学び始める
|
|
Firma przedsiębiorcy powinna się odróżniać dostatecznie od firm innych przedsiębiorców prowadzących działalność na tym samym rynku.
|
|
|
43^3^. Charakterystyka firmy(2) 学び始める
|
|
Firma nie może wprowadzać w błąd, w szczególności co do osoby przedsiębiorcy, przedmiotu działalności przedsiębiorcy, miejsca działalności, źródeł zaopatrzenia.
|
|
|
43^4^. Definicja firmy osoby fizycznej 学び始める
|
|
Firmą osoby fizycznej jest jej imię i nazwisko. Nie wyklucza to włączenia do firmy pseudonimu lub określeń wskazujących na przedmiot działalności przedsiębiorcy, miejsce jej prowadzenia oraz innych określeń dowolnie obranych.
|
|
|
43^5^. Definicja firmy osoby prawnej(1) 学び始める
|
|
Firmą osoby prawnej jest jej nazwa.
|
|
|
43^5^. Definicja firmy osoby prawnej(2) 学び始める
|
|
Firma zawiera określenie formy prawnej osoby prawnej, które może być podane w skrócie, a ponadto może wskazywać na przedmiot działalności, siedzibę tej osoby oraz inne określenia dowolnie obrane.
|
|
|
43^5^. Definicja firmy osoby prawnej(3) 学び始める
|
|
Firma osoby prawnej może zawierać nazwisko lub pseudonim osoby fizycznej, jeżeli służy to ukazaniu związków tej osoby z powstaniem lub działalnością przedsiębiorcy. Umieszczenie w firmie nazwiska albo pseudonimu osoby fizycznej wymaga pisemnej zgody tej osoby, a w razie jej śmierci - zgody jej małżonka i dzieci.
|
|
|
43^5^. Definicja firmy osoby prawnej(4) 学び始める
|
|
Przedsiębiorca może posługiwać się skrótem firmy. Przepis art. 432, definicja firmy, § 2 stosuje się odpowiednio.
|
|
|
43^6^. Definicja firmy oddziału osoby prawnej 学び始める
|
|
Firma oddziału osoby prawnej zawiera pełną nazwę tej osoby oraz określenie „oddział” ze wskazaniem miejscowości, w której oddział ma siedzibę.
|
|
|
43^7^. Skutki zmiany firmy. 学び始める
|
|
Zmiana firmy wymaga ujawnienia w rejestrze. W razie przekształcenia osoby prawnej można zachować jej dotychczasową firmę z wyjątkiem określenia wskazującego formę prawną osoby prawnej, jeżeli uległa ona zmianie. To samo dotyczy przekształcenia spółki osobowej
|
|
|
43^8^. Skutki utraty członkostwa przez wspólnika(1) 学び始める
|
|
W przypadku utraty członkostwa przez wspólnika, którego nazwisko było umieszczone w firmie, spółka może zachować w swej firmie nazwisko byłego wspólnika tylko za wyrażoną na piśmie jego zgodą, a w razie jego śmierci - za zgodą jego małżonka i dzieci.
|
|
|
43^8^. Skutki utraty członkostwa przez wspólnika(2) 学び始める
|
|
Przepis § 1 stosuje się odpowiednio w wypadku kontynuowania działalności gospodarczej osoby fizycznej przez inną osobę fizyczną będącą jej następcą prawnym.
|
|
|
43^8^. Skutki utraty członkostwa przez wspólnika(3) 学び始める
|
|
Kto nabywa przedsiębiorstwo, może je nadal prowadzić pod dotychczasową nazwą. Powinien jednak umieścić dodatek wskazujący firmę lub nazwisko nabywcy, chyba że strony postanowiły inaczej.
|
|
|
43^9^. Niemożność zbycia firmy 学び始める
|
|
Firma nie może być zbyta.
|
|
|
43^9^. Niemożność zbycia firmy 学び始める
|
|
Przedsiębiorca może upoważnić innego przedsiębiorcę do korzystania ze swej firmy, jeżeli nie wprowadza to w błąd.
|
|
|
43^10^. Przesłanki ochrony prawa do firmy 学び始める
|
|
Przedsiębiorca, którego prawo do firmy zostało zagrożone cudzym działaniem, może żądać zaniechania tego działania, chyba że nie jest ono bezprawne. W razie dokonanego naruszenia może on także żądać usunięcia jego skutków, złożenia oświadczenia lub oświadczeń w odpowiedniej treści i formie, naprawienia na zasadach ogólnych szkody majątkowej lub wydania korzyści uzyskanej przez osobę, która dopuściła się naruszenia.
|
|
|