Najbardziej przydatne angielskie powiedzenia wg Engleash. net (cz.1)

5  1    21 フィッシュ    rafal
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
学び始める
A bad workman blames his tools.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
学び始める
A bird in the hand is worth two in the bush.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
学び始める
A chip off the old block.
A drowning man will catch at a straw.
学び始める
A drowning man will catch at a straw.
Kto nie ma w głowie, ten ma w nogach.
学び始める
A forgetful head makes a weary pain of heels.
Ziarnko do ziarnka i zbierze się miarka.
学び始める
A penny saved is a penny gained.
Mądrej głowie dość dwie słowie.
学び始める
A word is enough to the wise.
Czyny przemawiają głośniej niż słowa.
学び始める
Actions speak louder than words.
Wszystko co dobre, szybko się kończy.
学び始める
All good things come to an end.
Co się odwlecze, to nie uciecze.
学び始める
All is not lost that is delayed.
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
学び始める
All roads lead to Rome.
Nie wszystko złoto co się świeci.
学び始める
All that glitters is not gold.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
学び始める
All’s well that ends well.
Jaka praca taka płaca.
学び始める
As the pay, so the work.
Pies, który głośno szczeka, nie gryzie.
学び始める
Barking dogs seldom bite.
Nie szata zdobi człowieka.
学び始める
Beauty is only skin deep.
Lepiej późno niż wcale.
学び始める
Better late than never.
Lepiej mało niż nic.
学び始める
Better ought than nought.
Lepiej dmuchać na zimne.
学び始める
Better save than sorry.
Bliższa ciału koszula niż sukmana.
学び始める
Blood is thicker than water.
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.
学び始める
You can’t make an omelette without breaking eggs.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。