質問 |
答え |
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy. 学び始める
|
|
A bad workman blames his tools.
|
|
|
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. 学び始める
|
|
A bird in the hand is worth two in the bush.
|
|
|
Niedaleko pada jabłko od jabłoni. 学び始める
|
|
A chip off the old block.
|
|
|
A drowning man will catch at a straw. 学び始める
|
|
A drowning man will catch at a straw.
|
|
|
Kto nie ma w głowie, ten ma w nogach. 学び始める
|
|
A forgetful head makes a weary pain of heels.
|
|
|
Ziarnko do ziarnka i zbierze się miarka. 学び始める
|
|
A penny saved is a penny gained.
|
|
|
Mądrej głowie dość dwie słowie. 学び始める
|
|
A word is enough to the wise.
|
|
|
Czyny przemawiają głośniej niż słowa. 学び始める
|
|
Actions speak louder than words.
|
|
|
Wszystko co dobre, szybko się kończy. 学び始める
|
|
All good things come to an end.
|
|
|
Co się odwlecze, to nie uciecze. 学び始める
|
|
All is not lost that is delayed.
|
|
|
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. 学び始める
|
|
|
|
|
Nie wszystko złoto co się świeci. 学び始める
|
|
All that glitters is not gold.
|
|
|
Wszystko dobre, co się dobrze kończy. 学び始める
|
|
All’s well that ends well.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Pies, który głośno szczeka, nie gryzie. 学び始める
|
|
Barking dogs seldom bite.
|
|
|
Nie szata zdobi człowieka. 学び始める
|
|
Beauty is only skin deep.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Better ought than nought.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Bliższa ciału koszula niż sukmana. 学び始める
|
|
Blood is thicker than water.
|
|
|
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą. 学び始める
|
|
You can’t make an omelette without breaking eggs.
|
|
|