paremie 6 - proces cywilny

 0    16 フィッシュ    olaczerwinska4
印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Actor sequitur forum rei.
学び始める
Powód idzie za sądem pozwanego.
Audiatur et altera pars.
学び始める
Niech będzie wysłuchana i druga strona.
Bis de eadem re agi non potest.
学び始める
Nie można procesować się dwa razy o to samo.
Bis de eadem re agere non licet.
学び始める
Nie można procesować się dwa razy w tej samej sprawie.
Da mihi factum, dabo tibi ius.
学び始める
Podaj mi fakt, a dam ci prawo.
Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat.
学び始める
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza.
Facta probantur, iura novit curia.
学び始める
Faktów się dowodzi, prawo zna sąd.
Ne eat iudex ultra petita partium.
学び始める
Niech sędzia nie wykracza ponad żądania stron.
Nemo iudex in priopria causa.
学び始める
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie.
Reformatio in peius iudici appellato non licet.
学び始める
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się).
Confessio pro iudicato est.
学び始める
Uznanie roszczeń powoda traktowane jest jak wydanie wyroku na samego siebie.
Testis non est iudicare.
学び始める
Sądzenie nie jest rolą świadka.
Res iudicata pro veritate accipitur.
学び始める
Wyrok przyjmuje się jako prawdę.
Apud bonum iudicem argumenta plus quam testes valent.
学び始める
Dla dobrego sędziego argumenty znaczą więcej niż zeznania świadków.
Compromissum ad similitudinem iudiciorum redigitur.
学び始める
Ugoda sądowa upodabnia się do wyroku.
Idonei non videtur testes, quibus imperari potest ut testes fiant.
学び始める
Nie wydaje się, aby dobrymi świadkami byli ci, którym można nakazać, aby byli świadkami.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。