質問 |
答え |
zjeżdżać na pobocze, zatrzymywać samochód 学び始める
|
|
|
|
|
Mark zjechał na pobocze, żeby sprawdzić swoje położenie na mapie. 学び始める
|
|
Mark pulled over to check his position on the map.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Poprosił pielęgniarkę, żeby wprowadziła następnego pacjenta. 学び始める
|
|
He asked the nurse to show in the next patient.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Znam Jemsa od 5 lat i mogę za niego ręczyć. 学び始める
|
|
I have known James for 5 years and I can vouch for him.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Jest dość zimno, więc lepiej załóż płaszcz. 学び始める
|
|
It's quite cold so you'd better put on your coat.
|
|
|
odprowadzać, żegnać kogoś 学び始める
|
|
|
|
|
Kilkoro z moich przyjaciół przyszło na lotnisko, żeby mnie pożegnać. 学び始める
|
|
A couple of my friends came to the airport to see me off.
|
|
|
zerwać z czymś, żeby zacząć coś nowego 学び始める
|
|
|
|
|
Nie uczę się już zbut wiele w tej pracy, myślę że czas zacząć coś nowego. 学び始める
|
|
I don't learn much in this job anymore, i think it's time I moved on.
|
|
|
nadążać za kimś, za czymś, dotrzymywać kroku 学び始める
|
|
|
|
|
Starszym pokoleniom trudno jest nadążyć za najnowszymi wynalazkami technologicznymi. 学び始める
|
|
It's hard for the older generations to keep up with new technological inventions.
|
|
|
przenocować kogoś, pozwolić mieszkać u kogoś tymczasowo 学び始める
|
|
|
|
|
Dziękuje bardzo, że mnie przenocowaliście, nie było mnie stać na hotel. 学び始める
|
|
Thank you very much for putting me up, I couldn't afford to stay in a hotel.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Miles z dumą odprowadził gości po swoim nowym mieszkaniu. 学び始める
|
|
Miles proudly showed his guests around his new flat.
|
|
|
wprowadzić (przepis, prawo), stanowić 学び始める
|
|
|
|
|
Kontstytujca stanowi, że prezydent ma prawo rozwiązać parlament. 学び始める
|
|
The constitution lays down that the President has the right to dissolve parliament.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Eddie bardzo dobrze naśladuje sławnych ludzi. 学び始める
|
|
Eddie is very good at taking off famous people.
|
|
|
przekonywać kogoś, żeby czegoś nie robił, odwodzić (kogoś od czegoś) 学び始める
|
|
|
|
|
Jak udało ci się odwieść go od tego niedorzecznego pomysłu? 学び始める
|
|
How did you manage to talk him out of that ridiculous idea?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Od razu go przejrzałam nie ufam mu! 学び始める
|
|
I saw through him immediately. I really don't trust him.
|
|
|
zaopatrywać (kogoś w coś) 学び始める
|
|
|
|
|
Ta restauracja zaopatruje w żywność różne biura w okolicy. 学び始める
|
|
This restaurant caters for various offices in the area.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zużyliśmy cały tusz w drukarce. 学び始める
|
|
We used up all the ink in the printer.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie podlizuj mi się, to nic nie da. 学び始める
|
|
Don't butter me up, it won't work.
|
|
|
interesować się, zajmować się czymś 学び始める
|
|
|
|
|
Jest świetny w grze na trąbce, zajmuje się tym od liceum. 学び始める
|
|
He's really good at playing trumpet he's been into it since high school.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zmarnował swoją młodość pałętając się po barach i nocnych klubach. 学び始める
|
|
He wasted his youth hanging around bars and nightclubs.
|
|
|
składać na karb, przepisywać czemuś 学び始める
|
|
|
|
|
To, co przypisujesz swojej nadmiernie aktywnej wyobraźni, może być szóstym zmysłem. 学び始める
|
|
What you are putting down to your over active imagination could be sixth sense.
|
|
|
robić coś, pracować nad czymś 学び始める
|
|
|
|
|
Pracujemy nad nowym serialem telewizyjnym. 学び始める
|
|
We've been working on a new TV series.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie rozumiem, dlaczego tak go nie lubisz. Zawsze pyta o ciebie, gdy go spotykam. 学び始める
|
|
I don't understand why you dislike him so much. He asks after you every time I see him.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Poddaj się, nie masz żadnych szans. 学び始める
|
|
Give up, you've got no chance.
|
|
|
chodzić z kimś, umawiać się z kimś 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Martin is going out with a fashion model.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Jak śmiesz mnie szantażować w moim własnym domu! Wynoś się! 学び始める
|
|
How dare you blackmail me in my own house! Get out!
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Poprosiła takssówkarza, żeby wysadził ją na światłach. 学び始める
|
|
She asked the taxi driver to drop her off at the traffic lights.
|
|
|