質問 |
答え |
Operate the general emergency alarm 学び始める
|
|
|
|
|
Inform the Master/Chief Engineer 学び始める
|
|
Zawiadomić kapitana/starszego mechanika
|
|
|
Inform the ... coast radio station / vessels in vincinity(on radio) 学び始める
|
|
Poinformować radiową stację brzegową... / statki w pobliżu(przez radio)
|
|
|
Request assistance(on radio) from ... and report 学び始める
|
|
Wezwać pomoc(przez radio) z ... i zameldować.
|
|
|
Assistance was: -requested from... -offered by... -accepted from 学び始める
|
|
Pomoc: -wezwano z... -została zaoferowana przez -przyjęto z/od
|
|
|
Transmit a SECURITE/PAN-PAN/distress alert/MAYDAY and report 学び始める
|
|
Nadać SECURITE/PAN-PAN/sygnał niebezpieczeństwa/MAYDAY i zameldować
|
|
|
Was the distress alert/ Mayday acknowledged? 学び始める
|
|
Czy odbiór sygnału niebiezpieczeństwa/ Mayday został potwierdzony?
|
|
|
Yes the distress alert/mayday was acknowledged by... coast radio station/MRCC/vessels in vincinity 学び始める
|
|
Tak odbiór sygnały niebiezpieczeństwa/mayda został potwierdzony przez radiową stację brzegową.../MRCC/statki w pobliżu
|
|
|
No the distress alert was not acknowledged(yet) 学び始める
|
|
Nie, sygnału niebezpieczeństwa(jeszcze) nie potwierdzono
|
|
|
Repeat the distress alert 学び始める
|
|
Powtórzyć sygnał niebezpieczeństwa
|
|
|
Make the following announcement(on the PA system) 学び始める
|
|
Podać nastepujący komunikat(przez rozgłośnię siatkową)
|
|
|
This is your Captain speaking 学び始める
|
|
|
|
|
We have grounded/a minor flooding/a minor fire in 学び始める
|
|
Weszliśmy na mieliznę/mamy niewielki przeciek/niewielki pożar w...
|
|
|
There is no immediate danger to crew, passengers or vessel - and there is no reason to be alarmed 学び始める
|
|
Nie ma bezpośredniego zagrożenia dla załogi, pasażerów czy statki i nie ma powodu do alarmu
|
|
|
For safety reasons I request all crew members to go to their assembly stations 学び始める
|
|
Ze względów bezpieczeństwa polecam całej załodze udać się na miejsca zbiórek
|
|
|
All officers are to report to the bridge 学び始める
|
|
Wszyscy oficerowie mają zgłosić się na mostek
|
|
|
Watchkeepers remain at stations until further orders 学び始める
|
|
Wachtowi pozostają na stanowiskach i czekają na dalsze rozkazy.
|
|
|
As soon as i have further information I will make another announcement - there is no danger at this time 学び始める
|
|
Jak tylko uzyskam dalsze informacje, podam nastepny komunikat - w tej chwili nic nam nie grozi
|
|
|
Fire fighting teams/damage control teams are fighting the fire/flooding 学び始める
|
|
Sekcje pożarowe/sekcje awaryjne walczą z pożarem/przeciekiem
|
|
|
We also have radio contact with other vessels/cast radio stations 学び始める
|
|
Mamy także kontakt radiowy z innymi statkami/radiowymi stacjami brzegowymi
|
|
|
The fire/flooding is under control 学び始める
|
|
Pożar/przeciez został opanowany
|
|
|
This is your captain speaking. I have naother announcment 学び始める
|
|
Mówi wasz kapitan. Podaję kolejny komunikat
|
|
|
Leave the engine romm/superstructure/your stations/your cabins/... immediately - close all openings 学び始める
|
|
Natychmiast opuścić siłownię/nadbudówkę/swoje stanowiska/swoje kabiny/ ... zamknąć wszystkie otwory
|
|
|
Take lifejackets with you 学び始める
|
|
Zabrać ze sobą kamizelki ratunkowe
|
|
|
Take your emergency equipment with you according to the muster list 学び始める
|
|
Zabrać ze sobą wyposażenie awaryjne zgodne z rozkładem alarmów
|
|
|
Stand by fire fighting stations/damage control stattions and report 学び始める
|
|
Być w pogotowiu na stanowiskach ppoż./ awaryjnych i zameldować
|
|
|
Fire fighting stations/damage control stattions are standing byc 学び始める
|
|
Stanowiska ppoż./stanowiska awaryjne są w pogotowiu
|
|
|
All crew members to assembly stations 学び始める
|
|
Cała załoga na miejsca zbiórek
|
|
|
Follow the escape routes shown 学び始める
|
|
Podążać wyznaczonymi drogami ewakuacyjnymi
|
|
|
The route assembly station will be via 学び始める
|
|
Droga do miejsca zbiórki będzie prowadzić przez...
|
|
|
Assemble: -on deck -on the foredeck/afterdeck -on the ... deck forward of ... / aft of... 学び始める
|
|
Zebrać się: -na pokładzie -na pokładzie dziobowym/rufowym -na pokładzie ... na lewej/prawej burcie -na pokładzie... przed.../za...
|
|
|
Do not: -go to the lifeboat/liferaft stations before ordered -enter the lifeboats/liferafts - the order to enter will be given from the bridge/by the officers 学び始める
|
|
Nie: -iść na stanowiska łodzi/tratw ratunkowych przed wydaniem rozkazu -wchodzić do łodzi/tratw ratunkowych - polecenie wejścia zostanie wydane z mostku/przez oficerów
|
|
|
The following department/crew members will disembark for safety reasons 学び始める
|
|
Następujący dział/członkowie załogi opuszczą statek ze względów bezpieczeństwa
|
|
|
Check the escape routes and report 学び始める
|
|
Sprawdzić drogi ewakuacyjne i zameldować
|
|
|
All escape routes are clear 学び始める
|
|
Wszystkie drogi ewakuacyjne są wolne
|
|
|
The escape route from ... to/ via ... is/ are blocked/not clear 学び始める
|
|
Droga ewakuacyjna z... / przez ... jest/są zablokowana/nie jest/ są jeszcze wolne
|
|
|
Check the launching tracks and report 学び始める
|
|
Sprawdzić tory do wodowania i zameldować
|
|
|
All launching tracks are clear 学び始める
|
|
Wszystkie tory do wodowania są drożne
|
|
|
The launching track of ... lifeboat/liferaft is/are not clear yet 学び始める
|
|
Tory do wodowania łodzi ratunkowej/ tratwu ratounkowej nr... nie są jeszcze drożne
|
|
|
The launching track of no... lifeboat/liferaft will be clear in ... minutes 学び始める
|
|
Tory do wodowania łodzi/tratwy ratunkowej nr... będą drożne za ... minut
|
|
|
Check the working parts and report 学び始める
|
|
Sprawdzić osprzęt ruchomu i zameldować
|
|
|
All working parts are free 学び始める
|
|
Cały osprzęt ruchomy jest uwolniony
|
|
|
The rolls/blocks/rigging/... of no... lifeboat is/are not free yet 学び始める
|
|
roli/bloki/takielunek/, łodzi ratunkowej nr... nie jest/są jeszcze uwolnione
|
|
|
Check the securings of the launching appliances and report 学び始める
|
|
Sprawdzić zabezpieczenia urządzeń do wodowania i zameldować.
|
|
|
All securings are in the correct position 学び始める
|
|
Wszystkie zabezpieczenia są w prawidłowym położeniu.
|
|
|
The securing of no... lifeboat/liferaft is damaged 学び始める
|
|
Zabezpieczenie łodzi/ tratwy ratunkowej nr ... jest uszkodzone
|
|
|
Replace/repair the securing 学び始める
|
|
Wymienić/naprawić zabezpieczenie
|
|
|
The harbour pins of no... lifeboat is/are missing 学び始める
|
|
Brakuje sworznia ryglujących w łodzi ratunkowych nr...
|
|
|
学び始める
|
|
Wymienić sworzeń ryglujący/sworzenie ryglujące
|
|
|
Chceck the fuel/oil of the lifeboat engine and report 学び始める
|
|
Sprawdzić paliwo/olej silnia łodzi ratunkowej i zameldować
|
|
|
The fuel tank of no... lifeboat engine is full/not full 学び始める
|
|
Zbiornik paliwowy silnika łodzi ratunkowej numer ... jest pełny/ nie jest pełny
|
|
|
学び始める
|
|
Napełnić zbiornik paliwem
|
|
|
The oil level of no... lifeboat engine is normal/below normal 学び始める
|
|
Poziom oleju silnika łodzi ratunkowej nr ... jest w normie/poniżej normy
|
|
|
Operate the lifeboat engines and report 学び始める
|
|
Uruchomić silnik łodzi ratunkowej i zameldować
|
|
|
All lifeboat engines are operational 学び始める
|
|
Wszystkie silni są sprawne
|
|
|
no... lifeboat engine is not operational yet 学び始める
|
|
Silnik łodzi ratunkowej nr... nie jest jeszcze sprawny
|
|
|
Check the bilge pumps of the lifeboats and report 学び始める
|
|
Sprawdzić pompy zęzowe łodzi ratunkowych i zameldować
|
|
|
All bilge pumps are operational 学び始める
|
|
Wszystkie pompy zęzowe są sprawne
|
|
|
Check the drain plugs and report 学び始める
|
|
Sprawdzić korki denne i zameldować
|
|
|
All drain plugs are available 学び始める
|
|
Wszystkie korki denne sa dostępne
|
|
|
The drain plugs in no... lifebouat is/are missing 学び始める
|
|
Brakuję korka dennego/korków dennych w łodzi ratunkowej nr...
|
|
|
学び始める
|
|
Uzupełnić korek denny/korki denne
|
|
|
Check the slip gear in the lifeboats and report 学び始める
|
|
Sprawdzić urządzenia ślizgowe w łodziach ratunkowych i zameldować
|
|
|
All slip gear is in the correct position and secured 学び始める
|
|
Urządzenia ślizgowe są we właściwym położeniu i zabezpieczone
|
|
|
The slip gear of no... lifeboat is not in the correct position 学び始める
|
|
Urządzenie ślizgowe łodzi ratunkowej nr ... jest w niewłaściwym położeniu
|
|
|
Correct the position of the slip gear 学び始める
|
|
Poprawić położenie urządzeń ślizgowych
|
|
|
The slip gear of no... lifeboat is not secured 学び始める
|
|
Urządzenie ślizgowe łodzi ratunkowej nr... nie jest zabezpieczone
|
|
|
学び始める
|
|
Zabezpieczyć urządzenie ślizgowe
|
|
|
Check the lifeboat equipment and report 学び始める
|
|
Sprawdzić wyposażenie łodzi ratunkowej i zameldować.
|
|
|
All the lifeboat equ is complete and operational 学び始める
|
|
Całe wyposażenie łodzi ratunkowej jest kompletne i sprawne
|
|
|
Complete the lifeboat equipment 学び始める
|
|
Uzupełnić wyposażenie łodzi ratunkowej
|
|
|
Launch/hoist no... lifeboats and report 学び始める
|
|
Zwodować/podnieść łodzie ratunkowe nr... i zameldować
|
|
|
The launching appliances are operational 学び始める
|
|
Urządzenie do wodowania jest sprawne
|
|
|
No... winch/davit is not operational yet 学び始める
|
|
Wciągarka/żurawki nr... nie jest jeszcze sprawny
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Secure the liufeboats and report 学び始める
|
|
Zabezpieczyć łódź i zameldować
|
|
|
学び始める
|
|
Łodzie ratunkowe zabezpieczone
|
|
|
Check the liferafts and report 学び始める
|
|
Sprawdzić tratwy ratunkowe i zameldować
|
|
|
All liferafts are in position and operational 学び始める
|
|
Wszystkie tratwy są na miejscu i sprawne
|
|
|
The inflation cord of no... liferaft is not secured on board 学び始める
|
|
Linka uruchamiająca tratwy ratunkowej nr ... nie jest zamocowana na pokładzie
|
|
|
Secure the inflation cord 学び始める
|
|
Zabezpieczyć linkę uruchamiającą na pokładzie
|
|
|
No... liferaft container is damaged 学び始める
|
|
Pojemnik tratwy ratunkowej nr... jest uszkodzony
|
|
|
Replace the liferaft container in the next port 学び始める
|
|
Wymienić pojemnik tratwy ratunkowej w następnym porcie
|
|
|
The inspection tag of no... liferaft is expired 学び始める
|
|
Atest tratwy ratunkowej nr ... stracił ważność
|
|
|
Replace the liferaft in the next port 学び始める
|
|
Wyminieć tratwę ratunkową w następnym porcie
|
|
|
Evacuate all rooms/aspaces/deck/ ... and report 学び始める
|
|
Przeprowadzić ewakuację wszystkich pomieszczeń/ pomieszczeń ogólnych/pokładów/ ... i zameldować
|
|
|
All rooms/spaces/decks/ ... are evacuated 学び始める
|
|
Ewakuacja wszystkich pomieszczeń/ pomieszczeń ogólnych/pokładów/ jest przeprowadzana
|
|
|
Evacuate engine room and report 学び始める
|
|
Przeprowadzić ewakuację siłowni i zameldować
|
|
|
Evacuate no... holds/ tanks and report 学び始める
|
|
Przeporawdzić ewakuację ładowni/zbiorników nr ... i zameldować
|
|
|
Evacuate superstructure, accommodations and report 学び始める
|
|
Przeprowadzić ewakuację nadbudówki, pomieszczeń mieszkalnych i zameldować
|
|
|
Do not enter ... deck/space/area 学び始める
|
|
Nie wchodzić na pokład ... / do pomieszczeń ogólnych/rejonu...
|
|
|
No persons missing/injured 学び始める
|
|
Nie brakuje nikogo/nie ma rannych
|
|
|
Number of missing persons/injured persons/casualties is 学び始める
|
|
Liczba osób brakujących/rannych/ofiar wynosi...
|
|
|
... deck/space/area not accessible yet 学び始める
|
|
Pokład ... / pomieszczenia/ rejon ... nie jest jeszcze dostępne
|
|
|
Provide first aid (in vessel's hospital / at safe place) 学び始める
|
|
Udzieliuć pierwszej pomocy(w szpitalu statkowym/ w bezpiecznym miejscu)
|
|
|
Request medical assistance from... (on radio) 学び始める
|
|
Wezwać pomoc medyczną z (przez radio)
|
|
|
All persons are outside the danger area 学び始める
|
|
Wszystkie osoby są poza rejonem zagrożenia
|
|
|
Report number of all persons/passengers/crew members at assembly stations 学び始める
|
|
Zameldować liczbę wszystkich osób/pasażerów/członków załogi na miejscach zbiórki
|
|
|
Number of all persons/passengers/crew memmbers at assembly station is... 学び始める
|
|
Liczba wszystkich osób/pasażerów/członków załogi na miejscu zbiórki ... wynosi...
|
|
|
Seartch for missing passengers/crew members and report 学び始める
|
|
Poszukać brakującego pasażera/członka załogi i zameldować
|
|
|
Missing passenger/crew member recovered 学び始める
|
|
Odnaleziono brakującego pasażera/członka załogi
|
|
|
Missing passenger/crew member not recovered yet (search is continuing) 学び始める
|
|
Brakującego pasażera/członka załogi jeszcze nie odnaleziono(poszukiwanie trwa)
|
|
|
Watchkeepers to assemblu stations 学び始める
|
|
Wachtowi na miejsca zbiórki
|
|
|
Lifeboatmen! Check the equipment of the crew at assembly stations and report 学び始める
|
|
Obsada łodzi! Sprawdzić wyposażenie załogi na miejscach zbiórki i zameldować
|
|
|
Equipment of the crew at assembly station is complete/not correct 学び始める
|
|
Wyposażenie załogi na miejscu zbiórki jest kompletne/nie jest jeszcze kompletne
|
|
|
Go for blanker/stretcher/ ... and report 学び始める
|
|
Idź po koc/nosze/ ... i zamelduj
|
|
|
Lifeboatmen! Check the outfit of the passengers at assembly stations and report 学び始める
|
|
Obsada łodzi! Sprawdzić ekwipunek pasażerów na miejscach zbiórki i zameldować
|
|
|
Outfit of the passengers at assemply station is correct/is not correct 学び始める
|
|
Ekwipunek pasażerów na miejscu zbiórki jest prawidłowy/ nie jest jeszcze prawidłowy
|
|
|
Correct the outfit and report 学び始める
|
|
Uzupełnić ekwipunek i zameldować
|
|
|
Put on warm clothing/long sleeved shirt/long trousers/strong shoes/head covering/ ... and report 学び始める
|
|
Założyć ciepłą odzieć/koszulę z długimi rękawami / długie spodnie/mocne buty/nakrycie głowy i zameldować
|
|
|
Passengers and crew! Follow the lifeboatmen to the lifeboat stations/liferaft stations on the embarktion deck 学び始める
|
|
Pasażerowie i załoga! Podążać za obsadą na stanowiska łodzi ratunkowej/tratw ratunkowych na pokładzie ewakuacyjnym
|
|
|
Swing out no ... lifeboat and report 学び始める
|
|
Wychylić za burtę łódź ratunkową nr... i zameldować
|
|
|
No... lifeboat is are swung 学び始める
|
|
Łódź ratunkowa nr ... jest/są wycholona
|
|
|
Lower no... lifeboat alongside the embarkation deck and report 学び始める
|
|
Opuścić łódz ratunkową do poziomu pokładu ewakuacyjnego i zameldować
|
|
|
No... lifeboat is alongside the embarkation deck 学び始める
|
|
Łódź nr ... jest za burtą na poziomie pokładu ewakuacyjnego
|
|
|
Enter the lifeboat/liferaft over the deck 学び始める
|
|
Wejśc do łodzi ratunkowych na pokładzie
|
|
|
Eneter the lifeboat/liferaft over the ladders/nets/manropes 学び始める
|
|
wejść do łodzi/tratw ratunkowych po drabinkach/siatkach/mantałach
|
|
|
Jump into the water and enter the lifeboat/liferaft 学び始める
|
|
Skoczyć do wody i wejść do łodzi ratunkowej/tratwy
|
|
|
Do not push each other when entering 学び始める
|
|
Nie popychać się przy whodzeniu
|
|
|
Assist injured/helpless persons 学び始める
|
|
Zaopiekować się rannymi/osobami potrzebujacymi pomocy
|
|
|
Clear the entrance of the lifeboat 学び始める
|
|
Odsunąć się od wejścia do łodzi ratunokwej
|
|
|
Sit down in the lifeboat immediately 学び始める
|
|
Natychmiast usiąść w łodzi ratunkowej
|
|
|
Hold on to the ropes or to you seat when launching 学び始める
|
|
Trzymać się lin albo siedzenia podczas wodowania
|
|
|
Let go no. lifeboat and report 学び始める
|
|
Opuścić na wodę łódź ratunkową numer i zameldować
|
|
|
Throw over board no. liferaft and report 学び始める
|
|
Wyrzucić za burtę tratwę ratunkową nr... i zameldować
|
|
|
No... liferaft is thrown over board 学び始める
|
|
Tratwa ratunkowa nr... jest wyrzucona za burtę
|
|
|
Inform coast radio stations/vessels in vicinity about the number of lifeboats launched and report 学び始める
|
|
Powiadomić brzegowe stacje radiowe/statki w pobliżu o liczbie zwodowanych łodzi ratunkowych i zameldować
|
|
|
Coast radio station ... / vessels in vicinity was/were informed 学び始める
|
|
Brzegowa stacja radiowa ... / statki w pobliżu zostały powiadomione
|
|
|
Stand clear of the vessel and report 学び始める
|
|
Odejść na bezpieczną odległość od statku i zameldować
|
|
|
No ... lifeboats is standing clear/is not 学び始める
|
|
Łódź ratunkowa znajduję się w bezpiecznej odległości/ w niebezpiecznej odległości
|
|
|
Rescue boat/ no... motor lifeboat! assist no... lifeboat and report 学び始める
|
|
łódź ratownicza/motorowa łódź ratunkowa! Pomóc łodzi ratunkowej nr. i zameldować
|
|
|
No... lifeboats is standing clear of the vessel now 学び始める
|
|
Łódź ratunkowa nr jest już w bezpiecznej odległości od statku
|
|
|
Stand by engine/pumps/lookout/entrance and report 学び始める
|
|
Być w pogotowiu przy silniku/pompach/na stanowisku obserwatora/przy wejściu i meldować
|
|
|
Engine/pumps/lookout/entrance is standing by 学び始める
|
|
Silnik/pompy/obserwartor/nadzorujący wejście jest w pogotowiu.
|
|
|
Recover persons in water and report 学び始める
|
|
Podjąć osoby z wody i zameldować
|
|
|
Number of person recovered is 学び始める
|
|
Liczba osób podjętych wynosi
|
|
|
Keep lookout for further persons in water 学び始める
|
|
Prowadzić obserwację w poszukiwaniu dalszych osób w wodzie
|
|
|
Report the total number of persons in lifeboat 学び始める
|
|
Zameldować łączną liczbę osób w łodiach ratunkowych
|
|
|
The total number of injured persons is 学び始める
|
|
Łączna liczba osób wynosi
|
|
|
Report number of injured person 学び始める
|
|
Zameldować liczbę rannych
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Provide first aid to injured persons 学び始める
|
|
udzielić rannym pierwszej pomocy
|
|
|
Secure injured/helpless persons 学び始める
|
|
Zaopiekować się osobowami rannymi/potrzebującymi pomocy
|
|
|
Letgo sea anchor and report 学び始める
|
|
Rucić dryfkotwę i zameldować
|
|
|
学び始める
|
|
Dryftkotwica jest rzucona
|
|
|
Report the number of lifeboat in sight 学び始める
|
|
Zameldować liczbę łodzi ratunkowych w zasięgu wzroku
|
|
|
Contact the lifeboat on radio and repoert 学び始める
|
|
Nawiązać kontakt radiowy z łodzią ratunkową i zameldować
|
|
|
Lifeboat have been contacted 学び始める
|
|
Nawiązano kontakt radiowy z łodzią ratunkową
|
|
|
Give distress signals for identifacation 学び始める
|
|
Użyć sygnałów wzywania pomocy w celu identyfikacji
|
|
|
Fire rockets for identification 学び始める
|
|
Wystrzelić racę w celu identyfikacji
|
|
|
Use glasses/lamps/mirrors for identification. 学び始める
|
|
Użyć szkieł/latarek/lusterek w celu identyfikacji
|
|
|
Give sound signals for ident 学び始める
|
|
Dać sygnał dzwiękowy w celu ident
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Connect the lifeboats with lines 学び始める
|
|
Połączyć łodzie ratunkowe linami
|
|
|
... lifeboats are connected 学び始める
|
|
... łodzie ratunkowe/tratwy ratkowe sa połączone
|
|
|