21. L'EXPRESSION DE LA CAUSE

 0    29 フィッシュ    miroslawgajduk
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Ponieważ/ Ponieważ wszyscy byli zmęczeni, przerwaliśmy spotkanie.
学び始める
Du fait que, Du fait que tout le monde était fatigué, nous avons arrêté la réunion.
w związku z tym, że/Minister odszedł ze swoich obowiązków ze względu na ciężką chorobę.
学び始める
du fait que/ Le ministre a laissé ses fonctions du fait qu'il était très malade.
Ponieważ skończył osiemnaście lat, może przystąpić do egzaminu na prawo jazdy.
学び始める
Étant donné qu'il a dix-huit ans, il peut passer le permis de conduire.
Dzieci musiały pozostać w domu, ponieważ nauczyciele w szkołach strajkowali.
学び始める
Les enfants ont dû rester à la maison étant donné que les professeurs des écoles était en grève.
Skoro już to widziałeś, chodźmy obejrzeć kolejny film.
学び始める
Puisque vous l'avez déjà vu, allons voir un autre film.
Ponieważ nie jest gotowy, pojedziemy bez niego.
学び始める
Puisque il n'est pas prêt, partons sans lui.
Ponieważ kontrolerzy ruchu lotniczego strajkują, samoloty nie odlecą.
学び始める
Du fait que les aiguilleurs du ciel sont en grève, les avions ne partiront pas.
Ponieważ nie masz ukończonych 18 lat, potrzebujesz zgody rodziców.
学び始める
Étant donné que vous n'avez pas 18 ans, vous avez besoin d'une autorisation parental.
Ponieważ ludzie oglądają dużo telewizji, kino przeżywa kryzys.
学び始める
Du fait que les gens regardent beaucoup la télévision, le cinéma est en crise.
Ponieważ czynsze są wysokie, ludzie opuszczają duże miasta i osiedlają się na przedmieściach.
学び始める
Étant donné que les loyers sont chers, les gens désertent les grandes villes pour aller habiter en banlieue.
Nie przyszli z nami do kina, pod pretekstem ze widzieli film.
学び始める
Ils ne sont pas venus au cinéma avec nous sous prétexte qu'ils avaient vu le film.
Zniszczyli ten stary budynek pod pretekstem, że stanowił zagrożenie.
学び始める
Ils ont détruit ce vieil immeuble sous prétexte qu'il représentait un danger.
Nie napisała do mnie pod pretekstem, że zgubiła mój adres.
学び始める
Elle ne m'a pas écrit sous prétexte qu'elle avait perdu mon adresse.
Dzięki niej i kilku przyjaciołom udało mu się odnieść sukces.
学び始める
Il a pu réussir grâce à elle et à quelques amis.
Mecz nie odbył się ze względu na złą pogodę.
学び始める
Le match n'a pas eu lieu à cause du mauvais temps.
Przyjechaliśmy późno przez niego i korki.
学び始める
On est arrivés en retard à cause de lui et des embouteillages.
Droga jest zamknięta dla ruchu ze względu na śnieg i lód.
学び始める
La route est interdite à la circulation en raison de la neige et du verglas.
Ze względu na zanieczyszczenie w dużych miastach ludzie wolą mieszkać na prowincji.
学び始める
Étant donné la pollution dans les grandes villes, les gens préfèrent aller vivre en province.
Przenieśli się na przedmieścia ze względu na rosnące czynsze w mieście.
学び始める
Ils sont allés vivre en banlieue du fait de l'augmentation des loyers en ville.
Sklepy są oświetlone wzwiązku ze zbliżającymi się Świętami Bożego Narodzenia
学び始める
Les magasins sont illuminés en raison des fête de Noël.
Spóźniłem się na pociąg z powodu demonstracji.
学び始める
J'ai raté mon train à cause d'une manifestation.
Ryby są drogie z powodu burzy.
学び始める
Le poisson est cher en raison de la tempête.
Banki będą zamknięte ze względu na święta.
学び始める
Les banques seront fermées en raison des fêtes.
Wróciliśmy ze względu na burzę.
学び始める
Nous sommes rentrés du fait de la tempête.
Ze względu na prace ulica jest zamknięta dla ruchu.
学び始める
La rue est interdite à la circulation étant donné les travaux.
Ludność była niezadowolona ze wzrostu cen.
学び始める
La population était mécontente étant donné l'augmentation des prix.
Musiał opuścić stanowisko ze względu na skandal wokół jego życia prywatnego.
学び始める
Il a dû quitter son poste du fait du scandale autour de sa vie privée.
W związku z głosowaniem przez Zgromadzenie nad nową ustawą odbędzie się demonstracja.
学び始める
Étant donné la vote une nouvelle loi par l'Assemblée, il y aura une manifestation.
Zmienili przepis ze względu na dużą liczbę oszustw.
学び始める
Ils ont changé le règlement du fait du grand nombre de fraudes.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。