hinweg, heran, hierbei

 0    9 フィッシュ    monikaw07
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Sie sah über seinen Fehler hinweg, als wäre nichts passiert. (
学び始める
Przymknęła oko na jego błąd, jakby nic się nie stało. (
Auch wenn der Verlust schmerzhaft war, ging sie darüber hinweg und machte weiter.
学び始める
Mimo że strata była bolesna, przezwyciężyła ją i poszła dalej.
Die Jahre gingen spurlos an ihm hinweg – er sieht immer noch jung aus.
学び始める
Lata przeminęły bez śladu – nadal wygląda młodo.
Der Hund kam vorsichtig an den Zaun heran.
学び始める
Pies ostrożnie podszedł do ogrodzenia.
Ich traue mich nicht, an das Thema heranzugehen.
学び始める
Nie ośmielam się poruszać tego tematu.
Bitte treten Sie näher heran, damit Sie besser sehen können.
学び始める
Proszę podejść bliżej, żeby lepiej widzieć.
Hierbei handelt es sich um ein Missverständnis.
学び始める
To nieporozumienie.
Hierbei ist besondere Vorsicht geboten.
学び始める
Tutaj należy zachować szczególną ostrożność.
Wir müssen hierbei alle Beteiligten berücksichtigen.
学び始める
Musimy wziąć pod uwagę wszystkich zaangażowanych.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。