質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
aussi: être heureux
|
|
|
Spero che ci vedremo presto. 学び始める
|
|
J'espère qu'on se verra bientôt.
|
|
|
Diego mi ha sorriso amichevolmente. 学び始める
|
|
Diego m'a souri amicalement.
|
|
|
Mi dispiace di non avergli scritto. 学び始める
|
|
Je regrette de ne pas lui avoir écrit.
|
|
|
Temo di non poter venire. 学び始める
|
|
Je crains de ne pas pouvoir venir.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Bisogna prendersi cura dei propri fratelli piccoli. 学び始める
|
|
Il faut prendre soin de ses frères petits.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
masculin
|
|
|
学び始める
|
|
masculin
|
|
|
L'atmosfera era molto piacevole. 学び始める
|
|
féminin L'ambiance était très agréable.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Federico nascondeva la sua tristezza causata dalla morte della moglie. 学び始める
|
|
Federico cachait sa tristesse suite au décès de sa femme.
|
|
|
学び始める
|
|
aussi: la rage
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Verrei al cinema volentieri. 学び始める
|
|
Je viendrai au cinéma avec plaisir.
|
|
|
学び始める
|
|
féminin: heureuse
|
|
|
Mio caro amico, mi manchi molto. 学び始める
|
|
Mon cher ami, tu me manques beaucoup.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
è arrabbiato con me perchè non ho mantenuto la promessa. 学び始める
|
|
Il est fâché contre moi parce que je n'ai pas tenu ma promesse.
|
|
|
Purtoppo, non posso venire oggi. 学び始める
|
|
Malheureusement, je ne peux pas venir aujourd'hui.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Sono disperata, non ho più speranza. 学び始める
|
|
Je suis désespérée, je n'ai plus d'espoir.
|
|
|