ISEL zdania sekcje 11-20

 0    50 フィッシュ    tombed
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Jak mogę to najlepiej wyjaśnić?
学び始める
How can I best explain this?
Jak zwykle problem sprowadza się do pieniędzy.
学び始める
As usual the problem comes down to money.
Przecież zbili fortunę na ostatniej transakcji, czyż nie?
学び始める
Yet they made a killing on the last deal, didn't they?
Nic dziwnego, nie zostawiają nic przypadkowi.
学び始める
No wonder, they leave nothing to chance.
Przepraszam za kłopot, ale nie wiesz, gdzie położyłem akta tej sprawy?
学び始める
Sorry to trouble you, but do you know where I put the files of this case?
Mówi się, że on zadaje się z mafią.
学び始める
He's said to be hanging around with the mafia.
Chyba żartujesz! Nigdy w życiu nie złamał prawa.
学び始める
You must be joking! Never in his life has he broken the law.
To dziwne, ale jednak prawdziwe. Czy słyszałeś, że policja depcze mu po piętach?
学び始める
It's strange but true. Did you hear the police are hot on his heels?
Co dziwne, widuję go prawie codziennie w pubie na rogu.
学び始める
Strangely enough, I see him almost every day in the pub on the corner.
To wydaje się podsumowywać tę niezręczną sytuację.
学び始める
That seems to sum up this awkward situation.
Spójrz, ten facet wygląda jak twój były mąż.
学び始める
Look over there. That guy looks like your ex-husband!
Ani mi nie przypominaj! Cieszę się, że już wszystko skończone.
学び始める
Don't remind me! I'm glad everything's over now.
Najgorsze masz już za sobą. Rozchmurz się!
学び始める
The worst is behind you. Cheer up!
Zamknij za sobą drzwi. Potrzebuję ciszy.
学び始める
Close the door behind you. I need silence.
Na twoim miejscu nie zawracałabym sobie nim głowy.
学び始める
If I were you, I wouldn't bother with him.
Mówiono mi o tym strasznym wypadku. Wszyscy o nim mówią.
学び始める
I've been told about this horrible accident. Everyone's talking about it.
Przepraszam, czy mógłby mi pan wskazać drogę do szpitala?
学び始める
Excuse me, could you tell me how to get to the hospital?
Przykro mi, ale nikomu nie wolno tu wchodzić.
学び始める
I'm sorry but no one is allowed in here.
Powiadomimy pana, gdy tylko się czegoś dowiemy.
学び始める
We'll let you know as soon as we know something.
Będę (dyżurował) przy telefonie dzień i noc.
学び始める
I'll be on call day and night.
Nie wiem, dlaczego to mówisz. To nie ma nic do rzeczy.
学び始める
I don't know why you are saying that. It's beside the point.
Skończmy to jak najszybciej zamiast to przeciągać.
学び始める
Let's get it over with as soon as possible, rather than drag it out.
No, podpowiedz mi.
学び始める
Come on, give me a clue.
W zasadzie jest to możliwe, ale trudne do wykonania.
学び始める
It's possible in principle but hardly feasible.
Zdaje się, że jesteś bardzo chętny podjąć się tego zadania.
学び始める
I gather you are eager to take up this task.
Czy ktoś widział moją szminkę? Musiałam ją zgubić na imprezie u Roberta.
学び始める
Has anyone seen my lipstick? I must've lost it at Robert's party.
Być może włożyłaś ją do kosmetyczki.
学び始める
You might've put it into your vanity case.
Tak się spieszę, że wszystko leci mi z rąk.
学び始める
I'm in such a hurry that I keep dropping things.
Czy nie sądzisz, że Robert leci tylko na twoje pieniądze?
学び始める
Don't you think that Robert is only after your money?
Jak śmiesz tak mówić?! On jest boski!
学び始める
How dare you say so?! He's divine!
Jak leci? Nie widziałem cię od lat.
学び始める
How's it going? I haven't seen you for ages.
Jak zarabiasz na życie?
学び始める
What do you do for a living?
Zamierzam założyć firmę tworzącą strony internetowe.
学び始める
I'm going to set up in business as a webmaster.
Właśnie słyszałem o tym, ale chciałem się upewnić.
学び始める
That's what I've heard but I wanted to make sure.
Jest coś, co chciałbym z tobą omówić/przedyskutować.
学び始める
There's something I want to talk over with you.
Wchodzi nowy film na ekrany.
学び始める
A new film is being released.
Mówią, że ten film koniecznie trzeba zobaczyć.
学び始める
This film is said to be a must/a must-see.
Praktycznie każdy jego film był nominowany do Oskara.
学び始める
Virtually every film he made was nominated for an Oscar.
To jest niskobudżetowy film, którego fabuła jest oparta na znanej powieści.
学び始める
This is a low-budget film whose plot is based on a famous novel.
Tak pisały gazety. Mam nadzieję, że nie jest przereklamowany.
学び始める
So the papers said. I hope it isn't overrated.
Jaki jest sens robienia tego?
学び始める
What's the point in doing that?
Nie odzywaj się i rób, co ci każą.
学び始める
Keep your mouth shut and do as you are told.
Nie wyobrażam sobie, abym mógł to zrobić.
学び始める
I can't imagine doing that.
Tylko spróbuj powiedzieć to jeszcze raz!
学び始める
I dare you to say it again!
Spadaj! Nie jesteś moim szefem.
学び始める
Get lost! You're not my boss.
Załóżmy na chwilę, że mamy wszystko, czego potrzebujemy.
学び始める
Let's assume for a moment that we've got everything we need.
Przepraszam, że przerywam, ale czy mógłbyś to uściślić?
学び始める
Sorry to interrupt, but could you be more precise?
Całkowicie zgadzam się z tym, co powiedziałeś.
学び始める
I agree with every word you've just said.
Czy mógłbyś odświeżyć mi pamięć i powiedzieć, jakie były jego oczekiwania?
学び始める
Can you refresh my memory and tell me what his expectations were?
Musimy się dobrze zastanowić przed podjęciem takiej decyzji.
学び始める
We must think hard before making a decision like that.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。