ISEL zdania sekcje 31-40

 0    50 フィッシュ    tombed
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Od przybytku głowa nie boli, przynajmniej tak mówią.
学び始める
Plenty is no plague, at least so they say.
Dałem ogłoszenie do gazety.
学び始める
I've placed an ad in a newspaper.
Ile możesz dostać za ten dom?
学び始める
How much can the house go for?
Byłbym szczęśliwy, gdybym dostał tyle, aby zrekompensować to, co straciłem.
学び始める
I'd be happy with just enough to make up for what I lost.
Chciałbym ci przypomnieć, abyś dwa razy pomyślał, zanim weźmiesz kolejną pożyczkę.
学び始める
I'd like to remind you to think twice before you take out another loan.
Wprowadzono mnie w błąd, że nie muszę zgłaszać tego w urzędzie skarbowym.
学び始める
I was led to believe I didn't have to report it in the tax office.
Wiem z wiarygodnego źródła, że jedna z konkurencyjnych firm maczała w tym palce.
学び始める
I heard from a reliable source that one of our competitors was involved.
Muszę przyznać, że niewiele wiem o tej firmie.
学び始める
I have to admit that I know little about this company.
To ryzykowna sprawa zadawać się z takimi ludźmi.
学び始める
It's risky to run around with people like that.
Ciekaw jestem, czy pamiętałeś, aby ubezpieczyć nasze towary.
学び始める
I wonder if you've remembered to insure our goods.
Zdaje się, że mówiłeś, że zamierzasz więcej pracować.
学び始める
I think you said you were going to work harder.
Atrakcyjność tego rozwiązania leży w jego prostocie.
学び始める
The appeal of the solution lies in its simplicity.
Czyżbyś zapomniał o swojej obietnicy?
学び始める
Could you have forgotten your promise?
Chyba nie mówisz poważnie!
学び始める
You can't be serious!
Coś mi mówi, że mnie nabierasz.
学び始める
Something tells me you're pulling my leg.
Dość dobrze pamiętam, że obiecałeś to zrobić.
学び始める
I remember quite clearly that you promised to do that.
Teraz sobie przypominam: to nie byłeś ty, tylko twój brat bliźniak.
学び始める
It's coming back to me now: it wasn't you but your twin brother.
Mam jego imię na końcu języka.
学び始める
His name is on the tip of my tongue.
Przykro mi, ale mam pustkę w głowie.
学び始める
I'm sorry, I'm drawing a blank.
Nic nie szkodzi, przestań łamać sobie tym głowę.
学び始める
It doesn't matter, stop racking your brains.
Przepraszam, że znowu przeszkadzam, ale czy mógłbyś pomóc mi przy komputerze?
学び始める
Sorry to bother you again, but can you help me with my computer?
W tym musi być jakiś błąd. Czy możesz mi pomóc?
学び始める
There must be some mistake here. Can you give me a hand?
Czy jesteś pewien, że wszystko dobrze zrozumiałeś?
学び始める
Are you sure you've got it all right?
Niestety, zupełnie nie widzisz sedna sprawy.
学び始める
You completely miss the point, I'm afraid.
Przestań się mnie czepiać.
学び始める
Stop finding fault with me.
Przepraszam, że pytam, ale czy myśmy się już kiedyś nie spotkali?
学び始める
Excuse my asking, but haven't we met before?
Wydawało mi się, że cię skądś znam.
学び始める
I thought you looked familiar.
Kopę lat! (Dawno się nie widzieliśmy!) Co porabiałeś?
学び始める
Long time no see! What have you been up to?
Dobrze, że cię widzę. Od dawna miałem zamiar do ciebie zadzwonić.
学び始める
Good to see you! I've been meaning to call you for ages.
Przepraszam, ale muszę iść. Prześlę ci informacje o spotkaniu SMSem.
学び始める
Sorry, I gotta go now. I'll text you the information about the meeting.
Od kilku dni mam urwanie głowy w pracy.
学び始める
I've been having a hectic time at work for the past couple of days.
Jakież to przykre/przygnębiające! Mam nadzieję, że problem sam się rozwiąże.
学び始める
How upsetting! I hope the problem will find its solution.
Wiem, jakie to uczucie. Sam musiałem zmierzyć się z podobnym problemem w zeszłym roku.
学び始める
I know how it feels. I had to face a problem like that last year myself.
Pozwól mi spróbować. Na pewno mi się uda.
学び始める
Let me have a go at it. I'm sure I'll make it.
Wspaniale! Wiedziałem, że ci się uda. Uczcijmy to!
学び始める
Great! I knew you'd do it! Let's celebrate it!
Nie widzę się w tym. Czy nie mogę się z tego jakoś wykręcić?
学び始める
I can't see myself doing things like that. Can't I get out of it?
Nie możesz się tak po prostu wycofać. To sprawa życia i śmierci.
学び始める
You can't just back out! It's a matter of life and death.
Ja w to nie wchodzę! Nie zamierzam ci pomagać.
学び始める
Count me out! I'm not going to help you.
Wiem, że jesteś aniołem w ludzkiej skórze!
学び始める
I know you're an angel in disguise.
Tylko tak mówisz. Nic nie zyskasz pochlebstwami!
学び始める
You're just saying that. Flattery will get you nowhere!
Nie uwierzysz! Jurek kupił dom. Problem w tym, że wymaga on napraw.
学び始める
Guess what! George has bought a house. The problem is that it needs repairing.
Chociaż to jest dziecinnie proste, założę się, że on to spartaczy.
学び始める
Although this stuff is child's play, I bet he will bungle it.
Nie przesadzaj, to jest łatwizna (pestka) nawet dla niego.
学び始める
Don't exaggerate, it's a cinch even for him.
Jest beznadziejny, kiedy trzeba dokonać napraw w domu (jeśli chodzi o naprawy w domu).
学び始める
He's hopeless when it comes to home repairs.
Nie mam zielonego pojęcia, jak mu o tym powiedzieć.
学び始める
I haven't the faintest idea how to tell him about that.
Przestań! Pozabijasz nas jadąc tak szybko.
学び始める
Cut it out! You'll kill us driving so fast.
Nie ma powodu, abyśmy się tu zatrzymywali (jadąc samochodem).
学び始める
There's no reason why we should pull up here.
O cholera! Chyba złapaliśmy gumę.
学び始める
What the heck! I think we have a flat tire.
Zjedź na pobocze i wezwij pomoc drogową.
学び始める
Pull over and call the emergency road service.
Nie mamy dużo czasu, więc zjedzmy gdzieś coś szybkiego.
学び始める
We don't have much time so let's grab a quick bite somewhere.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。