teksty

 0    11 フィッシュ    monikaw07
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Gestern hatte ich einen langen Tag im Büro. Mein Chef wollte wieder einmal alles über die Bühne bringen
学び始める
Wczoraj miałem długi dzień w biurze. Mój szef znowu chciał, żeby wszystko zostało zrobione.
Ich musste mehrere Projekte gleichzeitig jonglieren
学び始める
Musiałem żonglować kilkoma projektami jednocześnie
Als ich versuchte, Ruhe zu bewahren, fing plötzlich der Drucker an, völlig zu spinnen
学び始める
Kiedy próbowałem zachować spokój, drukarka nagle zaczęła się dziwnie zachowywać
Meine Kollegin hat die Situation nur verschärft indem sie ständig Witze machte
学び始める
Mój kolega tylko pogarszał sytuację, ciągle opowiadając żarty
Doch kaum war ich im Flow, kam wieder ein Anruf, der alles durcheinandergebracht hat. Am Ende des Tages war ich so erschöpft, dass ich nur noch dachte: „Ich muss das Ganze einfach mal sacken lassen
学び始める
Ale ledwo zdążyłem się wciągnąć, gdy zadzwonił kolejny telefon, który wszystko popsuł. Pod koniec dnia byłem tak wyczerpany, że jedyne, co mogłem sobie pomyśleć, to: „Muszę się z tym pogodzić”.
Letzte Woche haben wir im Team beschlossen, ein neues Projekt zu starten. Am Anfang war die Stimmung gut, doch schon bald begann alles aus dem Ruder zu laufen.
学び始める
W zeszłym tygodniu nasz zespół podjął decyzję o rozpoczęciu nowego projektu. Początkowo nastroje były dobre, ale wkrótce sytuacja zaczęła wymykać się spod kontroli.
Ich habe vorgeschlagen, die Schwierigkeiten direkt ins Auge zu fassen
学び始める
Zasugerowałem, aby stawić czoła trudnościom
Doch mein Chef war so gestresst, dass er ständig andere Themen ins Spiel brachte.
学び始める
Ale mój szef był tak zestresowany, że ciągle poruszał inne tematy.
Am Ende der Sitzung war klar, dass wir das Projekt nur schaffen, wenn jeder bereit ist, ordentlich die Ärmel hochzukrempeln
学び始める
Pod koniec spotkania stało się jasne, że projekt może się powieść tylko wtedy, gdy wszyscy będą gotowi zakasać rękawy
Neulich hatten wir eine wichtige Präsentation vor dem Vorstand. Schon in der Vorbereitung merkte man, dass einige Kollegen die Sache auf die leichte Schulter nahmen.
学び始める
Niedawno mieliśmy ważną prezentację przed zarządem. Już podczas przygotowań było jasne, że niektórzy koledzy traktują sprawę lekceważąco.
Ich dagegen wollte das Projekt wirklich in Angriff nehmen, auch wenn es viel Arbeit bedeutete.
学び始める
Ja natomiast naprawdę chciałem zająć się tym projektem, nawet jeśli oznaczało to mnóstwo pracy.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。