Wetterlage

 0    9 フィッシュ    monikaw07
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
aufdrehen, Nach einem kühlen und teils regnerischen Wochenbeginn dreht das Wetter zum zweiten Teil der Woche deutlich auf.
学び始める
Po chłodnym i częściowo deszczowym początku tygodnia, w drugiej jego części pogoda znacznie się poprawi.
Der Sommer nimmt bald wieder kräftig Fahrt auf.
学び始める
Lato wkrótce znów nabierze tempa.
Wochenende wird brütend heiß – regional bis 40 Grad
学び始める
Weekend będzie upalny – w niektórych regionach temperatura sięgnie nawet 40 stopni
Je nach Wettermodell könnten die Tageshöchstwerte vor allem im Süden und Südwesten bis auf 35 oder gar knapp 40 Grad klettern
学び始める
W zależności od modelu pogody, maksymalna dzienna temperatura może wzrosnąć do 35, a nawet prawie 40 stopni, zwłaszcza na południu i południowym zachodzie
Damit deutet sich die bisher längste und möglicherweise auch intensivste Hitzewelle dieses Sommers an.
学び始める
To sygnał nadejścia najdłuższej i prawdopodobnie najbardziej intensywnej fali upałów tego lata.
Damit deutet sich die bisher längste und möglicherweise auch intensivste Hitzewelle dieses Sommers an.
学び始める
To sygnał nadejścia najdłuższej i prawdopodobnie najbardziej intensywnej fali upałów tego lata.
Die Wetterlage blockiert atlantische Tiefs und sorgt damit für ausbleibenden Regen.
学び始める
Warunki pogodowe blokują niże atlantyckie, co zapobiega opadom deszczu.
Ob und wann sich die Wetterlage wieder umstellt, ist derzeit noch unklar.
学び始める
Na chwilę obecną nie wiadomo, czy i kiedy sytuacja pogodowa ulegnie kolejnej zmianie.
Sollte das stabile Hoch weiter bestehen, ist eine außergewöhnlich lange Hitzephase bis weit in die zweite Juli-Hälfte hinein möglich.
学び始める
Jeśli utrzyma się stabilna temperatura, możemy spodziewać się wyjątkowo długiej fali upałów, która potrwa aż do drugiej połowy lipca.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。