ISEL - Sekcja "Mów pełnymi zdaniami" - Zdania 31-40 + dod. zdania z testów

 0    100 フィッシュ    ov4648
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Od przybytku głowa nie boli, przynajmniej tak mówią.
学び始める
Plenty is no plague, at least so they say.
Dałem ogłoszenie do gazety.
学び始める
I've placed an ad in a newspaper.
Ile możesz dostać za ten dom?
学び始める
How much can the house go for?
Byłbym szczęśliwy, gdybym dostał tyle, aby zrekompensować to, co straciłem.
学び始める
I'd be happy with just enough to make up for what I lost.
Chciałbym ci przypomnieć, abyś dwa razy pomyślał, zanim weźmiesz kolejną pożyczkę.
学び始める
I'd like to remind you to think twice before you take out another loan.
Powinieneś dać ogłoszenie do gazety, jeśli planujesz sprzedać dom.
学び始める
You should place an ad in a newspaper if you plan to sell your house.
Pozwól, że ci przypomnę, że oni już cię kiedyś oszukali.
学び始める
Let me remind you that they cheated you before.
Pieniądze nie mogą zrekompensować tej straty.
学び始める
Money can't make up for the loss.
Jak rozumiesz następujące przysłowie: od przybytku głowa nie boli.
学び始める
How do you understand the following proverb: plenty is no plague.
Ile można dostać za tego starego grata (samochód)?
学び始める
How much can this piece of junk go for?
Wprowadzono mnie w błąd, że nie muszę zgłaszać tego w urzędzie skarbowym.
学び始める
I was led to believe I didn't have to report it in the tax office.
Wiem z wiarygodnego źródła, że jedna z konkurencyjnych firm maczała w tym palce.
学び始める
I heard from a reliable source that one of our competitors was involved.
Muszę przyznać, że niewiele wiem o tej firmie.
学び始める
I have to admit that I know little about this company.
To ryzykowna sprawa zadawać się z takimi ludźmi.
学び始める
It's risky to run around with people like that.
Ciekaw jestem, czy pamiętałeś, aby ubezpieczyć nasze towary.
学び始める
I wonder if you've remembered to insure our goods.
Brukowce (gazety) nie są wiarygodnymi źródłami informacji.
学び始める
Tabloids aren't reliable sources of information.
Musisz przyznać, że konkurencja jest duża w sektorze usług.
学び始める
You have to admit that the competition is tough in the service sector.
Wprowadzono ją w błąd, że praca w Hiszpanii jest łatwa.
学び始める
She was led to believe the work in Spain was easy.
Ciekawe, czy pamiętała o jego urodzinach.
学び始める
I wonder if she's remembered about his birthday.
Przestań zadawać się z tymi ludźmi. To może być niebezpieczne.
学び始める
Stop running around with these people. It may be dangerous.
Zdaje się, że mówiłeś, że zamierzasz więcej pracować.
学び始める
I think you said you were going to work harder.
Atrakcyjność tego rozwiązania leży w jego prostocie.
学び始める
The appeal of the solution lies in its simplicity.
Czyżbyś zapomniał o swojej obietnicy?
学び始める
Could you have forgotten your promise?
Chyba nie mówisz poważnie!
学び始める
You can't be serious!
Coś mi mówi, że mnie nabierasz.
学び始める
Something tells me you're pulling my leg.
Zdaje mi się, że mówiła, że wychodzi za mąż.
学び始める
I think she said she was getting married.
Prezydent próbował znaleźć pokojowe rozwiązanie tego problemu.
学び始める
The President tried to find a peaceful solution to the problem.
Przestępczość staje się poważnym problemem w naszym społeczeństwie.
学び始める
Crime is getting a serious problem in our society.
Wiedziała, że ją nabieram.
学び始める
She knew I was pulling her leg.
Jak mogłeś był zapomnieć o tym, co dla ciebie zrobiłam?!
学び始める
How could you have forgotten what I did for you?!
Dość dobrze pamiętam, że obiecałeś to zrobić.
学び始める
I remember quite clearly that you promised to do that.
Teraz sobie przypominam: to nie byłeś ty, tylko twój brat bliźniak.
学び始める
It's coming back to me now: it wasn't you but your twin brother.
Mam jego imię na końcu języka.
学び始める
His name is on the tip of my tongue.
Przykro mi, ale mam pustkę w głowie.
学び始める
I'm sorry, I'm drawing a blank.
Nic nie szkodzi, przestań łamać sobie tym głowę.
学び始める
It doesn't matter, stop racking your brains.
rack one's brains - łamać sobie głowę, usilnie myśleć, wytężać umysł, zachodzić w głowę
Zaczęła wytężać umysł, aby przypomnieć sobie, co się stało tamtej nocy.
学び始める
She began to rack her brains to remember what had happened that night.
Dobrze pamiętam jak twoi rodzice mówili, że nie powinnaś tego robić.
学び始める
I remember quite clearly your parents saying you shouldn't do that.
Poczekaj chwilę, mam to na końcu języka.
学び始める
Wait a minute, I have it on the tip of my tongue.
Teraz mi się przypomina: zostawiłam portmonetkę w sklepie.
学び始める
It's coming back to me now: I've left my purse in the shop.
Kiedy zobaczyłem pytania egzaminacyjne, poczułem pustkę w głowie.
学び始める
I drew a blank when I saw the exam questions.
Przepraszam, że znowu przeszkadzam, ale czy mógłbyś pomóc mi przy komputerze?
学び始める
Sorry to bother you again, but can you help me with my computer?
W tym musi być jakiś błąd. Czy możesz mi pomóc?
学び始める
There must be some mistake here. Can you give me a hand?
Czy jesteś pewien, że wszystko dobrze zrozumiałeś?
学び始める
Are you sure you've got it all right?
Niestety, zupełnie nie widzisz sedna sprawy.
学び始める
You completely miss the point, I'm afraid.
Przestań się mnie czepiać.
学び始める
Stop finding fault with me.
Zawsze się mnie czepiasz!
学び始める
You're always finding faults with me!
Upewnij się, że wszystko dobrze zrozumiałeś.
学び始める
Make sure you've got it all right.
Przepraszam, że przeszkadzam ci o tej porze, ale sprawa jest pilna.
学び始める
I'm sorry to bother you at this hour, but it's urgent.
Z pewnością musiał być jakiś błąd.
学び始める
Surely there must've been some mistake.
Niestety, on nie dostrzega sedna sprawy.
学び始める
I'm afraid he misses the point.
Przepraszam, że pytam, ale czy myśmy się już kiedyś nie spotkali?
学び始める
Excuse my asking, but haven't we met before?
Wydawało mi się, że cię skądś znam.
学び始める
I thought you looked familiar.
Kopę lat! (Dawno się nie widzieliśmy!) Co porabiałeś?
学び始める
Long time no see! What have you been up to?
Dobrze, że cię widzę. Od dawna miałem zamiar do ciebie zadzwonić.
学び始める
Good to see you! I've been meaning to call you for ages.
Przepraszam, ale muszę iść. Prześlę ci informacje o spotkaniu SMSem.
学び始める
Sorry, I gotta go now. I'll text you the information about the meeting.
text somebody - napisać od kogoś SMSa
Czy możesz przysłać mi SMSem jej numer telefonu?
学び始める
Can you text me her phone number?
Przepraszam, że pytam, ale co oznacza (skrót) WYSIWYG?
学び始める
Excuse my asking, but what does WYSIWYG stand for?
Dawno się nie widziałyśmy! Znalazłaś już mężczyznę swoich marzeń?
学び始める
Long time no see! Have you found the man of your dreams yet?
Wydawało mi się, że skądś znam jego twarz.
学び始める
I thought his face looked familiar.
Od dawna miałem zamiar ci o tym powiedzieć.
学び始める
I've been meaning to tell you about it for ages.
Od kilku dni mam urwanie głowy w pracy.
学び始める
I've been having a hectic time at work for the past couple of days.
Jakież to przykre/przygnębiające! Mam nadzieję, że problem sam się rozwiąże.
学び始める
How upsetting! I hope the problem will find its solution.
Wiem, jakie to uczucie. Sam musiałem zmierzyć się z podobnym problemem w zeszłym roku.
学び始める
I know how it feels. I had to face a problem like that last year myself.
Pozwól mi spróbować. Na pewno mi się uda.
学び始める
Let me have a go at it. I'm sure I'll make it.
Wspaniale! Wiedziałem, że ci się uda. Uczcijmy to!
学び始める
Great! I knew you'd do it! Let's celebrate it!
Przepraszam, że nie zadzwoniłem, ale miałem urwanie głowy w pracy.
学び始める
Sorry I didn't call you but I was having a hectic time at work.
Jakież to przykre! Mam nadzieję, że sprawy przybiorą lepszy obrót.
学び始める
How upsetting! I hope things will change for the better.
Musimy zmierzyć się ze skomplikowanym problemem.
学び始める
We have to face a complex problem.
Pozwól mi spróbować. Jestem dobry w takich rzeczach.
学び始める
Let me have a go at it. I'm good at things like that.
Twój sukces trzeba uczcić!
学び始める
Your success calls for celebration!
Nie widzę się w tym. Czy nie mogę się z tego jakoś wykręcić?
学び始める
I can't see myself doing things like that. Can't I get out of it?
Nie możesz się tak po prostu wycofać. To sprawa życia i śmierci.
学び始める
You can't just back out! It's a matter of life and death.
Ja w to nie wchodzę! Nie zamierzam ci pomagać.
学び始める
Count me out! I'm not going to help you.
Wiem, że jesteś aniołem w ludzkiej skórze!
学び始める
I know you're an angel in disguise.
Tylko tak mówisz. Nic nie zyskasz pochlebstwami!
学び始める
You're just saying that. Flattery will get you nowhere!
Nie widzę siebie pracującego 12 godzin dziennie. To nieludzkie!
学び始める
I can't see myself working 12 hours a day. It's inhumane!
Z pewnością się wycofa. To tylko kwestia czasu.
学び始める
I'm sure he'll back out. It's only a matter of time.
Nie wchodzę w to! To podejrzana sprawa.
学び始める
Count me out! It's a risky business.
Ona jest aniołem w ludzkiej skórze. Zawsze możesz oczekiwać od niej pomocy.
学び始める
She's an angel in disguise. You can always expect help from her.
Nie podlizuj mi się! Nic nie zyskasz pochlebstwami.
学び始める
Don't suck up to me! Flattery will get you nowhere.
Nie uwierzysz! Jurek kupił dom. Problem w tym, że wymaga on napraw.
学び始める
Guess what! George has bought a house. The problem is that it needs repairing.
Chociaż to jest dziecinnie proste, założę się, że on to spartaczy.
学び始める
Although this stuff is child's play, I bet he will bungle it.
Nie przesadzaj, to jest łatwizna (pestka) nawet dla niego.
学び始める
Don't exaggerate, it's a cinch even for him.
Jest beznadziejny, kiedy trzeba dokonać napraw w domu (jeśli chodzi o naprawy w domu).
学び始める
He's hopeless when it comes to home repairs.
when it comes to + rzeczownik np. when it comes to money - jeśli chodzi o pieniądze; when it comes to + czasownik z ing np. when it comes to doing business in Russia - jeśli chodzi o robienie interesów w Rosji
Nie mam zielonego pojęcia, jak mu o tym powiedzieć.
学び始める
I haven't the faintest idea how to tell him about that.
Nie uwierzysz! Zwolnili ją wczoraj z pracy!
学び始める
Guess what! They fired her yesterday!
Spartaczy wszystko, czego się dotknie.
学び始める
He'll bungle everything he touches.
Jeśli chodzi o rozrywkę, to miejsce ma dużo do zaoferowania.
学び始める
When it comes to entertainment, this place has a lot to offer.
Nie miał zielonego pojęcia, o czym mówi.
学び始める
He didn't have the faintest idea what he was talking about.
To jest dziecinnie proste. Poradzisz sobie.
学び始める
This stuff is child's play, you will manage.
Przestań! Pozabijasz nas jadąc tak szybko.
学び始める
Cut it out! You'll kill us driving so fast.
Nie ma powodu, abyśmy się tu zatrzymywali (jadąc samochodem).
学び始める
There's no reason why we should pull up here.
O cholera! Chyba złapaliśmy gumę.
学び始める
What the heck! I think we have a flat tire.
Zjedź na pobocze i wezwij pomoc drogową.
学び始める
Pull over and call the emergency road service.
Nie mamy dużo czasu, więc zjedzmy gdzieś coś szybkiego.
学び始める
We don't have much time so let's grab a quick bite somewhere.
Przestań! Chyba się już dziś wystarczająco wycierpiała z twojego powodu.
学び始める
Cut it out! She seems to have suffered enough because of you.
Cholera! Ktoś musiał ukraść mi portfel. Nigdzie nie mogę go znaleźć.
学び始める
What the heck! Someone must've stolen my wallet. I can't find it anywhere.
Powinniśmy zjechać na pobocze i sprawdzić, co się stało.
学び始める
We should pull over and check what happened.
Czy jest jakiś powód, że nie możesz przyjść?
学び始める
Is there any reason you can't come?
Zjedzmy coś szybkiego przed wyjściem.
学び始める
Let's grab a quick bite before leaving.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。