ISEL - Sekcja "Mów pełnymi zdaniami" - Zdania 41-50 + dod. zdania z testów

 0    100 フィッシュ    ov4648
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Jak mam rozwiązać ten problem? To mnie przerasta.
学び始める
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
Chyba najlepiej zapytać pana Atkinsona. On być może będzie w stanie ci pomóc.
学び始める
It's probably best to ask Mr Atkinson. He might be able to help you.
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał się wahać. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę.
学び始める
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
Nie widzę potrzeby, aby poruszać ten temat.
学び始める
I don't see any need to bring up this topic.
Na twoim miejscu sprawdziłbym, czy ktoś już wcześniej nie miał do czynienia z tym problemem.
学び始める
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał jej o tym powiedzieć.
学び始める
I can't think of any reason you should tell her about it.
Po pierwsze, powinieneś rozwiązać swoje problemy rodzinne.
学び始める
Firstly, you should sort out your family problems.
Chyba najlepiej zrobić to samemu, ale to jest tańsze tylko na krótszą metę.
学び始める
It's probably best to do it yourself, but it's cheaper only in the short run.
Czy widzisz potrzebę zmian? Powiedz otwarcie, co myślisz.
学び始める
Do you see any need for changes? Speak your mind.
Na twoim miejscu poruszyłbym temat dotacji.
学び始める
If I were in your shoes, I'd bring up the topic of subsidies.
Jest jakaś szansa, aby dowiedzieć się, co oni kombinują?
学び始める
Any chance of finding out what they are up to?
Nawet o tym nie myśl! To nie wchodzi w grę/rachubę!
学び始める
Don't even think about it! That's out of the question!
To zależy od ciebie, ale ja odradzałbym ci robienie tego w ten sposób.
学び始める
It's up to you but I would advise against doing it this way.
Bądź ostrożny, aby nie wpaść w tarapaty. Uważaj na ukryte koszty.
学び始める
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs.
keep an eye out for something - uważać na coś; pilnować, aby nie przegapić, wpatrywać się
O tym właśnie myślałem. Czytasz mi w myślach.
学び始める
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
O tym właśnie myślałem! Czy czytałeś mi w myślach?
学び始める
That's just what I was thinking! Have you been reading my mind?
Podróż samochodem nie wchodzi w grę.
学び始める
Travelling by car is out of the question.
Jest jakaś szansa na odzyskanie moich pieniędzy?
学び始める
Any chance of getting my money back?
To zależy od ciebie, ale na twoim miejscu odrzuciłbym tę ofertę.
学び始める
It's up to you but if I were you, I would reject this offer.
Będę na to uważał. Dam ci znać, jeśli czegoś się dowiem.
学び始める
I'll keep an eye out for it. I'll let you know if I find something out.
Co to ma znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe!
学び始める
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
Mam już tego dość! Wychodzę i nie zamierzam wracać.
学び始める
I've just had enough! I'm leaving and not coming back.
Czego ty naprawdę chcesz? Co chwilę zmieniasz zdanie.
学び始める
What is it that you really want? You change your mind every minute.
Chociaż raz powinieneś pomyśleć o mnie, a nie tylko o sobie.
学び始める
At least for once you should think of me and not only of yourself.
Zawsze znajdziesz wymówkę, aby nie zrobić tego, o co cię proszę.
学び始める
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
Mam już tego dość! Czy możemy zmienić temat?
学び始める
I've just had enough! Can we change the subject?
Co to miało znaczyć? Dlaczego to zataiłeś przed nami?
学び始める
What was that supposed to mean? Why did you conceal it from us?
Nie znoszę, gdy zmieniasz zdanie co pięć minut.
学び始める
I hate you changing your mind every 5 minutes.
Choć raz zrób to właściwie!
学び始める
At least for once do it properly!
Zawsze znajdziesz jakąś wymówkę, aby wyjść z kolegami.
学び始める
You're always finding some excuse to go out with your friends.
Nie jestem dzisiaj w nastroju do nauki. Jestem wykończony.
学び始める
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
Mogę pożyczyć ci książkę pod warunkiem, że zwrócisz mi ją do poniedziałku.
学び始める
I can lend you the book as long as you give it back to me by Monday.
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę ci dać mojego zeszytu.
学び始める
As much as I'd like to, I can't give you my notebook.
Nie żebym nie chciał, ale muszę wkuwać do egzaminu.
学び始める
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
Czy dasz mi znać, gdy tylko skończysz?
学び始める
Will you let me know as soon as you finish?
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę pożyczyć ci tyle pieniędzy.
学び始める
As much as I'd like to, I can't lend you that much money.
Nie jestem w nastroju do żartów. Zabierzmy się do pracy.
学び始める
I'm not in the mood for jokes. Let's get to work.
Możesz tu spać pod warunkiem, że nie będziesz chrapał.
学び始める
You can sleep here as long as you don't snore.
Czy dasz mi znać, gdy tylko ona wróci?
学び始める
Will you let me know as soon as she gets back?
Nie żebym nie chciał, ale sam potrzebuję tych pieniędzy.
学び始める
It's not that I don't want to, but I need the money myself.
Niewykluczone, że oni teraz nad tym pracują.
学び始める
There's a good chance they're working on it right now.
Wygląda na to, że mają ważniejsze sprawy na głowie.
学び始める
It looks like they have other fish to fry.
Bardzo się waham (dosł. jestem rozdarty), czy poprosić ich o to czy nie.
学び始める
I'm torn between asking them for it or not.
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to zadanie nie powinno być zbyt trudne.
学び始める
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
A może by tak zwrócić się do Marka o pomoc? (A co będzie, gdy zwrócimy się do Marka o pomoc?)
学び始める
What if we turn to Mark for help?
Wygląda na to, że masz dużo pracy.
学び始める
It looks like you have a lot of work.
Waham się, czy wziąć tę pracę czy nie.
学び始める
I'm torn between taking this job or not.
A co będzie, jeśli nie dostaniesz wizy?
学び始める
What if you don't get a visa?
Niewykluczone, że ona wróci dziś wieczorem.
学び始める
There's a good chance she'll come back tonight.
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to nie będzie działać.
学び始める
This is right off the top of my head, but it won't work.
Dałbym wszystko, aby ustalić miejsce jego pobytu.
学び始める
I'd give anything to determine his whereabouts.
Przy odrobinie szczęścia może dowiemy się, gdzie go przetrzymują.
学び始める
With any luck, we might find out where he's being held.
To musi być jakaś pułapka (prowokacja, podpucha). Niemożliwe, żeby on zrobił tę mapę.
学び始める
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
Kto by pomyślał, że wpakuje się w tarapaty.
学び始める
Who'd have thought he'd land himself in trouble.
who'd = who would; he'd = he would
Bądźmy dobrej myśli, ale przygotujmy się na najgorsze. (angielskie przysłowie)
学び始める
Let's hope for the best but prepare for the worst.
Niemożliwe, aby on tu był przed nami.
学び始める
He couldn't have been here before us.
Dałbym wszystko, aby ją znów zobaczyć.
学び始める
I'd give anything to see her again.
Przy odrobinie szczęścia powinno nam się udać.
学び始める
With any luck, we should make it.
Bądźmy dobrej myśli! Najgorsze mamy za sobą.
学び始める
Let's hope for the best. The worst is behind us.
Kto by pomyślał, że ona to zrobi.
学び始める
Who'd have thought she'd do it.
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz.
学び始める
Don't worry, things will work out, you'll see.
To beznadziejna sprawa. Nie mam szans.
学び始める
It's hopeless. The odds are against me.
Przesadzasz.
学び始める
You're making a big deal out of it.
No już dobrze. Przecież to nie koniec świata, prawda?
学び始める
There, there. It's not the end of the world, is it?
Jeśli to cię pocieszy, mogę powiedzieć, że borykam się z tym samym problemem.
学び始める
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
Ten projekt nie ma szans.
学び始める
The odds are against this project.
Sprawy nie ułożyły się tak, jak planowaliśmy.
学び始める
Things didn't work out as we planned.
Nie przesadzaj!
学び始める
Don't make a big deal out of it!
Jeśli cię to pocieszy, Susan też nie była na tym przyjęciu.
学び始める
If it's any comfort to you, Susan wasn't at the party either.
No już dobrze. Uspokój się. Nic się nie stało.
学び始める
There, there. Calm down. Nothing has happened.
Tak jak ja to widzę (według mnie), po prostu potrzebujemy odpowiednich narzędzi, aby ukończyć to zadanie.
学び始める
The way I see it, we just need the proper tools to accomplish the task.
Z mojego punktu widzenia informacje, które dostaliśmy, są bezużyteczne.
学び始める
From where I stand, the information we got is useless.
Chciałbym wrócić do tego, co powiedziałeś wcześniej.
学び始める
I'd like to go back to something you said earlier.
Czy ktoś chciałby coś dodać? Zatem Mario oddaję ci głos.
学び始める
Would anyone like to add something? So Mary, the floor is yours.
O tym właśnie myślałem. Zgadzam się z tobą w stu procentach.
学び始める
That's just what I was thinking. I couldn't agree more.
Zgadzam się w stu procentach. To jest świetny pomysł!
学び始める
I couldn't agree more. This is a brilliant idea!
Z mojego punktu widzenia jest to zmiana na gorsze.
学び始める
From where I stand, it's a change for the worse.
Zabrał głos, aby przywitać członków zarządu.
学び始める
He took the floor to welcome the members of the board.
Chciałabym wrócić do poprzedniego tematu.
学び始める
I'd like to go back to the previous topic.
Według mnie ona powinna skonsultować się z lekarzem.
学び始める
As I see it, she should consult a doctor.
Chyba nie mówisz poważnie! On nie skrzywdziłby muchy.
学び始める
You can't mean that! He wouldn't hurt a fly.
Moim zdaniem on nie zrobił tego celowo.
学び始める
To my mind, he didn't do it on purpose.
Nie mogę się oprzeć myśli, że jest na odwrót.
学び始める
I can't help thinking it's the other way (a)round.
Nie uważasz, że to jest raczej związane z jego wychowaniem?
学び始める
Don't you think it has more to do with his upbringing?
Nie sądzę, że o to chodzi.
学び始める
I don't think this is the case.
Jestem pewien, że zrobiła do celowo!
学び始める
I'm sure she's done it on purpose!
Chyba nie mówisz poważnie! To o wiele za drogo.
学び始める
You can't mean that! It's much too expensive.
Nie mogę się oprzeć myśli, że oni mnie nabierają.
学び始める
I can't help thinking they're pulling my leg.
Pokryję te koszty, jeśli o to chodzi.
学び始める
I'll cover the costs if this is the case.
Sądzę, że jest to raczej związane z jego długami.
学び始める
I think it has more to do with his debts.
Z sobie znanych powodów nawet się z nami nie przywitał.
学び始める
For reasons best known to himself he didn't even say hello to us.
Popada z jednej skrajności w drugą.
学び始める
He goes from one extreme to the other.
Tym bardziej trzeba trzymać się od niego z daleka.
学び始める
All the more reason for staying away from him.
Ty zawsze robisz z igły widły (przesadzasz).
学び始める
You are always making a mountain out of a molehill.
Koniec końców uważam, że nie powinniśmy brać tego na poważnie.
学び始める
When all is said and done, I think we shouldn't take it seriously.
Ona jest niezrównoważona. Popada z jednej skrajności w drugą.
学び始める
She's unstable. She goes from one extreme to the other.
Tym bardziej młodzi ludzie powinni uczyć się języków obcych.
学び始める
All the more reason for young people to learn foreign languages.
Uważam, że robisz z igły widły.
学び始める
I think you're making a mountain out of a molehill.
Z sobie znanych powodów nie chcą tego zrobić.
学び始める
For reasons best known to themselves they don't want to do it.
Koniec końców te zdania nie były takie złe:)
学び始める
When all is said and done, the sentences weren't that bad:)

コメントを投稿するにはログインする必要があります。